На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. В ходе обсуждения статьи может быть принято решение о её номинации в избранные.
Правила обсуждения
Вниманию обсуждающих
От принимающих участие в обсуждении ожидается ответственность в своём выборе: перед голосованием прочитайте статью полностью.
При обсуждении, пожалуйста, придерживайтесь следующих принципов:
Не пишите, что статья или тема статьи не интересна вам или кому-то ещё — с этим ничего не поделаешь: у людей могут быть разные предпочтения. Неаргументированные голоса «против» являются неконструктивными и будут проигнорированы;
Не пишите, что статья написана хорошо, но из-за темы ей не место на заглавной странице: важна не тема, а качество статьи;
Если вы хотите отозвать свои замечания (например, потому что недочёты были исправлены), зачеркните их (<s>…</s>), но не удаляйте;
Если вы сделали замечание по поводу кандидата, посматривайте на его подстраницу, чтобы вовремя зачеркнуть своё замечание, когда недочёт будет устранён;
Соблюдайте спокойствие и доброжелательное отношение к авторам статьи и участникам её обсуждения. Зачастую автор сильно привязан к своему творению, и излишне резкие и/или необоснованные замечания могут его задеть. Критика приветствуется, но будьте конструктивны и корректны.
Вниманию номинаторов статей
Для номинации статьи в Хорошие добавьте в её конец (перед категориями) строку {{subst:КХС}};
Будьте внимательны к критике, прислушивайтесь к аргументам и старайтесь доработать статью в процессе обсуждения;
Несмотря на стресс, постарайтесь избегать нападок на обсуждающих: за многократное нарушение ВП:ЭП в обсуждении оно может быть закрыто, а статья отправлена на доработку;
Если статья уже являлась кандидатом, но была отправлена на доработку по любой причине, нужно предоставить ссылку на предыдущее обсуждение.
Процедура обсуждения
Если вы считаете, что статья достойна статуса хорошей, нажмите надпись править справа от заголовка «За», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{За}}, поясните причины вашего решения, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Если вы считаете, что статья не достойна статуса хорошей, нажмите надпись править справа от заголовка «Против», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Против}}, укажите конкретные недочёты статьи, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
# {{Против}}. Тема раскрыта не полностью — статья нуждается в доработке. ~~~~
1. Против. Тема раскрыта не полностью — статья нуждается в доработке. Наташа Ростова 23:59, 31 декабря 2011 (UTC)
Если вы хотите прокомментировать статью или ход её обсуждения, нажмите надпись править справа от заголовка «Комментарии», проставьте под заголовком (или под комментарием предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Комментарий}}, введите текст вашего комментария, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Статья была полностью доработана мною и прошла рецензию. ХС в англовики (откуда она и переведена). Надеюсь, статья получит статус. С уважением, EKBCitizen04:32, 30 августа 2015 (UTC)[ответить]
Вот и надо это писать там, где об этом написано в статье. Либо написать в преамбуле, либо удалить из неё.
Совет: в некоторых статьях я видел такой распространённый вариант — написать в преамбуле, а из неё сделать такую фигурную стрелку (ссылку) на информацию в тексте статьи. --Brateevsky {talk} 13:26, 11 сентября 2015 (UTC)[ответить]
Аналогично. Объяснение должно быть сразу после факта, а не "ищите фиг знает где - может, и найдёте". Либо написать в преамбуле пояснение, либо удалить из неё.
Могу даже предложить следующую формулировку: "По поводу поведения болельщиков на матче высказывались такие-то люди и организации. Так, УЕФА назвал... и далее по тексту, Платини сказал... и далее по тексту". Мне всё равно, как это конкретно будет выглядеть, но эти комментарии не должны смотреться вырванными из контекста.
Если вы имеете в виду итальянские источники, то постараюсь поискать. Если же речь идет о оценке матча,то я уже сказал, что это неоязательно. EKBCitizen09:59, 6 сентября 2015 (UTC)[ответить]
«...оказался сербский «Ред Стар»...» — в России данный клуб принято называть Црвеной Звездой. Кроме того, хорошо бы было русифицировать изображение в разделе составы и сократить введение, убрав путь к финалу и сделать упор на то, что данный финал воспринимался как реванш за 2005, о котором необходимо сказать в силу его важности--ADimiTR17:31, 4 сентября 2015 (UTC)[ответить]
По поводу "Црвены Звезды" - Исправлено. Что насчёт финала 2005 года, так о нем в статье упоминается множество раз. И в разделе "После матча" имеются мнения игроков обеих команд. EKBCitizen09:59, 6 сентября 2015 (UTC)[ответить]
После прочтения статьи у меня сложилось мнение, что тема не полностью раскрыта. Очень слабо описан расклад перед матчем. Если два абзаца: про стадион и мяч — выделить в отдельные подразделы (я думаю вполне можно, поскольку они не такие уж и маленькие), то с большой натяжкой (даже с учётом включения информации о цвете форм) получится 10 предложений. Не маловато ли на две команды? Нет и раздела «Оценка результатов». Я так понимаю, что его отсутствие вы мотивируете нахождением подобной информации в других разделах статьи, но я например её не увидел. В статье описывается только ход матча. --Daedalus1821:29, 18 сентября 2015 (UTC)[ответить]
По моему мнению незачем так подробно расписывать предматчевый расклад, а оценка результатов вынесена в раздел "После матча".
