Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Кабувердьяну (кабо-вердиану[источник не указан 567 дней], кабо-вердианский креол; самоназвание — kriolu, kriol, cabuverdinu) — креольский язык на португальской основе, родной язык населения Кабо-Верде. Число говорящих — около 934 тыс. чел.[1]
Язык происходит от португальского, но много слов заимствовано из языка мандинка и других африканских языков.[2].
59 % лексического сходства с языком креолов Гвинейского залива.
С момента обретения государством независимости в 1975 году население предпочло креольский язык португальскому. С 1975 года — национальный язык.
Содержание
Письменность
Алфавит на латинской основе, в официальных документах носит название ALUPEC — Alfabeto Unificado para a Escrita do Caboverdiano (унифицированный алфавит для записи кабувердьяну). Утверждён в 1998 году и включает следующих буквы: A a, B b, D d, Dj dj, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Lh lh, M m, N n, Nh nh, , O o, P p, R r, S s, T t, Tx tx, U u, V v, X x, Z z[3].
Синтаксис
Структура предложения
В основном используется конструкция SVO, пример: l t cum pxi. — Он ест рыбу.
Одна из особенностей кабувердьяну — использование двойных и даже тройных отрицаний.
Сведения о диалектах
В кабувердьяну выделяют два диалекта — барлавенту (острова Санту-Антан, Сан-Висенте, Сан-Николау, Сал, Боавишта) и сотавенту (острова Сантьягу, Маю, Фогу и Брава).
- Диалекты Кабувердьяну
Примечания
- Ethnologue 14 report for Cape Verde Islands Архивная копия от 19 ноября 2007 на Wayback Machine
- Verbix — Creole languages: conjugate Caboverdiano verbs (неопр.). Дата обращения: 25 января 2009. Архивировано 22 июля 2017 года.
- Decreto-Lei n. 67/98 (неопр.). Boletim Oficial da Repblica de Cabo Verde (1998). Дата обращения: 27 июня 2022. Архивировано 13 января 2013 года.
См. также
|
|