Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
«Боже, Царя храни!» («Молитва русского народа») — официальный государственный гимн Российской империи с 1833 по 1917 год, он сменил предыдущий гимн, который носил название «Молитва русских»[1][2][3].
Содержание
История
В 1833 году по поручению императора Николая I создаётся новый государственный гимн Российской империи — «Боже, Царя храни!» (его первоначальное название — «Молитва русского народа»). Музыку гимна написал композитор Алексей Львов, автором поэтического текста стал Василий Жуковский. Впервые его исполнили (5 декабря) 1833 года в Придворной певческой капелле в присутствии императора. Затем состоялись первые публичные исполнения нового гимна —
В 1878—1908 годах в Болгарии в качестве гимна использовался русский гимн «Боже, Царя храни!» (установлен временной русской администрацией в Болгарии — Временным русским управлением, действовавшим до 1879 года, — и русскими офицерами, командовавшими в то время болгарской армией)[6].
В сентябре 1910 года во время всероссийского съезда баптистов в Санкт-Петербурге государственный гимн «Боже, Царя храни!» был исполнен его участниками с изменёнными строками: слова «Царствуй на страх врагам, / Царь православный» заменили на «Царствуй на страх грехам, / Царь ты наш славный». Это вызвало скандал — чиновник министерства внутренних дел, присутствовавший на съезде, потребовал прекратить пение, однако на его протест не обратили внимание. Затем в публичном диалоге с пресвитером Фетлером он заявил о том, что правительство не потерпит ситуацию, когда «каждый сочиняет для себя свой собственный национальный гимн»[7].
В 1998 году певец и автор песен Александр Градский, один из самых известных рок-исполнителей советского периода, предложил снова использовать музыку композитора Львова в качестве российского национального гимна, но с текстом, существенно отличающимся от изначально написанного поэтом Василием Жуковским[8].
Текст гимна
Оригинальный текст стихотворения Василия Жуковского «Молитва русского народа» из авторского автографа:
Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу намъ;
Царствуй на страхъ врагамъ,
Царь православный.
Боже, Царя храни![10][11][12]
Текст русского национального гимна (из «Ежегодника императорских театров» 1915 года):
Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу,
На славу намъ,
Царствуй на страхъ врагамъ,
Царь православный.
Боже, Царя храни![13]
Всего несколько строк текста гимна и 16 тактов мелодии легко запоминались и были рассчитаны на куплетный повтор[14].
Влияние
Музыкальная тема гимна встречается в произведениях многих композиторов. Так, Пётр Чайковский использовал её в «Славянском марше»[2], в увертюре «1812 год», исполнявшейся по случаю освящения храма Христа Спасителя в Москве[2], в торжественном марше по случаю коронации Александра III, в увертюре[англ.] к датскому национальному гимну и Праздничном коронационном марше[англ.]. Шарль Гуно использует эту тему в своей Fantaisie sur l’Hymne National Russe («Фантазия на русский национальный гимн»). В 1903 году Умберто Джордано включил музыку гимна в свою оперу «Сибирь». Эта же тема доминирует в музыке Уильяма Уолтона к фильму 1970 года «Три сестры», основанному на одноимённой пьесе А. П. Чехова.
В 1842 году английский автор Генри Чорли написал гимн «Боже, Всемогущий![англ.]», положенный на мелодию Львова[15]. Мелодия русского гимна продолжает использоваться в различных современных англоязычных музыкальных произведениях, таких как гимны Объединённой методистской церкви, Пресвитерианской церкви, а также гимн в Лютеранской книги богослужения[англ.] Евангелическо-лютеранской церкви в Америке или гимн «как Россия» в Гимнале 1982 года Епископальной церкви США[16].
Мелодия используется для различных институциональных песен: «Doxology» братства Phi Gamma Delta[англ.], «Noble Fraternity» группы Phi Kappa Psi[англ.] из Уэст-Честерского университета, «Hail, Pennsylvania![англ.]» (из Пенсильванского университета)[17], «Дорогой старый Макалестер» (из колледжа Макалестер[англ.])[18], «Hail, Delta Upsilon» (братство Delta Upsilon[англ.]), «Твердые узы братства» (официальная песня Ордена Стрелы[англ.])[19], гимн средней школы Университета Санто-Томаса[англ.] в Маниле[20] и гимн Техасского женского университета[англ.], подготовительной школы иезуитского колледжа Далласа[англ.] (Техас), школы Вестовер[англ.] в Миддлбери[англ.] (Коннектикут) под названием «Поднимись сейчас в Вестовер», академии Табор[англ.] в Мэрионе (Массачусетс), средней школы Диммит[англ.] в Диммитте (Техас), средней школы Гранта[англ.] в Портленде (Орегон), средней школы иезуитов в Тампе (Флорида), средней школы округа Виндбер в Виндбере (Пенсильвания) и бывшей средней школы Святого Петра в Маккиспорте (Пенсильвания).
