Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Австралийские языки
Материал из https://ru.wikipedia.org

Австралийские языки — языки, на которых говорят аборигены Австралии и близлежащих островов. Языки острова Тасмания по традиции рассматриваются отдельно; точно не известно, родственны ли они австралийским[4]. Австралийские языки составляют множество языковых семей и изолятов (возможно, количество семей и отдельных изолятов достигает 13); родственной связи между австралийскими языками разных семей не выявлено[5].

На 2006 год насчитывалось 55 695 человек[1], говоривших на австралийских языках; в основном это лица старшего поколения. Наиболее крупный по количеству носителей язык — язык Западной пустыни (более 7000 говорящих[1]), делящийся на множество диалектов. Крупнейшая языковая семья — пама-ньюнгская семья, занимающая 7/8 континента[6]. Отличительными звуковыми чертами большинства австралийских языков является отсутствие смыслоразличительного противопоставления согласных звуков по глухостизвонкости (так, в начале слова взрывной согласный может быть глухим, а между двумя гласными становиться звонким) и отсутствие фрикативных согласных (даже [s])[7][8].

Точное количество австралийских языков в настоящее время до сих пор не установлено, однако есть мнения, что их количество может составлять от 250 до 363 языков. Из них всех до сих пор используется около сотни[9][2][3].

Всё множество языковых групп австралийских аборигенов условно можно разделить на:
  1. пама-ньюнгские языки (около 306 языков[6]);
  2. не-пама-ньюнгские языки.


Первая группа составляет отдельную языковую пама-ньюнгскую семью, охватывающую почти весь континент; все остальные языковые семьи австралийских аборигенов занимают лишь 1/8 территории (преимущественно на северо-западе Австралии). После начала европейской колонизации континента наиболее пригодные для сельского хозяйства и промышленности территории были захвачены европейцами, особенно в прибрежных областях на юго-востоке и юго-западе Австралии, поэтому область распространения языков австралийских аборигенов отодвинулась в центр континента, в области пустынь и гор.

Многие австралийские языки имеют свои алфавиты на основе латиницы. Почти все они в настоящее время вытесняются английским и находятся под угрозой исчезновения[9].

Содержание

История классификации

Первая попытка классификации всех австралийских языков была предпринята венским филологом Вильгельмом Шмидтом в начале XX века. Её итоги начали издаваться в журнале Anthropos начиная с 1912 года, а позднее вышли в виде монографии. Основываясь на всестороннем обобщении имеющегося весьма скудного материала, он пытался классифицировать все австралийские языки.

Следующей попыткой была типологическая классификация Артура Капелла, итоги которой были показаны в нескольких работах автора (1937; 1956; 1962). Он разделил все австралийские языки на суффигирующие и префигирующие, а также пытался доказать их родство. В ранних работах он писал, что существовал «общеавстралийский язык» (Common Australian), который отличался от гипотетического «исходного австралийского» (Original Australian). Впрочем, позднее Капелл разубедился в генетическом единстве всех австралийских языков. Он пишет о нескольких ранних австралийских языках (Early Australian’ languages), которые, вероятнее всего, не были родственны друг другу, и о более позднем распространении «общего австралийского» языка, который, по его мнению, является языком-предком для многих, но не всех австралийских языков. Он пишет о том, что существовал не один прото-австралийский язык, а ряд ранних австралийских языков.

Следующая значимая классификация стала результатом исследования, проведённого в 1959—1961 годах К. Хэйлом, Дж. О’Грэди и С. Вурмом и их совместной работы в середине 1960-х годов вместе с Карлом и Флоренс Вогелин. Её результаты, основанные прежде всего на данных лексикостатистики, были опубликованы в 1966 году в журнале «Anthropological Linguistics». Главным выводом было постулирование единой макросемьи, включающей все австралийские языки, кроме тасманийских, папуасского языка мириам (острова Торресова пролива), языков парпарам (Квинсленд) и аниуан (северо-восток Нового Южного Уэльса). Согласно этой работе, 228 отдельных языков объединяются в 29 семей, 28 из которых расположены на севере континента. 29-ю семью К. Хэйл назвал «пама-ньюнга» (в соответствии с обозначениями человека человек, взятыми из языков, находящихся на противоположных концах распространения этой семьи). Эта работа является основой современной классификации австралийских языков, хотя отдельные её части впоследствии пересматривались и дорабатывались.

В работах австралийского лингвиста Роберта Диксона отвергается возможность применения лексико-статистического метода при построении классификации австралийских языков. Он считает, что в них базовая лексика подлежит заимствованиям в такой же степени, как и остальная. Более того, он ставит под сомнение использование традиционного сравнительно-исторического метода при реконструкции пра-австралийского языка и предлагает несколько иные разновидности классификации австралийских языков низшего уровня. Впрочем, выводы Диксона не являются общепринятыми.

