Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Гнёздовская надпись — древнейшая известная древнерусская[1] кириллическая надпись на глиняном кувшине (вторая четверть — середина X века[2]), найденном в одном из Гнёздовских курганов под Смоленском в 1949 году археологом Д. А. Авдусиным[3][4].
Содержание
Обнаружение и публикация
Надпись обнаружена на глиняном кувшине (корчаге, амфоре) крымского[1] производства, найденном в 1949 году при раскопке кургана № 13 в Лесной группе возле деревни Гнёздово под Смоленском (координаты кургана 54°4650 с. ш. 31°5246 в. д.HGЯO). Опубликована в 1950 году Д. А. Авдусиным и М. Н. Тихомировым.
Прочтения
Надпись выполнена кириллицей и состоит из одного слова спорного чтения. Известные варианты:
- гороушна, то есть «горчица» (Д. А. Авдусин, П. Я. Черных).
- гороухща — по мнению Авдусина, могло обозначать дорогие «пряности», например, перец.
- гороуща, то есть «горючее» (Г. Ф. Корзухина, А. С. Львов).
- гороуниа, то есть именительный падеж притяжательного прилагательного (адъективация посессива в древнерусском): от славянского личного имени Горун (Р. О. Якобсон, В. Кипарский, О. Н. Трубачёв). (В современном русском языке аналогом данной словоформы может служить, к примеру, следующая: Горыныч — [горшок] Горыныча.)
По мнению О. Н. Трубачёва, кириллица древнего образца на корчаге из кургана № 13 свидетельствует о проникновении на Русь глаголицы из Среднего Подунавья (Великой Моравии)[5][6].
На основе сакральности обычая разбивать принадлежавший умершему сосуд при насыпке кургана, А. А. Медынцева считает, что на корчаге было написано имя похороненного в кургане № 13 воина-купца, ходившего «из варяг в греки» — Горун или Горунша[7].
Филолог Алексей Гиппиус считает, что на корчаге написано имя владельца «Горуня», форма имени владельца «Горун» в косвенном падеже, однако оговаривается, что гнёздовская надпись может быть не только славянской, но и греческой, а если корчага была захвачена или привезена из Причерноморья, то эта надпись может оказаться памятником не древнерусской, а болгарской эпиграфики[8][9].
См. также
Примечания
- 1 2 Гнёздово : [арх. 19 октября 2022] / Пушкина Т. А. // Гермафродит — Григорьев [Электронный ресурс]. — 2007. — С. 271. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 7). — ISBN 978-5-85270-337-8.
- Нефедов В. С. Археологический контекст «древнейшей русской надписи» из Гнёздова Архивная копия от 16 февраля 2023 на Wayback Machine // Гнёздово. 125 лет исследования памятника. Труды ГИМ. Вып. 124. М., 2001. С. 65.
- Гнёздовская надпись — статья из Большой советской энциклопедии.
- Львов А. С. Еще раз о древнейшей русской надписи из Гнездова // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. — Т. XXX. Вып. 1. — М., 1971. — С. 47—52 Архивная копия от 24 сентября 2015 на Wayback Machine
- Трубачёв О. Н. В поисках единства. М., 1992
- Седов В. В. Миграция славян из Дунайского региона. Историко-археологическое исследование // Славяне. М.: Языки славянской культуры, 2002.
- Медынцева А. А. Грамотность в Древней Руси: По памятникам эпиграфики X — 1-й пол. XIII в. М., 2000
- Гиппиус А. А. Социокультурная динамика письма в Древней Руси (О книге: S. Franklin. Writing, Society and Culture in Early Rus, c. 950 — 1300. Cambridge, 2002) // Русский язык в научном освещении. — 2004. — № 1 (7). — С. 185.
- Берестяные грамоты и начало древнерусской письменности . Дата обращения: 13 сентября 2015. Архивировано 7 сентября 2015 года.
Литература
|
|