Введение
"Стоит отметить, что эти же команды играли между собой в финале за 2 года до этого. В том матче победу одержал «Ливерпуль», победив итальянцев в серии пенальти 3:2 (игровое время матча завершилось со счётом 3:3)" - это лишнее для введения, по крайней мере второе предложение.
"В полуфинале обеим командам противостояли английские команды: «Милан» играл против «Манчестер Юнайтед», а «Ливерпуль» — против лондонского «Челси». По сумме двух матчей «Милан» (который был единственной неанглийской командой, дошедшей до полуфинала в этом сезоне) победил «Юнайтед» 5:3, а «Ливерпуль» и «Челси» сыграли вничью 1:1 («Ливерпуль» выиграл в серии пенальти 4:1)" - для кого выражение в скобках?
"Позже президент УЕФА Мишель Платини отрицал свою причастность к произошедшему." - даже если в статье есть объяснение, в преамбуле это без объяснения в преамбуле же давать нельзя, то есть лучше просто убрать.
"Вторая игра прошла в гостях, на «Альянц Арене», что, однако, не помешало «Милану» выиграть 2:0 в матче, 4:2 по сумме двух встреч и выйти в полуфинал." - нет АИ.
"на легендарном стадионе «Олд Траффорд»" - зачем тут слово легендарный?
"Именно на этом самом раунде «Ливерпуль» играл против израильского клуба «Маккаби» Хайфа." - что такого в этом игре, что её нужно предварять фразой "именно на этом самом"?
"Второй матч, прошедший на «Энфилде», завершился победой «Барселоны» 1:0, но «Ливерпуль» вышёл в четвертьфинал благодаря правилу гола, забитого на выезде." - нет АИ здесь и далее до конца раздела.
"второй матч, сыгранный на «Энфилде», прошёл в упорной борьбе. но снова «Ливерпуль» выиграл, 1:0, и, выиграв по сумме двух матчей 4:0, английская команда вышла в полуфинал." - очень плохо со знаками препинания.
"Финал 2007 года был копией финального матча-2005 в котором «Ливерпуль» выиграл 3:2 по серии пенальти, причём отыграв 3 мяча, забитых «Миланом» в первом тайме" - копия - неудачное слово.
"в котором голландский «Аякс» победил немецкий «Локомотив» из Лейпцига 1–0" - Аякс ведёт на неоднозначность.
"Это решение итальянцев вынудило «Ливерпуль» p играть в их традиционной домашней форме, состоящей из всего красного." - во-первых опечатка, а во-вторых, корректно ли слово вынудили, если после этого сказано, что Ливерпуль в этой форме всегда выигрывал.
"Вскоре Пирло получил мяч от Кларенса Зеедорфа, и передал мяч Кака, который оказался в оффсайде, несмотря на то, что в момент передачи ему мяча бразилец находился позади защитников" - как минимум одна запятая лишняя, возможно две.
"но игрок английской команды не смог пробить бразильского вратаря" - бразильский вратарь - это вратарь бразильской сборной, на худой конец, бразильского клуба, тут выглядит странно.
"Но несмотря на поражение своих подопечных, испанский тренер остался доволен игрой. После матча испанский тренер сказал" - мне испанский тренер вообще не нравится, а чтобы два раза ... второй раз точно лучше написать ОН.
"Джерард также считает, что «Ливерпуль» контролировал игру в первом тайме, но этого было не достаточно для контроля по ходу всего матча." - тут лучше в прошедшем времени.