Классификация
 Пама-ньюнгские языки


Ниже приводится классификация, основанная на последних работах Ника Иванса и его коллег, с указанием основных несоответствий с другими классификациями. Семьи и изоляты перечисляются по возможности по часовой стрелке с запада на восток.

Недавно предложенные надсемьи и макросемьи:
  • Миндийская (Mirndi) — предложена Диксоном, включает йиррамские (West Mindi) и западнобарклийские языки (East Mindi)
  • Арнемлендская макросемья (Arnhem Land macrofamily) — предложена Н. Ивансом, включает бураррскую, иватьянскую, киимпиюскую семьи и изоляты какутю и умбукарла (не путать с «Arnhem Land group» Диксона, которая соответствует кунвинькуской и бураррской семьям и изолятам какутю и энинтильяква)
  • Макро-пама-ньюнгская макросемья — также предложена Н. Ивансом, включает:
    • кунвинькуская семья
    • нгурмпур — под вопросом
    • пама-ньюнгско-танкийская надсемья:
      • танкийская семья
      • каравская семья
      • пама-ньюнгская семья


Влияние на другие языки мира

Из аборигенных языков происходят названия ряда эндемичных животных: часть из них уже устоялась в мировых языках (кенгуру, валлаби, коала), а другие были введены в 1990-е гг. в рамках кампании по пропаганде аборигенного наследия (например, ракали для австралийской водяной крысы). Аборигенное происхождение также имеют ряд топонимов Австралии (Канберра), названия культовых и бытовых предметов аборигенного происхождения (диджериду, бумеранг).

См. также

Примечания
  1. 1 2 3 Australian Bureau of Statistics. Language spoken at home (Australian Indigenous languages only) (англ.) (2006). Дата обращения: 10 декабря 2010. Архивировано 19 февраля 2012 года.
  2. 1 2 Dixon, R. M. W. Australian Languages: Their Nature and Development (англ.). — Cambridge University Press, 2002. — ISBN 978-0-521-47378-1.
  3. 1 2 Bowern, Claire (23 декабря 2011). How many languages were spoken in Australia?. Anggarrgoon. Архивировано 3 февраля 2019. Дата обращения: 30 марта 2018.
  4. Bowern, Claire. The riddle of Tasmanian languages (англ.) // Proceedings of the Royal Society B. — 2012. — P. 4590–4595.
  5. Evans, Nicholas. The Non-Pama-Nyungan Languages of Northern Australia: Comparative Studies of the Continent's Most Linguistically Complex Region (англ.) // Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies. — 2003.
  6. 1 2 Zuckermann, Ghil‘ad; Vigfsson, Sigurur; Rayner, Manny; N Chiarin, Neasa; Ivanova, Nedelina; Habibi, Hanieh; Bdi, Branislav. LARA in the Service of Revivalistics and Documentary Linguistics: Community Engagement and Endangered Languages (англ.) // ComputEL-4: Proceedings of the 4th Workshop on Computational Methods for Endangered Languages. — 2021. — P. 19.
  7. The special nature of Australian phonologies: Why auditory constraints on human language sound systems are not universal. Butcher, Andrew R. (англ.) // Proceedings of Meetings on Acoustics. 176th Meeting of Acoustical Society of America. 177th Meeting of the Acoustical Society of America. — 2018.
  8. WALS Online - Chapter Absence of Common Consonants. wals.info. Дата обращения: 28 июня 2025.
  9. 1 2 Morse, Dana. The next generation is bringing Australia's ancient languages into the future. ABC News. Australian Broadcasting Corporation (13 ноября 2020). Дата обращения: 13 ноября 2020. Архивировано 13 ноября 2020 года.


