Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Над Татрами молнии сверкают (словац. Nad Tatrou sa blska [nat tatrw sa bliska]) — гимн Словакии. Песня появилась в 1844 году, во время похода студентов Евангелического лютеранского лицея из Братиславы в Левочу в знак протеста против ареста их преподавателя Людовита Штура.
Текст был написан Янко Матушкой, а в качестве музыки взята мелодия народной песни «Копала колодец, смотрела в него» («Kopala studienku»). Несмотря на свою популярность во время выступления словаков в революции 1848—1849 годов, песня была опубликована лишь в 1851 году под названием «Добровольческая». В 1920 году первая строфа стала частью гимна Чехословакии, в который также вошёл нынешний гимн Чехии. В 1993 году приведённый ниже текст стал гимном независимой Словакии.
Во времена Первой Словацкой республики в 1939—1945 годах гимном была патриотическая песня «Гей, словаки!».
Содержание
Текст
Гимн
Nad Tatrou sa blska,
Hromy divo bij,
Nad Tatrou sa blska,
Hromy divo bij.
Zastavme ich, bratia,
Ve sa oy straia,
Slovci oij.
Zastavme ich, bratia,
Ve sa oy stratia,
Slovci oij.
To Slovensko nae
Posia tvrdo spalo,
To Slovensko nae
Posia tvrdo spalo.
Ale blesky hromu
Vzbudzuj ho k tomu,
Aby sa prebralo.
Ale blesky hromu
Vzbudzuj ho k tomu,
Aby sa prebralo.
|
Две следующие строфы[1]
U Slovensko vstva
Put si strhva
U Slovensko vstva
Put si strhva
Hej, rodina mil
Hodina odbila
ije matka Slva!
Hej, rodina mil
Hodina odbila
ije matka Slva!
Ete jedle rast
Na krivnskej strane
Ete jedle rast
Na krivnskej strane
Kto jak Slovk cti
Nech sa able chyt
A medzi ns stane
Kto jak Slovk cti
Nech sa able chyt
A medzi ns stane.
|
Уж Словакия встала,
Разорвав оковы.
Уж Словакия встала,
Разорвав оковы.
Эй, родная семья,
Пробил час,
Пусть живёт мать-Слава.[2]
Эй, родная семья,
Пробил час,
Пусть живёт мать-Слава.
Пихты высоко растут[3]
На вершинах Кривани.[4]
Пихты высоко растут
На вершинах Кривани.
Кто считает себя словаком,
Пусть возьмёт саблю,
Чтобы постоять за нас.
Кто считает себя словаком,
Пусть возьмёт саблю,
Чтобы постоять за нас.
|
Примечания
- Две следующие строфы не были включены в гимн, но присутствуют в оригинальном тексте Матушки
- Возможен также перевод «мать славян», поскольку слова «славяне» и «слава» имеют общий корень
- В словацком языке выражение «высокий как пихта» означает «статный, стройный, высокий»
- Национальный символ Словакии
Ссылки
|
|