Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Уолайта[2] (также воламо, омета, балта, бародда, ганта, уаламо, уба (амх. )) — омотский язык, распространённый в Области народностей южной Эфиопии к северо-западу от озера Абая. На востоке соседствует с носителями языка сидамо, на юге и на западе — с близким омотскими языками и диалектами, на севере — с народами оромо. Это родной язык народа волайте[3].
Фонетика близка к другим кушитским языкам, характерно отсутствие лабиализованных и увулярных согласных. Для грамматики характерно отсутствие категории рода и числа, развита категория падежа.
В этом языке большое количество поговорок. Все они впервые были собраны в одну большую коллекцию в 1987 году (по эфиопскому календарю) Академией эфиопских языков[4]. Фикр Алемайеу из Аддис-Абебского университета в 2013 году написал диссертацию, посвящённую волайтским поговоркам[5].
Содержание
История
Уолайта существует в письменной форме лишь с 1940-х годов, когда Serving In Mission[англ.] разработала систему письма для языка. В 1981 году на уолайта был переведён Новый Завет, а к 2002 году была переведена вся Библия. Уолайта является одним из первых языков, выбранных Временным советом Эфиопии для их кампании против безграмотности (1979—1991). В 1998 году говорящие на уолайта были категорически против распространения учебников на вегагода — искусственном языке, основанном на соединении уолайта с несколькими другими близкими языками. Как итог, учебники на вегагода были отозваны, а учителя стали преподавать на уолайта[6].
Распространение и диалекты
«Границы» языка до сих пор не установлены; Ethnologue определяет лишь один возможный диалект — зала. Некоторые специалисты[кто?] считают, что мело, ойда и несколько других языков Эфиопии также являются диалектами уолайта, однако авторитетные источники, такие как Ethnologue и ISO 639-3, опровергают это. Кроме того, даже некоторые сообщества носителей языка признают их как отдельные языки[7].
Лексическое сходство
Язык воламо имеет сходство со следующими языками:
Статус языка
Язык является официальным в зоне Волайта в Эфиопии. Сайт Ethnologue сообщает, что лишь от 5 до 25 % носителей языка являются грамотными. Некоторые части Библии были изданы ещё в 1934 году, а Новый Завет — в 1981 году. Вся Библия на уолайта полностью была напечатана лишь в 2002 году.
Письменность
Для записи уолайта используются латинский алфавит и эфиопское письмо.
Латинский алфавит уолайта: A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z, Ch ch, Dh dh, Ny ny, Ph ph, Sh sh, Ts ts, Zh zh, 7[9].
Алфавит уолайта на эфиопской основе[10]:
МФА |
|
u |
i |
a |
e |
/- |
o |
|
w |
wi |
wa |
we |
w |
y
|
h
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
m
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
r
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
t
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
t
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
t
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
w
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
j
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
t'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
t
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
t
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
f
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
h
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
МФА |
|
u |
i |
a |
e |
/- |
o |
|
w |
wi |
wa |
we |
w |
y
|
Фонетика и фонология
Согласные
Кандидат наук Мотомити Вакаса в 2008 году использовал свой практический алфавит для описания звуков языка уолайта[11]. В угловых скобках показываются звуки по алфавиту Вакаса, если они отличаются от МФА:
Два согласных требуют более подробного описания. Звук nh описывается как «носовой глоттальный щелевой»; он является очень редким: только одно частое существительное, одно междометие и два собственных имени имеют этот звук. Произношение звука D оспаривается; предполагается, что он взрывной и, таким образом, произносится []. Вакаса же утверждает, что звук является «глоттальным».
Гласные
В уолайта есть пять гласных, которые могут быть как долгими, так и краткими.
Грамматика
Порядок слов
Как и остальные омотские языки, уолайта имеет порядок слов SOV (субъект-объект-глагол):
na7-i
|
7iss-
|
maTp-aa
|
shamm-is
|
ребёнок-NOM.M.SG.
|
один-OBL.
|
книга-ABS.M.SG.
|
покупать-PF.3M.SG.
|
«Ребёнок купил книгу»
|
Глагол стоит в конце предложения:
ta-7ish-i
|
maTp-aa
|
ba-lgg-iya-ppe
|
taLL-is
|
мой-брат-NOM.M.SG.
|
книга-ABS.M.SG.
|
его: собственный-друг-OBL.M.SG.-from
|
заимствовать-PF.3M.SG.
|
«Мой друг позаимствовал книгу у своего друга»
|
Прилагательные предшествуют существительным, которые они описывают:
l77-o
|
d7-uwa
|
de7-is
|
хороший-OBL
|
жизнь-ABS.M.SG
|
жить-IMPF.1SG.
|
«Я живу хорошей жизнью»
|
Числительные предшествуют существительным, к котором они относятся:
na7-i
|
naa77-
|
mCC-a
|
7as-at
|
be7-is
|
ребёнок-NOM.M.SG
|
два-OBL
|
женский-OBL
|
люди-ABS.PL
|
видеть-PF.3M.SG.
|
«Ребёнок видел двух женщин»
|
Примечания
- Wayback Machine (неопр.) (13 ноября 2012). Дата обращения: 22 октября 2018. Архивировано из оригинала 13 ноября 2012 года.
- Омотские языки / Т. Л. Ветошкина, Ю. Б. Коряков // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- Wolaytta (неопр.). Ethnologue.com. Дата обращения: 26 августа 2017. Архивировано 31 декабря 2012 года.
- Good Amharic Books | Welcome! (неопр.) (15 марта 2013). Дата обращения: 24 октября 2018. Архивировано из оригинала 15 марта 2013 года.
- Fikre Alemayehu. An analysis of Wolayta proverbs: Function in focus (англ.). — Аддис-Абебский университет, 2012. — 85 p. (недоступная ссылка)
- Sarah Vaughan. Ethnicity and Power in Ethiopia (англ.). — 2003. — P. 250—258. Архивировано 28 ноября 2020 года.
- Abebe 2002
-
-
- Wolaytta written with Ethiopic script
- Wolaytta language, alphabet and pronunciation (неопр.). www.omniglot.com. Дата обращения: 24 октября 2018. Архивировано 25 октября 2018 года.
Ссылки
|
|