Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Западный диалект татарского языка
Материал из https://ru.wikipedia.org

Западный диалект (также известен под названием Мишарский диалект, тат. Татар телене кнбатыш диалекты, мишр диалекты)[1] — один из диалектов татарского языка. Является разговорной речью для татар-мишарей, молькеевских и чистопольских кряшен, булгаринских татар, а также для мордвы-каратайцев.

Содержание

Характеристика

Западный диалект является более единообразным, сохранил больше древних черт, чем казанский диалект, говоры его соприкасались с небольшим числом других языков (в основном с русским и мордовским)[2][3][4] Взаимная близость мишарских говоров объясняется относительно поздним расселением мишарей (начиная с конца XVI века)[4], происходившим в связи с созданием царским правительством так называемых защитных (засечных) линий.

Западный диалект, в отличие от казанского, по мнению ряда исследователей, входит в половецко-кыпчакскую группу языков (В. В. Радлов, А. Н. Самойлович).[5]

При создании современного татарского кириллического алфавита, за основу была взята фонетика татар-мишарей, которая близка к фонетике старотатарского литературного языка[6], чем обуславливается присутствие в алфавите несвойственных для среднего диалекта букв и обозначаемых ими звуков Ч (тч) и (дж), а также отсутствие Щ (фрикативный (щелевой) эквивалент Ч), Ў, и .

Говоры

Мишарский диалект татарского языка Л. Т. Махмутова делит на две группы говоров: «цокающую» и «чокающую».[7] В то же время Г. Х. Ахатов в своей классификации подразделяет мишарский диалект на три группы говоров, добавляя к «цокающей» и «чокающей» — «смешанную» группу говоров[8]. Лингвистически говоры близки друг к другу, однако имеют отличия: каждой из этих групп присущи некоторые специфические особенности в области фонетики, грамматики и лексики[8].

К «чокающей» группе мишарских говоров относятся[9][10]:

«Цокающую» группу мишарских говоров составляют:[11]

Фонетические процессы

Ведущие фонетические процессы подавляющего большинства говоров мишарского диалекта, отличающие его как от среднего диалекта, так и от литературного языка, следующие:
  • употребление неогубленного а во всех позициях: бала, алма;
  • наличие в некоторых говорах различных вариантов дифтонгоидов уоуo, ee (в первом слоге слова), oo, ee: дeрт -дрт
  • монофтонгизация дифтонгов в определённых позициях: ;
  • употребление заднеязычных литературных К, Г, Х (вместо увулярных , , [14] среднего диалекта);
  • отпадение начального Г, произошедшего из надгортанникового (айн) в арабских словах: алим — галим, дт — гадт;
  • закономерное литературное й-окание в начале слов: йер-ир (ср. диал.), юл-ул (ср. диал.);
  • группе говоров присуще использование ч (тч): чч (ср. диал щщ «волосы»); присутствует группа с использованием ц вместо ч (тч).
  • в мишарских говорах звуки Ч и  — аффрикаты (против щелевых в среднем диалекте)[15].


Особенности морфологии

Основная особенность мишарского диалекта заключается в сохранении древних форм, присущих современным кипчакским языкам, а также старотатарскому литературному языку (например, формы повелительного наклонения на -гын, желательного наклонения на -гай, прошедшего-настоящего времени на -ып, причастия на -дач и др.)[16].

В области грамматики мишарский диалект также достаточно однообразен, подавляющее большинство его особенностей характерно для всех или почти всех его говоров и относится, главным образом, к системе глагола:
  • образование наречий времени с помощью характерных слов ката и озын: тн ката — (литер.) тн буе («всю ночь»), кн озын — кн буе («весь день»);
  • выражение желания, хотения посредством особой конструкции, состоящей из архаичного имени действия на -гы/-ге + кил (баргым кил — «мне хочется пойти») или имени действия на -ма/м + кил (барма килм — «я собираюсь пойти»), реже инфинитив на -ырга/-ерг + кил (барырга килм — «я хочу, собираюсь пойти»). Первое сочетание соответствует литературному -асы/-се + кил (барасым кил), вторые — литературному -макчы/мкче булу (бармакчы булам). В ряде говоров конструкция типа -гы кил употребляется в обоих значениях;
  • сохранение более древней формы глаголов 3-го лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения на -дыр — ул килдер (литер.) ул кил («он идёт»);
  • выражение многократности действия посредством аффикса -гала/гл, -ыштыр/-ештер: ашкала — ашаштыргала («ешь понемногу» или «ешь время от времени»).


Следует отметить также частое и постоянное употребление уменьшительного аффикса -ук/-к при сокращённых именах собственных: Халук — Халиф, Хайрук — Хайрулла.

Кроме того, в некоторых говорах в 1-м и 2-м лице единственного и множественного числа прошедшее-настоящее время изъявительного наклонения образуется на основе деепричастия на - ып/-еп: барыпмын — (литер.) барганмын (я (кажется) ходил). В части говоров сохранились древние формы 2-го лица единственного числа повелительного наклонения на -гын/-ген (баргын — (литер.) бар) и причастия на -дач, но только в определённых сочетаниях: килен булдачы (являющаяся невесткой), кода булдач (являющийся сватом).

Числительные 80 и 90 звучат преимущественно как сигезн и тугызан.

См. также

Литература

Примечания
  1. Онлайн - энциклопедия Tatarica. Дата обращения: 26 ноября 2022. Архивировано 26 ноября 2022 года.
  2. Мишарский диалект. tatarica.org. Дата обращения: 26 ноября 2022. Архивировано 26 ноября 2022 года.
  3. Салахова Эльмира Кадимовна. Проблема происхождения татар-мишарей и тептярей в трудах Г. Н. Ахмарова // Историческая этнология. — 2016. — Т. 1, вып. 2. — С. 349–362. — ISSN 2587-9286. Архивировано 15 января 2023 года.
  4. 1 2 Юсупов Фарит Юсупович. Татарский диалектный язык: перспективы синхронных исследований // Филология и культура. — 2012. — Вып. 2. — С. 190–195. — ISSN 2074-0239. Архивировано 25 января 2023 года.
  5. Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978,
  6. Э. Р. Тенишев Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. — М.: Наука, 2002,
  7. Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978.
  8. 1 2 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980
  9. 1 2 3 4 5 6 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980, с.5.
  10. 1 2 3 4 5 Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978. с. 17
  11. 1 2 3 4 5 6 7 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980, с.4.
  12. Баязитова Ф. С. Лексические и этнолингвистические особенности // Говоры татар-кряшен в сравнительном освещении. — М.: Наука, 1986.
  13. Ц-оканье и его распространение. Дата обращения: 12 апреля 2024. Архивировано 9 августа 2022 года.
  14. Реформатский А. А., Введение в языкознание,— М.: Просвещение, 1967
  15. Татарские народные говоры. Баязитова Ф. С.,, Хайрутдинова Т. Х.- Казань.: Магариф, 2008 г.
  16. Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978, С. 259.
Downgrade Counter