Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Глацкий диалект (нем. Gltzische Dialekt, Gltzisch, самоназв. Gleetzisch, Pauersch) — силезский диалект восточносредненемецкой диалектной области немецкого языка, локально используемый в Польше (бывшее графство Глац) и Чехии (Богемия). Возник на основе говоров переселенцев из Тюрингии и Франконии, колонизовавших в XIII веке территории Силезии и Глацкой долины.
Глацкий диалект распадается на два поддиалекта:
Характерные формы приветствия и прощания:
- Gude Marja — Guten Morgen;
- Guda Mettich — Guten Tag (Mittag);
- Gude Oomd — Guten Abend;
- Bleit mer ock ei Goots Noama — Bleibt mir in Gottes Namen.
Литература- Alois Bartsch: Die Mundart der Grafschaft Glatz. Leimen/Heidelberg, Marx Verlag, 1980.
- Aloys Bernatzky: Landeskunde der Grafschaft Glatz. Marx, Leimen u. a. 1988 (Glatzer Heimatbcher 9, ZDB 542998-5).
- Friedrich Graebisch: Die Mundart der Grafschaft Glatz und ihrer Nachbargebiete. Bhmischen Herkunft und Verwandtschaft der Glatzer Mundart. Walzel, Mittelwalde 1920 (Glatzer Heimatschriften 1, ZDB 2520906-1).
- Robert Karger (1874—1946), Verfasser der Gedichte in gltzischer Mundart, Herausgeber der Jahrbcher und Kalender «Guda Obend» ZDB 351511-4.
- Wrterbuch Mundart der Grafschaft Glatz, Schlesien. Zentralstelle Grafschaft Glatz — Schlesien, Ldenscheid 1997, ISBN 3-931019-09-8.
- Groffschoaftersch Hmte. Der narsche Grofschoafter, Weinachta ei der Grofschoft Glootz, Marien- und Wallfahrtslieder in der Grafschaft Glatz Schlesien, Durch Glatzer Land. Mundart-Lieder-Musik. Heimatgruppe Grafschaft Glatz e.V (Mundartgruppe), Ldenscheid 1978 (das Grammophon, Aufgenommen in den Dialekt Glatz).
|
|