В саундтреке Мориса Жарра к фильму 1965 года «Доктор Живаго» также используется мелодия этого гимна[21]. Русский гимн, исполненный оркестром валлийских гвардейцев[англ.], присутствует в качестве музыкальной темы в телесериале BBC «Война и мир» 1972 года[22]. Королевские шотландские гвардейские драгуны продолжают играть «Боже, Царя храни!» на официальных мероприятиях в качестве дани памяти императору Николаю II как бывшему почётному шефу их предшественников — полка шотландских серых драгун[англ.][23].
В СССР снова услышали бывший гимн Российской империи только 5 октября 1926 года во МХАТе в пьесе «Дни Турбиных», затем — в 1956 году в фильме «Пролог» (режиссёр Е. Дзиган), в 1958 году — в фильме «Тихий Дон».
В 1968 году гимн прозвучал в фильме «Новые приключения неуловимых», в 1980 году — в фильме «Аэроплан!», в 1998 году — в фильме «Сибирский цирюльник».
В фильме «Скрипач на крыше» (1971) озвучен анекдот: «Ребе, есть ли молитва за царя? — Есть. „Боже, царя храни… храни его подальше от нас!“».
Примечания
- 1 2 Государственный гимн • Большая российская энциклопедия - электронная версия . old.bigenc.ru. Дата обращения: 15 июня 2022. Архивировано 15 июня 2022 года.
- 1 2 3 4 Соболева Н. А. Идентичность Российского государства языком знаков и символов: эмблематики, геральдики, сфрагистики, вексиллологии. — 2-е изд. — М.: Издательский дом ЯСК, 2018. — ISBN 978-5-907117-15-0. — С. 543—557
- Соловьёв Н. Ф. Гимн // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Львов Алексей Фёдорович (рус.). Большая российская энциклопедия (19 декабря 2022). Дата обращения: 24 июля 2025.
- Сингаевский В. Н. Военно-государственные символы России. — М.: АСТ; СПб.: Полигон, 2008. — ISBN 978-5-17-046520-0; ISBN 978-5-89173-357-2 — С. 56—59
- Химнът на България през превратностите на времето . socbg.com. Дата обращения: 26 июля 2018.
- Колман, Хезер. Русские баптисты и духовная революция (1905—1929 гг.). — Пер. с англ. Д. Гальцина. — СПб.: Academic Studies Press, Библиороссика, 2024.
- Broad is my native land - Alexander Gradsky . alexandergradsky.com. Архивировано 21 февраля 2007 года.
- Сингаевский В. Н. Военно-государственные символы России. — М.: АСТ; СПб.: Полигон, 2008. — ISBN 978-5-17-046520-0; ISBN 978-5-89173-357-2 — С. 58
- Литография
- Соболева Н. А. Российская государственная символика: история и современность. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2003. — 208 с.: ил.
- 187 лет назад гимн Российской Империи впервые представили публике. «Парламентская газета», Светлана Заверняева, 18.12.2020
- Ежегодник императорских театров. — Петроград, 1915. — С. 143
- Сингаевский В. Н. Военно-государственные символы России. — М.: АСТ; СПб.: Полигон, 2008. — ISBN 978-5-17-046520-0; ISBN 978-5-89173-357-2 — С. 58—59
- The Hymnal 1982. — New York : Episcopal Church Publishing, 1985. — P. 569.
- The Methodist Hymnal. — Nashville, Tennessee : The Methodist Publishing House, 1966. — P. 544.
-
-
-
-
- Macdonald, Laurence E. The Invisible Art of Film Music: A Comprehensive History. — Lanham, Maryland : Scarecrow Press, 2013. — P. 201. — ISBN 978-0810883970.
- War and Peace 28 September 1972, History of the BBC . BBC (20 октября 2013).
- From Russia with love - remarkable tales of east coast Scots' ties with Moscow (26 августа 2016).
Документалистика
Литература
Ссылки
|
|