Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Абу Бакр Ахмад ибн Али ан-Набати, известный как Ибн Вахшия (араб. ; ок. IX—X вв. н. э.) — набатейский арабский писатель, алхимик, специалист по сельскому хозяйству; египтолог — автор труда по дешифровке египетских иероглифов.
Содержание
Биография
Его полное имя: Абу Бакр Ахмад ибн Али ибн Кайс аль-Вахшия аль-Куссини ан-Набати ас-Суфи, прозванный аль-Касдани («халдей»)[2]. Родился в селении Куссин около Куфы в Ираке. Получил известность в средневековой Европе под именем Ахмад Бин Абубекр Бин Вахиши[3].
Труды
Ибн ан-Надим в своём труде «Китаб аль-фихрист» перечисляет большое количество книг по магии, статуям, дарам, сельскому хозяйству, алхимии, физике и медицине, которые Ибн Вахшия либо написал сам, либо перевёл с других языков.
Сельское хозяйство
Считается, что около 904 года он перевёл или написал книгу «Набатейское сельское хозяйство» (араб. , «Китаб аль-филаха ан-набатия»), основанную на древних вавилонских источниках. Книга превозносит вавилонско-арамейскую цивилизацию, считая её уровень более высоким по сравнению с уровнем завоевателей-арабов. Книга содержит ценные сведения о сельском хозяйстве, а также о распространённых суевериях. В частности, в книге обсуждаются сабии, которые якобы жили до Адама и которые утверждали, что у Адама были родители и они происходили из Индии. Эти идеи получили развитие в трудах еврейских философов Иегуды бен Самуэля Галеви и Маймонида, а также повлияли на теолога XVII века Исаака Ла Пейрера.
Египтология
Ибн Вахшия считается автором «Книги о желании безумно влюблённого познать тайные письмена» (араб. , «Китаб шаук аль-мустахам фи марифат румуз аль-аклам»)[4], где обсуждается ряд древних письменностей и приводится дешифровка египетских иероглифов. Издание арабского текста с английским переводом венского востоковеда Йозефа фон Хаммера, который приобрёл манускрипт в Каире, появилось в 1806 в Лондоне[5] и было известно Сильвестру де Саси[4]. Дешифровка Ибн Вахшия была лишь частично правильной, однако он верно предположил о связи древнеегипетского языка с коптским и опирался в дешифровке на коптские параллели[6][7]. Ещё ранее, в XVII в., с этой рукописью познакомился Атанасиус Кирхер[3].
См. также
Примечания
- Deutsche Nationalbibliothek Record #100998151 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
- Okasha El-Daly (2005), Egyptology — The Missing Millennium, UCL Press
- 1 2 Dr. Okasha El Daly, Deciphering Egyptian Hieroglyphs in Muslim Heritage Архивная копия от 16 октября 2008 на Wayback Machine, Museum of Science and Industry in Manchester
- 1 2 Гульянов, И. А. Rvlations de Wahchiyyeh // Essai sur les hiroglyphes d’Horapollon, et quelques mots sur la Cabale (фр.). — P. 39. Архивировано 23 апреля 2021 года.
- Ancient Alphabets and Hieroglyphic Characters Explained; with an Account of the Egyptian Priests, their Classes, Initiation, and Sacrifices in the Arabic Language by Ahmad Bin Abubekr Bin Wahishih, edited and translated by Joseph Hammer, 1806.
-
- Dr. Okasha El Daly (2005), Egyptology: The Missing Millennium: Ancient Egypt in Medieval Arabic Writings, UCL Press, ISBN 1-84472-063-2 (cf. Arabic Study of Ancient Egypt Архивировано 29 сентября 2007 года., Foundation for Science Technology and Civilisation)
|
|