Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Песнь Валлонцев — национальный гимн Валлонии (Бельгия).
История написания
Слова гимна написаны на валлонском языке (Li Tchant des Walons) Теофилем Бови в 1900 году. Впервые гимн был исполнен в Льеже, а затем быстро распространился среди населения и стал устоявшимся «национальным» гимном Валлонии.
15 июля 1998 года, Парламент Валлонии принял закон о государственных символах Валлонии (флаг, гимн и «национальный» день), согласно этому закону «Песнь Валлонцев» стала национальным гимном, но с использованием текста на французском языке.
Предыдущий официальный гимн Валлонии, написанный композитором Фернандом Карионом, носил этот статус в течение 45 лет — с 1953 по 1998 год.
Текст гимна на языке оригинала
Текст французской версии не совсем совпадает с валлонским оригиналом: некоторые строки расходятся и в словарном, и в смысловом содержании. В валлонской версии гимна обычно исполняются только первый и третий куплеты.
Валлонский язык
- I.
- Nos estans firs di nosse pitite patreye,
- Ca ldje et lon, on djze di ses efants.
- prum rang, on l' mete po l' industreye
- Et dvins les rts, ele riglatixh ostant.
- Nosse tere est ptite, mins nos avans l' ritchesse
- Des omes sincieus k' anblixht leu nom.
- Et nos avans des liberts timpesse:
- Vola pocw k' on-z est firs d' esse Walons !
- II.
- Di nosse pass cwand c' est k' on lt l' istwere,
- On s' recresteye vormint a tchaeke foyou.
- Et nosse cour crexhe cwand c' est k' on tuze al glwere
- Di nos vs peres ki n' avt my pawou.
- C' est grce a zels ki ns djouwixhans del pye.
- Il ont sprtch l' innmi dzo leu talon.
- On ls a rclam les pus vayants k' i gn ye:
- Vola pocw k' on-z est fir d' esse Walon !
- III.
- Pitit payis, vos k' a tant d' grandeu d' me,
- Nos vos inmans bn, sins k' nos l' breyanxhe tot ht.
- Cwand on vs kidjze, s ouys montt nos lmes
- Et nos sintans nosse cour bate a gros cps !
- N' yz nole sogne et vikez e liyesse,
- Di vos efants, les bresses et l' cour sont bons.
- Et nos avans les tchveas foirt prs del tiesse:
- Vola pocw k' on-z est fir d' esse Walon !
- IV.
- On s' voet volt inte frs del Walonreye
- Et on-z est presse onk l' te a s' diner l' mwin.
- On fwait plaijhi bn sovint sins k' on l' deye.
- Nouk ni s' hynye cwand c' est k' i vout f l' bn.
- Li tchrit ki mousse el mjhinete
- N' va k' al nute avou meye preccions.
- Li p k' on dene on nel dene k' e catchete:
- Vola pocw k' on-z est fir d' esse Walon !
|
Французский язык
- I.
- Nous sommes fiers de notre Wallonie,
- Le monde entier admire ses enfants.
- Au premier rang brille son industrie
- Et dans les arts on l’apprcie autant.
- Bien que petit, notre pays surpasse
- Par ses savants de plus grandes nations.
- Et nous voulons des liberts en masse :
- Voil pourquoi l’on est fier d'tre Wallons !
- II.
- Entre Wallons, toujours on fraternise.
- Dans le malheur, on aime s’entraider :
- On fait le bien sans jamais qu’on le dise,
- En s’efforant de le tenir cach.
- La charit visitant la chaumire
- S’y prend le soir avec cent prcautions :
- On donne peu, mais c’est d’un coeur sincre :
- Voil pourquoi l’on est fier d'tre Wallons !
- III.
- Petit pays, c’est pour ta grandeur d'me
- Que nous t’aimons, sans trop le proclamer.
- Notre oeil se voile aussitt qu’on te blme
- Et notre coeur est prt se briser.
- Ne crains jamais les coups de l’adversaire.
- De tes enfants les bras te dfendront
- Il ne faut pas braver notre colre:
- Voil pourquoi l’on est fier d'tre Wallons !
|
Ссылки
|
|