Литература
  • Беликов В. И. Австралийские языки // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: СЭ, 1990. — С. 12—13.
  • Aikhenvald, Alexandra and R.M.W. Dixon (eds.) 2001. Areal Diffusion and Genetic Inheritance: Problems in Comparative Linguistics. Oxford: Oxford University Press.
  • Anderson, Stephen. 2005. Review: Historical Linguistics/Australian languages: Bowern & Koch. [1] Архивная копия от 10 мая 2009 на Wayback Machine
  • Blake, Berry J. 1982. Australian aboriginal languages. Angus & Robertson Publishers.
  • Bowern, Claire; Harold Koch (eds.) 2004. Australian languages: Classification and the comparative method. Amsterdam: John Benjamins. Current Issues in Linguistics Theory 249.
  • Bowern, Claire. 2005. Another Look at Australia as a Linguistic Area. Linguistic Areas. [2]
  • Capell, Arthur. 1937. The structure of Australian languages. Oceania, 8.27-61.
  • Capell, Arthur. 1956. A new approach to Australian linguistics. University of Sydney: Oceania Linguistic Monograph 1. 53
  • Capell, Arthur. 1962. Some linguistic types in Australia. University of Sydney: Oceania Linguistic Monograph 7.
  • Capell, Arthur. 1964. Linguistic survey of Australia. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
  • Capell, Arthur. 1971. History of research in Australian and Tasmanian languages // Sebeok, Thomas A. (ed.), pp. 661–720.
  • Capell, Arthur. 1975. Ergative construction in Australian languages. Working papers in language and linguistics, Tasmanian College of Advanced Education.
  • Curr, E.M. 1886—1887. The Australian race. Melbourne: John Ferres.
  • Dixon, R.M.W. 1970. Proto-Australian laminals. Oceanic Linguistics 9: 79-103.
  • Dixon, R.M.W. 1980. The languages of Australia. Cambridge: Cambridge University Press. 20. Dixon, R.M.W. 1982. Problems in Dyirbal dialectology // J. Anderson (ed.) Language form and Linguistic Variation: Papers dedicated to Angus McIntosh. pp. 43–73. Amsterdam: John Benjamins.
  • Dixon, R.M.W. 1990. Summary report: Linguistic change and reconstruction in the Australian language family // P. Baldi (ed.), pp. 393–401.
  • Dixon, R.M.W. 1997. The rise and fall of languages. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Dixon, R.M.W. 2001. The Australian linguistic area // Aikhenvald and Dixon, chap. 4, pp. 64–104.
  • Dixon, R.M.W. 2002. Australian languages: their nature and development. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Dixon, R.M.W. and B.J. Blake (eds.). 1979. Handbook in Australian languages vol. 1. Canberra: ANU Press.
  • Dixon, R.M.W. and B.J. Blake (eds.). 1981. Handbook in Australian languages vol. 2. Canberra: ANU Press.
  • Dixon, R.M.W. and B.J. Blake (eds.). 1983. Handbook in Australian languages vol. 3. Canberra: ANU Press.
  • Dixon, R.M.W. and B.J. Blake (eds.). 1991. Handbook in Australian languages vol. 4. The Aboriginal language of Melbourne and other grammatical sketches. Melbourne: Oxford University Press. 54
  • Evans, Nicholas (ed.). 2003. The non-Pama-Nyungan languages of northern Australia: comparative studies of the continent’s most linguistically complex region. Canberra: Pacific Linguistics.
  • Evans, Nicholas. Australian languages reconsidered: a review of Dixon (2002). University of Melbourne. [3]
  • Koch, Harold. 1997. Comparative linguistics and Australian prehistory // McConvell, Patrick and Nicholas Evans (eds.), pp. 27–43.
  • Koch, Harold. 2004. A methodological history of Australian linguistic classification and subgrouping // Bowern, Claire and Harold Koch (eds.), pp. 17– 60.
  • McConvell, Patrick and Nicholas Evans (eds.) 1997. Archaeology and linguistics: Aboriginal Australia in Global Perspective. Oxford University Press.
  • O’Grady, G.N.; Tryon D.T. 1990. Studies in comparative Pama-Nyungan. Pacific Linguistics. Series C — 111. The Australian National University. 40.
  • O’Grady, G.N., S.A. Wurm and K.L. Hale. 1966. Aboriginal languages of Australia. (a preliminary classification). Victoria, B.C.: University of Victoria.
  • O’Grady, Geoffrey N. 1971. Australian language and dialect names // Sebeok, Thomas A. (ed.), pp. 1189–1204.
  • O’Grady, Geoffrey N. 1971. Lexicographic research in Aboriginal Australia // Sebeok, Thomas A. (ed.), pp. 779–803.
  • O’Grady, Geoffrey, C.F. Voegelin and F.M. Voegelin. 1966. languages of the world: Indo-Pacific fascicle 6. Anthropological Linguistics, 8.1-199.
  • Schmidt, Wilhelm. 1919. Die Gliederung der australischen Spracehn. Vienna: Mecharisten-Buchdrckerei. [Translation by D. Clark, 1972. Canberra: Australian Institute for Aboriginal Studies].
  • Schmidt, Wilhelm. 1919. Die Gliederung der australischen Sprachen. Vienna: Mecharisten-Buchdrckerei.
  • Schmidth, Wilhelm. 1972. Classification of Australian languages, translated by D. Clark. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
  • Schulze, Wolfgang. 2004. Review of Dixon (2002). http://www.linguistlist.org/issues/14/14-1231.html
  • Sebeok, Thomas A. (ed.) 1971. Current trends in linguistics. Volume 8: Linguistics in Oceania. The Hague: Mouton 50. Theses of the 16th International Conference on Historical Linguistics, «Australian Aboriginal languages» section. https://web.archive.org/web/20031231022744/http://www.hum.ku.dk/ichl2003/abstracts/
  • Walsh, Michael. Overview of indigenous languages of Australia // Suzane Romaine (ed) Language in Australia. Cambridge: Cambridge University Press, 1991 ISBN 0-521-33983-9
  • Wurm, Stephen A. 1971. Classification of Australian languages, including Tasmanian // Sebeok, Thomas A. (ed.), pp. 721–778.
  • Yallop, Colin. 1982. Australian aboriginal languages. Andre Deutsch


Ссылки
Downgrade Counter