Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Большая Сукхавативьюха сутра
Материал из https://ru.wikipedia.org

«Большая Сукхавативьюха сутра» — буддийский канонический текст, посвящённый культу Будды Амитаюса (Амитабхи). Наряду с «Малой Сукхавативьюха сутрой» и «Амитаюрдхьяна сутрой», этот текст входит в состав «Трёхчастного канона Чистой земли» (кит. Цзинту сань бу цзин ) — собрания сутр, которое составляет доктринальную основу учения буддийской школы Чистой земли, исторически являющейся наиболее массовым и популярным направлением дальневосточного буддизма. По-японски называется «мурёдзюкё» ().

Содержание

Санскритская версия

Санскритский текст «Большой Сукхавативьюха сутры» сохранился в Японии. Имеется его полный английский перевод, опубликованный М. Мюллером[1].

Китайские переводы и пересказы

Двенадцать канонических переводов

Традиционно насчитывается двенадцать канонических переводов «Большой Сукхавативьюха сутры» на китайский язык, семь из которых утрачены, а пять сохранились до наших дней и входят в современные издания Трипитаки[2]:
Русское название Китайское название Объём в цзюанях Переводчик Эпоха перевода Статус
1 Сутра Амитаюса Уляншоу цзин 2 Ань Шигао Восточная Хань Утрачена
2 Проповедованная Буддой сутра [обрётшего] неомрачённую чистоту, ровно и равно пробудившегося Амитаюса Фо шо Улян цин цзин пин дэн цзюэ цзин 4 Чжи Локакшема Восточная Хань Сохранилась[3]
3 Проповедованная Буддой сутра [о том], [как] Равно-совершенно пробудившийся-самьяксамбудда, Истинно пробудившийся-сарвабудда Амитабха полностью выводит [рождённых] на пути людей [из круговорота рождения и смерти] Фо шо Амито Саньесаньфо Салоуфотань го ду жэнь дао цзин 2 Чжи Цянь У Сохранилась[4]
4 Проповедованная Буддой сутра Амитаюса Фо шо Уляншоу цзин 2 Кан Сэнкай Цао Вэй Сохранилась[5]
5 Сутра [обрётшего] неомрачённую чистоту, ровно и равно пробудившегося Амитаюса Улян цин цзин пин дэн цзюэ цзин 2 Бо Янь Цао Вэй Утрачена
6 Сутра Амитаюса / Сутра [обрётшего] неомрачённую чистоту, ровно и равно пробудившегося Амитаюса Уляншоу цзин / Улян цин цзин пин дэн цзюэ цзин 2 Чжу Фаху Западная Цзинь Утрачена
7 Сутра Достигшего истины, Равно-совершенно пробудившегося Амитаюса / Cутра о радостях земли Будды, [именуемой] Радостная / Сутра о земле Будды, [именуемой] Сукхавати Уляншоу Чжи чжэнь Дэн чжэн цзюэ цзин / Лэ Фо ту лэ цзин / Цзилэ Фо ту цзин 1 Чжу Фали Восточная Цзинь Утрачена
8 Вновь [переведённая] сутра Амитаюса Синь Уляншоу цзин 2 Буддхабхадра Восточная Цзинь или Лю Сун Утрачена
9 Вновь [переведённая] сутра Амитаюса Синь Уляншоу цзин 2 Ши Баоюнь Лю Сун Утрачена
10 Вновь [переведённая] сутра Амитаюса Синь Уляншоу цзин 2 Дхармамитра Лю Сун Утрачена
11 Собрание Так пришедшего Амитаюса[6] Уляншоу Жу лай хуэй 2 Бодхиручи Тан Сохранилась[7]
12 Проповедованная Буддой сутра Великой колесницы о могуществе и величии Амитаюса Фо шо Да чэн Уляншоу чжуан янь цзин 3 Фасянь Сун Сохранилась[8]


Пять сохранившихся до нашего времени канонических китаеязычных версий «Большой Сукхавативьюха сутры» (№№ 2, 3, 4, 11, 12) довольно ощутимо различаются между собой составом текста и редакцией отдельных эпизодов[9]. Наиболее популярной и известной среди них является версия Кан Сэнкая (№ 4). Именно она входит в «Трёхчастный канон Чистой земли» — собрание трёх канонических текстов, пользовавшихся особым почитанием в школе Чистой земли. Значимость этой сутры обусловлена тем, что в ней, в частности, содержится перечисление сорока восьми обетов Будды Амитаюса, главным среди которых считается восемнадцатый, называемый «основным обетом»:

«Когда я обрету [состояние] Будды, то, если [обитающие] в десяти направлениях живые существа всем сердцем [исполнятся] веры и радости, возжелают родиться в моей стране и [свершат] хотя бы десять памятований [обо мне], [но] не родятся [в моей стране] — да не достигну [я] совершенного пробуждения»[10].

