Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Аламблак (Alamblak) — папуасский язык, распространённый на севере Папуа — Новой Гвинеи, в провинции Ист-Сепик. Относится к группе аламблак сепикской языковой семьи.
Содержание
Социолингвистическая информация
Носители языка аламблак традиционно делятся на шесть социальных групп. Четыре из них живут в девяти деревнях в бассейнах рек Каравари и Вагупмери и говорят на диалекте каравари; другие две живут в четырёх деревнях к юго-востоку от озера Кувенмас и говорят на диалекте кувенмас. Эти диалекты существенно отличаются друг от друга[2].
Аламблак находится под угрозой исчезновения[1].
Типологическая характеристика
Аламблак считается агглютинативным полисинтетическим языком[3].
Тип выражения грамматических значений
(1) |
fiji |
yay-kah-r-m
|
|
neg |
eat-irr-3sm-3pl
|
|
‘He is not eating them.’[4]
|
Характер границы между морфемами
Несмотря на то что для языка аламблак характерна агглютинация, некоторые грамматические значения, например лица, числа и рода, в нём выражаются кумулятивно.
(2) |
hoit-w-r
|
|
sick-pr.impf-3sm
|
|
‘He is sleeping.’[5]
|
(3) |
dbna-m-w-m
|
|
sick-r.pst-impf-3pl
|
|
‘They were being sick.’[5]
|
Локус маркирования
В посессивной именной группе в языке аламблак имеет место зависимостное маркирование: посессор маркируется показателем родительного падежа -(h)o или -oh[6].
(4) |
yira-r-ho |
moh-t
|
|
fish-3sm-gen |
hole-3sf
|
|
‘the fish’s hole’[6]
|
В предикации имеет место вершинное маркирование: глагол согласуется с подлежащим (опционально также с дополнением) по лицу, числу и роду (только в 3-м лице единственного числа)[7]; при этом ни у подлежащего, ни у дополнений нет падежных показателей.
(5) |
yima-r |
ku-t |
fknay-m-r-t
|
|
person-3sm |
house-3sf |
enter-r.pst-3sm-3sf
|
|
‘A man entered a house.’[8]
|
(6) |
yima-r |
ku-t |
fknay-m-r
|
|
person-3sm |
house-3sf |
enter-r.pst-3sm
|
|
‘A man entered a house.’[8]
|
Тип ролевой кодировки
Тип ролевой кодировки — аккузативный при вершинном маркировании: как непереходный, так и переходный глагол обязательно согласуется с подлежащим. Согласование с дополнением возможно, но не обязательно, если оно выражено полной именной группой (примеры (5) и (6)), и зависит от актуального членения клаузы[9].
(7) |
yima-r |
noh-m-r
|
|
person-3sm |
die-r.pst-3sm
|
|
‘A man died.’[10]
|
Также см. выше примеры (5) и (6).
Базовый порядок слов
Базовый порядок слов в языке аламблак — SOV (подлежащее — дополнение — сказуемое) (см. выше примеры (5) и (6)).
Особенности
Показатели лица, числа и рода
Показатели лица, числа и рода в языке аламблак присоединяются к именным группам и означают лицо, число и род (только в 3-м лице единственного числа) главного существительного группы.
|
Ед. ч.
|
Дв. ч.
|
Мн. ч.
|
1-е лицо |
-a(n) |
-n(n) |
-nm
|
2-е лицо |
-(n) |
-fn |
-k(m)
|
3-е лицо |
М. р. |
-r |
-f |
-m
|
Ж. р. |
-t
|
Примеры форм с основой yima- ‘человек’[11]:
Форма
|
Глоссы (англ.)
|
Перевод
|
yima-m
|
person-3pl
|
‘люди’
|
yima-k
|
person-2pl
|
‘вы, люди’ (англ. you people)
|
yima-nm
|
person-1pl
|
‘мы, люди’ (англ. we people)
|
yima-r
|
person-3sm
|
‘мужчина’
|
yima-t
|
person-3sf
|
‘женщина’
|
Большая часть корней существительных употребляется с обоими показателями рода. У корней, означающих людей и высших животных, например собак и свиней, выбор суффикса -r или -t зависит от биологического пола референта (ср. yima-r ‘мужчина’ и yima-t ‘женщина’).
Прочие существительные (неодушевлённые, а также означающие животных, пол которых неважен) чаще употребляются с одним из суффиксов в зависимости от физической формы референта. Суффикс -r употребляется с корнями, означающими высокие, длинные и узкие объекты (например, стрелы, сигнальные барабаны; крокодилов, длинных змей), в то время как суффикс -t — с корнями, означающими короткие и широкие объекты (дома, щиты; черепах, лягушек, насекомых). Употребление корня с нетипичным суффиксом для неодушевлённых слов, как правило, свидетельствует о необычной форме референта (например, ku-r при нормальном ku-t ‘дом’ может означать необычно длинный дом), а для одушевлённых — о том, что пол референта важен для высказывания. Тем не менее, из этого правила есть исключения: например, doh-t ‘каноэ’ — слово женского рода, хотя каноэ обычно длинные и узкие[12].
Сокращения- gen — родительный падеж
- impf — имперфектив[англ.]
- irr — ирреалис
- neg — отрицание
- pr — настоящее время
- r.pst — давнопрошедшее время (не менее чем за два дня до момента речи[13])
- 1pl — 1-е лицо, множественное число
- 2pl — 2-е лицо, множественное число
- 3pl — 3-е лицо, множественное число
- 3sf — 3-е лицо, единственное число, женский род
- 3sm — 3-е лицо, единственное число, мужской род
- Ед. ч. — единственное число
- Дв. ч. — двойственное число
- Мн. ч. — множественное число
- М. р. — мужской род
- Ж. р. — женский род
Примечания
- 1 2 Аламблак на сайте Endangered Languages Project (неопр.). Дата обращения: 25 декабря 2019. Архивировано 12 декабря 2019 года.
- Bruce, 1984, p. 1—2, 17.
- Bruce, 1984, p. 2.
- Bruce, 1984, p. 138.
- 1 2 Bruce, 1984, p. 135.
- 1 2 Bruce, 1984, p. 116.
- Bruce, 1984, p. 147.
- 1 2 Bruce, 1984, p. 185.
- Bruce, 1984, p. 180.
- Bruce, 1984, p. 184.
- Bruce, 1984, p. 96—97.
- Bruce, 1984, p. 96—98.
- Bruce, 1984, p. 133.
Литература- Les Bruce. The Alamblak Language of Papua New Guinea (East Sepik) (англ.). — Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, 1984. — iv+361 p. — (Pacific Linguistics: Series C, 81).
|
|