Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Варайский язык (винарайский язык, язык самар-лейте, самоназвание Wray-Wray) — язык, распространённый в филиппинских провинциях Самар, Северный Самар, Восточный Самар, Лейте (восток) и Билиран. Национальный язык варайцев.
Содержание
Грамматика
Местоимения
|
Абсолютив
|
Эргатив
|
Косвенный падеж
|
1-е л. ед. ч.
|
ako, ak
|
nakon, nak, ko
|
akon, ak
|
2-е л. ед. ч.
|
ikaw, ka
|
nimo, nim, mo
|
imo, im
|
3-е л. ед. ч.
|
hiya, siya
|
niya
|
iya
|
1-е л. мн. ч. инклюзив
|
kita, kit
|
naton
|
aton
|
1-е л. мн. ч. эксклюзив
|
kami, kam
|
namon
|
amon
|
2-е л. мн. ч.
|
kamo
|
niyo
|
iyo
|
3-е л. мн. ч.
|
hira, sira
|
nira
|
ira
|
Синтаксическая связка
В варайском языке, как и в других филиппинских языках, нет аналога синтаксической связки, подобной глаголу «быть» в большинстве индоевропейских языков. В тагальском языке, например, фраза «Siya ay maganda» (Она красива) содержит слово ay, которое не является связкой в вышеуказанном смысле между предикатом maganda (красивый) и субъектом Siya (он или она), а скорее как маркер инверсии предложения.
В варайском языке выражение «Она красива» передаётся как «Mahusay hiya» или иногда как «Mahusay iton hiya» (iton является определённым артиклем для hiya, «она»), поскольку в варайском отсутствует как связка настоящего времени, так и маркер инверсии.
Глагол «быть» используется в ряде случаев, но намного реже, чем в индоевропейских языках:
- Makuri maging estudyante. (Трудно быть студентом)
- Ako it magiging presidente! (Я буду президентом!)
- Ako an naging presidente. (Я стал президентом)
Вопросительные слова
варайский
|
тагальский
|
русский
|
лейте
|
самар
|
hin-o |
sino |
sino |
кто
|
kay-ano |
kay-ano |
bakit |
почему
|
diin |
diin |
saan |
где
|
kanay |
kankanay |
kanino |
чей
|
pa-o-nanho |
guin-aano |
paano |
как
|
san-o |
san-o |
kailan |
когда
|
nano |
nano/ano |
ano |
что
|
Орфография
Ныне не существующая Sanghiran San Binisaya ha Samar ug Leyte (Академия висайского языка провинций Самар и Лейте) утвердила стандартную орфографию, но она не получила широкого распространения. На деле распространены варианты написания одних и тех же слов (чаще всего различаются гласные):
- diri или dire («нет»)
- hira или hera («их»)
- maopay или maupay («хороший»)
- guinhatag или ginhatag («дал»)
- direcho или diritso («прямо (вперёд)»)
Числительные
«Родные» числительные используются для счёта от 1 до 10. Начиная с 11, используются испанские числительные, тогда как оригинальные варайские практически забыты[источник не указан 3804 дня].
Числительн. Варайский Варайский (испан. заимств.)
1 Us Uno
2 Duh Dos
3 Tul Tres
4 Upat Kuwatro
5 Lim Singko
6 Unom Siez/says
7 Pit Siete/syete
8 Wal Ocho/otso
9 Siym Nuebe/nueve
10 Napl Diez
11 (Napl kag us) Onse
20 (Karuhaan) Baynte
30 (Katloan) Trenta
40 (Kap-atan) Kwuarenta
50 (Kalim-an) Singkwenta
60 (Kaunman) Siesenta
70 (Kapitoan) Setenta
80 (Kawaloan) Ochienta
90 (Kasiaman) Nobenta
100 (Usa ka Gatus) Cien
1000 (Usa ka Yukut) Mil
Некоторые распространённые слова и выражения
Примеры из городского диалекта области Таклобан:
- Доброе утро (полдень/день/вечер): Maupay nga aga (udto/kulop/gab-i)
- Вы понимаете по-варайски?: Nakakaintindi/Nasabut ka hin Winaray? (hin или hiton)
- Спасибо: Salamat
- Я люблю тебя: Hinihigugma ko ikaw или Ginhihigugma ko ikaw или Pina-ura ta ikaw
- Откуда Вы?: Taga diin ka? или Taga nga-in ka? или Taga ha-in ka?
- Сколько это стоит?: Tag pira ini?
- Я не могу понять: Diri ako nakakaintindi
- Я не знаю: Diri ako maaram или Ambot
- Что: Ano
- Кто: Hin-o
- Где: Hain
- Когда (в будущем): San-o
- Когда (в прошлом): Kakan-o
- Почему: Kay-ano
- Как: Gin-aano?
- Да: Oo
- Нет: Dire или Diri
- Там: Adto или Didto или Ngad-to
- Здесь: Didi или Nganhi
- Впереди, перед (чем-либо): Atbang или Atubangan
- Ночь: Gab-i
- День: Adlaw
- Ничего: Waray
- Хорошо: Maupay
- Кто Вы?: Hin-o ka?
- Я друг: Sangkay ak.
- Я заблудился здесь: Nawawara ak didi.
- Возможно: Kunta или Bangin
См. также
Примечания
- Waray-Waray | Ethnologue (неопр.). Дата обращения: 12 ноября 2013. Архивировано 12 ноября 2013 года.
Ссылки
|
|