Какая-то неразбериха с главным трофеем в 2006 году. Он был вручён капитану «Барселоны» «вскоре после победы» — это когда, через неделю, через месяц? И как же после этого Платини сумел передать его мэру Афин? Или это два разных трофея? Из текста непонятно. --Deinocheirus21:31, 13 октября 2015 (UTC)[ответить]
Об адидасовском мяче: «До сих пор этот мяч используется на некоторых играх Лиги чемпионов» — это принципиально? Если да, то нужен источник, сейчас его нет. --Deinocheirus21:31, 13 октября 2015 (UTC)[ответить]
Непонятно с положением вне игры у Кака: если он действительно находился в момент передачи позади защиты (то есть ближе к вратарю), это как раз и есть чистейший оффсайд. Что себе имели в виду ВВС, когда писали эту странную фразу, чёрт разберёт. Guardian пишет, что вне игры находился Инзаги, из-за чего и была остановлена игра, хотя Кака, которому шел пас, в оффсайде не был — может быть, имеет смысл переписать по этому источнику. --Deinocheirus02:30, 14 октября 2015 (UTC)[ответить]
Номинирую ещё одного академиста, самого, пожалуй, изящного, утончённого и приятного. Однако ему сильно не повезло с современниками и почитателями.--Dmartyn8014:40, 30 августа 2015 (UTC)[ответить]
За, достойная работа, особенно с учётом небогатой русскоязычной литературы. Я бы поддержал перенос на КИС. То, что основной автор опасается того, что мало источников, можно частично преодолеть более широким использованием англоязычной литературы (см. мой комментарий ниже). — Adavyd04:39, 5 сентября 2015 (UTC)[ответить]
После истории с Интерфейсом я крайне насторожено отношусь к статьям, написанным за двое суток практически по одному печатному источнику :-) --Алый Король14:48, 30 августа 2015 (UTC)[ответить]
Ну это уж вопрос о доверии к автору)) А я лично вспомнил историю о номинации статьи о Пергамском царстве, которую вообще зачистили до стаба.--Dmartyn8014:51, 30 августа 2015 (UTC)[ответить]
"они не вызывают жалости и стыдливости" - стыдливость это самовозникающее чувство, или даже свойство характера, его нельзя в ком-либо вызвать. Переписал бы сам, но не уловил, что имелось в виду. Kmorozov17:54, 30 августа 2015 (UTC)[ответить]
"Происхождение мира" предстало перед публикой много позже. Мне трудно судить, что именно возбуждало тогдашних критиков и завсегдатаев Салона. Возьмите для примера целомудренную "Модель скульптора" Альма-Тадемы. Иллюстрацию добавлю (сам о том же думал).--Dmartyn8018:30, 30 августа 2015 (UTC)[ответить]
Мелкая стилевая правка (предпочитаю, чтобы основной автор сделал на своё усмотрение): во втором абзаце введения, в последнем и предпоследнем предложениях, повторение "воспринимался" — "восприниматься". Может, второе заменить на "рассматриваться" или как-то ещё? — Adavyd04:39, 5 сентября 2015 (UTC)[ответить]
По поводу дополнительной литературы (это в основном для того случая, если вы нацелитесь на КИС). Помимо Шестимирова и Вашона, можно попробовать использовать кое-какую англоязычную литературу. С моей точки зрения, интересны два источника: Fronia E. Wissman, Bouguereau, Pomegranate, 1996 (у вас есть на неё ссылка, но вы её мало используете) и Damien Bartoli and Frederic C. Ross, William Bouguereau: His Life and Works, Tra edition, 2014 (у вас есть ссылка на рецензию). Вторую купить дороговато, но на amazon.com можно через "Look inside" поглядеть на значительное количество страниц. Для первой "Look inside" не работает, но её (подержанную) можно довольно дёшево купить (я мог бы это сделать и потом скопировать для вас наиболее интересные страницы). А после этого уже не должно быть возражений, что написано «по одному источнику», и можно смело на КИС. — Adavyd04:39, 5 сентября 2015 (UTC)[ответить]
Раздел о жанровых работах 1850-х и 1860-х годов начинается с фразы о заказе на картину 1857 года, а затем следует откат на год к женитьбе. Есть причина для такого порядка изложения? Возможно, стоит первую фразу перенести в предыдущий раздел, к императорским заказам. --Deinocheirus00:49, 9 октября 2015 (UTC)[ответить]
«героиня картины пытается защитить свою девственность от стрелы Эрота, но изображённый у подножья камня чертополох намекает, что ей этого не удастся» — как именно он на это намекает? Если это какой-то символ, то рядовому русскому читателю он вряд ли известен. --Deinocheirus00:49, 9 октября 2015 (UTC)[ответить]
"Смысл этого символа заключается в том, что любому, кто посмеет вмешаться в опасное предприятие, не удастся выпутаться из него без потерь."--Dmartyn8008:12, 9 октября 2015 (UTC)[ответить]
В цитате из Кларка непонятно, кто это «все они» и какое отношение они имеют к Бугро. По-моему, без этой одной строчки можно было бы обойтись. В последнем разделе такой же безличной выглядит цитата из Верона — не о Бугро, а о буржуазных вкусах в живописи. --Deinocheirus00:49, 9 октября 2015 (UTC)[ответить]
Ну убрал я Кларка, кому от этого стало лучше? Верона оставлю, в использованных мною АИ он приводится именно чтобы показать, что Бугро не выделяли из общей массы развлекателей и украшателей клятых буржуа.--Dmartyn8007:50, 9 октября 2015 (UTC)[ответить]
«Одним из важных этапов подготовительной работы было писание картонов, как он называл композиционные эскизы» — может, проще викифицировать Картон (живопись)? Судя по всему, не один Бугро так называл эскизы... --Deinocheirus00:49, 9 октября 2015 (UTC)[ответить]
По содержательным замечаниям приняты меры или приведены аргументированные возражения. Формальные требования существенно превышены (вплоть до того, что предлагалось выдвигать статью в ИС). Статус присвоен. --Deinocheirus13:11, 9 октября 2015 (UTC)[ответить]
Вполне себе старый. В данном случае его необходимость обусловлена тем, что этот источник мне доступен в виде без нумерации страниц. Kmorozov17:23, 30 августа 2015 (UTC)[ответить]
К тому же мне не нравится идея видеть километр цифр вида "1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13" в конце статьи. Поэтому так. Для краткости. Kmorozov18:30, 30 августа 2015 (UTC)[ответить]