Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
«Высокая горка» — советский рисованный мультфильм, который создали в 1951 году режиссёры-мультипликаторы Леонид Амальрик и Владимир Полковников. Объединённые схожими творческими стремлениями, режиссёры нашли собственный стиль.[1]
Содержание
Сюжет
Мультфильм поставлен по мотивам сказки «Красная горка» известного русского писателя Виталия Бианки[2]. В отличие от прозы в книге, в мультфильме — всё в стихах.
Главные герои — драчливый и хвастливый воробей Чик и его супруга — Чирика. Так как Чик рассорился со своими товарищами, ему и его жене не пришлось ждать от кого-либо помощи и делать всё самим. Чирика склоняет Чика к тому, чтобы поселиться на Высокой горке, однако Чик, узнав, что там все живут как «один за всех, и все за одного», отказывается.
Пара строит гнездо на крыше деревенского домика и лишь после того, как их гнездо разорил местный кот, Чик понимает, что без товарищей жить нельзя, и соглашается поселиться на Высокой горке.
При очередной попытке того же самого кота полакомиться яйцами дружная стая живущих на Высокой горке птиц даёт ему суровый отпор.
Над фильмом работали
Создатели- Сценарист — Григорий Колтунов
- Текст реплик — Михаила Вольпина
- Режиссёры — Леонид Амальрик, Владимир Полковников
- Художник — Александр Трусов
- Композитор — Виктор Оранский
- Оператор — Михаил Друян
- Звукооператор — Николай Прилуцкий
- Художники-мультипликаторы: Фёдор Хитрук, Рената Миренкова, Вячеслав Котёночкин, Борис Савков, Владимир Данилевич, Надежда Привалова, Татьяна Таранович, Михаил Ботов, Лев Попов, Мстислав Купрач
- Художники-декораторы: Вера Роджеро, Дмитрий Анпилов, Ирина Светлица, Константин Малышев, Елена Танненберг
- Технический ассистент — И. Кульнева
- Ассистент по монтажу — Александра Фирсова
В ролях
Озвучивание 2001 года
Переозвучка
В 2000—2001 году мультфильм был отреставрирован и заново переозвучен компаниями ООО «Студия АС» и ООО «Детский сеанс 1». В новой версии была полностью заменена фонограмма, к переозвучиванию привлечены современные актёры, в титрах заменены данные о звукорежиссёре (звукооператор новой версии — А. Понявин) и актёрах озвучивания. Переозвучка была крайне негативно воспринята как большинством телезрителей[3][4], так и членами профессионального сообщества[5][6]. Качество реставрации также иногда подвергается критике.
Литература
Фильмы-сказки. Сценарии рисованных фильмов. Выпуск 2. — М.: Госкиноиздат, 1952. — 184 с. — 45 000 экз.. Григорий Колтунов «Высокая горка» с.136-149,
Примечания
- Архивированная копия (неопр.). Дата обращения: 18 июня 2014. Архивировано из оригинала 28 августа 2007 года.Архивированная копия (неопр.). Дата обращения: 18 июня 2014. Архивировано из оригинала 28 августа 2007 года.
- Бианки Виталий. Красная горка (неопр.). Дата обращения: 21 мая 2020. Архивировано 10 января 2018 года.
- Переозвучка наших старых мультфильмов Архивная копия от 2 октября 2013 на Wayback Machine[неавторитетный источник]
- Мы против переозвучки советских мультиков!!! Архивная копия от 2 октября 2013 на Wayback Machine
- Директор «Союзмультфильма» Акоп Гургенович Киракосян отвечает на вопросы читателей «Ленты. Ру» (неопр.). Дата обращения: 21 мая 2020. Архивировано 6 августа 2020 года.
- НЕТ — фальсификации анимационного наследия! Архивная копия от 13 февраля 2021 на Wayback Machine
Ссылки
|
|