Этот обет далее содержит оговорку, исключающую из числа тех, к кому он относится, людей, совершивших пять злодеяний и возводящих хулу на истинную Дхарму. Данная оговорка, однако, традиционно поясняется ссылкой на другой текст из «Трёхчастного канона Чистой земли» — «Амитаюрдхьяна сутру», где прямо говорится, что подобные люди, если они встретят перед смертью хорошего учителя и десятикратно призовут по его совету имя этого Будды, всё же смогут родиться в Чистой земле, только время их пребывания в закрытом бутоне лотоса будет намного больше, чем у всех остальных[11][12].

Современные китайские пересказы

Среди современных пересказов этой сутры на китайском языке большой популярностью пользуется произведение буддиста-мирянина по имени Ся Ляньцзюй (, 1884–1965) под названием «Проповедованная Буддой махаянская сутра величественного, чистого, спокойного, ровного и равного просветления [Будды] Амитаюса» (кит. Фо шо Да чэн Уляншоу чжуан янь цин цзин пин дэн цзюэ цзин )[13]. Этот популярный сводный пересказ пяти версий «Большой Сукхавативьюха сутры» даёт общее представление о содержании исходных канонических текстов, но существенно расходится с ними в изложении конкретных эпизодов. В буддийский канон (Трипитаку) данный текст не входит.

Русские переводы

Имеется полный русский перевод «Проповедованной Буддой сутры Амитаюса», осуществлённый с канонического текста Кан Сэнкая[14]. Кроме того, на русском языке опубликован перевод современного китайского пересказа этой сутры, выполненного Ся Ляньцзюем[15][16].

Примечания
  1. The Sacred Books of the East, 1894, p. 1–85.
  2. Проповедованная Буддой сутра Амитаюса …, 2021, с. 11–14.
  3. Фо шо Улян цин цзин пин дэн цзюэ цзин, 1925.
  4. Фо шо Амито Саньесаньфо Салоуфотань го ду жэнь дао цзин, 1925.
  5. Фо шо Уляншоу цзин, 1925.
  6. Данный текст входит в состав «Сутры великой груды драгоценностей» (кит. Да бао цзи цзин ), занимая её XVII и XVIII тома.
  7. Да бао цзи цзин, 1925, с. 91–101.
  8. Фо шо Да чэн Уляншоу чжуан янь цзин, 1925.
  9. Проповедованная Буддой сутра Амитаюса …, 2021, с. 14.
  10. Проповедованная Буддой сутра Амитаюса …, 2021, с. 74.
  11. Избранные сутры китайского буддизма, 2007, с. 278–279.
  12. Поповцев, 2018, с. 264.
  13. Фо шо Да чэн Уляншоу чжуан янь цин цзин пин дэн цзюэ цзин …, 2014.
  14. Проповедованная Буддой сутра Амитаюса …, 2021.
  15. Избранные сутры китайского буддизма, 2007, с. 91–220.
  16. Поповцев, 2018, с. 170–233.


Литература

На русском языке
  • Избранные сутры китайского буддизма / пер. с кит. Д. В. Поповцева, К. Ю. Солонина, Е. А. Торчинова ; [отв. ред. Е. А. Торчинов]. — 2-е изд., стереотипное. — Санкт-Петербург : Наука, 2007. — 461, [3] с.


На китайском языке
  • Да бао цзи цзин (Сутра великой груды драгоценностей) // Тайсё синсю Дайдзокё (Трипитака, вновь исправленная в [годы] Тайсё). Т. 11. — Токио  : Тайсё синсю Дайдзокё канко кай , 1925. — № 310. — С. 1–686.
  • Фо шо Амито Саньесаньфо Салоуфотань го ду жэнь дао цзин (Проповедованная Буддой сутра [о том], [как] Равно-совершенно пробудившийся-самьяксамбудда, Истинно пробудившийся-сарвабудда Амитабха полностью выводит [рождённых] на пути людей [из круговорота рождения и смерти]) // Тайсё синсю Дайдзокё (Трипитака, вновь исправленная в [годы] Тайсё). Т. 12. — Токио  : Тайсё синсю Дайдзокё канко кай , 1925. — № 362. — С. 300–317.
  • Фо шо Да чэн Уляншоу чжуан янь цзин (Проповедованная Буддой сутра Великой колесницы о могуществе и величии Амитаюса) // Тайсё синсю Дайдзокё (Трипитака, вновь исправленная в [годы] Тайсё). Т. 12. — Токио  : Тайсё синсю Дайдзокё канко кай , 1925. — № 363. — С. 318–326.
  • Фо шо Улян цин цзин пин дэн цзюэ цзин (Проповедованная Буддой сутра [обрётшего] неомрачённую чистоту, ровно и равно пробудившегося Амитаюса) // Тайсё синсю Дайдзокё (Трипитака, вновь исправленная в [годы] Тайсё). Т. 12. — Токио  : Тайсё синсю Дайдзокё канко кай , 1925. — № 361. — С. 279–299.
  • Фо шо Уляншоу цзин (Проповедованная Буддой сутра Амитаюса) // Тайсё синсю Дайдзокё (Трипитака, вновь исправленная в [годы] Тайсё). Т. 12. — Токио  : Тайсё синсю Дайдзокё канко кай , 1925. — № 360. — С. 265–279.


На английском языке
Downgrade Counter