Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Ирина Каренина (настоящее имя Ирина Васильевна Овсепьян; род. 12 мая 1976, Нижний Тагил, Свердловская область, РСФСР, СССР) — российская поэтесса, журналистка, редактор. Поэтическое творчество Ирины Карениной отличается литературностью и эмоциональностью.
Содержание
Биография
Ирина Овсепьян родилась 12 мая 1976 года в Нижнем Тагиле[1]. В 1983—1993 годах с первого по десятый класс училась в нижнетагильской общеобразовательной школе № 50[2]. Окончила детскую музыкальную школу по классу гитары[2].
В 1996—2000 годах училась на факультете культурологии Уральского государственного университета имени А. М. Горького, который не окончила[3].
Сменила множество профессий: была корректором, фотомоделью, администратором рок-группы, танцовщицей в кабаре, переводчиком с английского технической литературы, преподавателем драматического кружка в ашраме кришнаитов, певицей в ресторане, режиссёром экспериментального театра, натурщицей, литературным редактором, театральным критиком, пресс-атташе муниципальной администрации, сценаристом документального кино, шеф-редактором деловых и глянцевых журналов[1][4].
Участница нижнетагильской литературной студии «Ступени» при музее А. П. Бондина.
Автор семи поэтических книг, редактор-составитель нескольких литературных альманахов и поэтических книг уральских авторов[1].
Окончила Уральскую академию государственной службы (2001—2003)[3] и факультет поэзии Литературного института имени А. М. Горького (2001—2007, заочно)[3].
Лауреат стипендии Министерства культуры Российской Федерации[1].
В настоящее время живёт в Минске[1]; работала редактором информационного агентства «Интерфакс-Запад»[5].
Семья- Родители:
- Сын — Кирилл (р. 2002)
Творчество и критика
Сайт «Новая карта русской литературы» в 2010 году писал об Ирине Карениной:
…Ирина Каренина (Нижний Тагил), отчётливо жонглировавшая разнообразием стилевых решений в духе традиционной «женской» лирики[7].
Сама поэтесса об истоках своей поэзии и, одновременно, о непонимании их критиками эмоционально высказалась в своём блоге в Живом журнале:
Кто-нибудь объяснит мне когда-нибудь, почему вы, господа филологи, <…> так настойчиво отыскиваете во мне то Цветаеву, то Есенина, но ни один из вас <…> не видит Парнок (которая больше, чем просто присутствует), Тарковского, Губанова — того, из чего я расту на самом деле? Потому что вы — этих авторов — не читали, может быть? Позволили себе не прочесть? <…> Меня чудовищно раздражает именно то, что — ну, ищете вы влияния, так вы их уже найдите! Те, которые есть, а не которые вам кажутся! Ярлыки раздражают: «женское» — ааа, это ахматовщина!, эмоции или, не дай аллах, фольклор — аааа, это цветаевщина!, если где кабак и водка — аааа, есенинщина!, ну и т. д. <…> И вот у них три этих поименнованных — самые ходовые. Георгийивановщину они отчего-то не ищут — а вот её-то у меня как раз хватает. Ходасевича — в упор не видят, а его тож изрядно. Про Мандельштама я и вообще молчу. Но мне ведь нынче ещё и Вознесенского приписали![8]
Литературный критик Кирилл Анкудинов называет поэтическое творчество Ирины Карениной «литературщиной», которая его «бесит»:
…Литературщина — начало поточно-типовое, единое для многих — в образах, интонациях, чувствах; литературщина — дизайн, подменяющий живое творчество. Когда Ирина Каренина пишет: «Я — бумажный журавлик, нелепая, слабая птица» — это литературщина, поскольку именно так могли бы выразиться тысячи поэтесс[9].
Критик и публицист Анастасия Рогова придерживается противоположной точки зрения:
Вообще, стихи Карениной очень литературны — в хорошем смысле этого слова. Автор свободно владеет формой и выбирает ту, которая наиболее соответствует настрою стихотворения, не задумываясь, без искусственности, оттого и многочисленные описания маргинальной стороны российской действительности органичны: без дурновкусия показушности, без подчеркивания «свинцовых мерзостей русской жизни». Засаленная картина дорожной поездки: «Мы ехали читинским, в прицепном, храпел сосед и плакала соседка», но вдруг, среди затертых и миллион раз описанных подробностей вагонного бытия: «По Кальдерону, жизнь казалась сном».
Откуда среди несвежих пыльных простыней и захватанных пальцами стаканов в жестяных подстаканниках — Кальдерон? Имя, знакомое сегодня только филологам или специалистам по истории европейской литературы. Но оно странным образом не выглядит насильственной вставкой, мы верим, что сон Кальдерона универсален, и вмещает даже длинный поезд, едущий по просторам постсоветского пространства из развалившегося прошлого в неопределенное будущее. Многовековой сон России, в котором мы все живем[10].
Поэт и критик Андрей Пермяков:
… И здесь придётся упомянуть еще одно определение стихов Ирины, переходящее время от времени и на личность автора. Их, и поэта, и его тексты, обвиняют в актёрстве. Честно говоря, в отличие от инсинуаций относительно эпигонства такой ярлык-то и отклеивать смешно. Актёр-то ведь, в отличие от халтурщика или лицедея, действительно проживает каждую из своих ролей. Оттого и выгорает[11].
На XI Форуме молодых писателей России, стран СНГ и зарубежья в подмосковном пансионате «Липки» в 2011 году Ирина Каренина публично сформулировала своё определение литературы:
Литература — это коммуна, микрогетто, субкультура. Вот есть эмо, готы — и писатели. Никакой разницы[12].
Общественная позиция
В 2022 году подписала письмо в поддержку российского военного вторжения на Украину[13].
Участие в творческих и общественных организациях
Литературные премии- 2011 — премия журнала «Знамя» за лучшую публикацию в 2011 году (за подборку стихов «Мы ехали читинским, в прицепном» в декабрьском номере журнала)[14].
Библиография
Поэтические книги- Ирина Каренина. Исповедь Пьеро: Стихи. — Нижний Тагил: [Б. и.], 2000. — 74 с.
Отдельные публикации
Публичные выступления
Интервью
Примечания
- 1 2 3 4 5 6 Ирина Каренина на сайте Lito.Ru . Дата обращения: 13 декабря 2011. Архивировано из оригинала 6 января 2012 года.
- 1 2 3 Бойкова Маргарита. Ирина Каренина: поэзия исключает ложь // Нижнетагильский вариант. — 1 марта 2012 года. Архивировано 30 декабря 2013 года.
- 1 2 3 Профиль в Живом журнале . Дата обращения: 13 декабря 2011. Архивировано 18 января 2012 года.
- Ирина Каренина. Мы ехали читинским, в прицепном // Знамя. — 2011. — № 12. Архивировано 30 декабря 2013 года.
- Обзор новостей культуры за 18 января (недоступная ссылка — история) // Клуб Игоря Балынина. — 18 января 2012 года.
- Ирина Каренина. Речь на присуждении премии журнала «Знамя». Декабрь 2011 года // Знамя. — 2012. — № 3. Архивировано 15 января 2019 года.
- Васильев Никита. Межрегиональный фестиваль современной поэзии «ГолосА» // Новая карта русской литературы. — 2 апреля 2010 года. Архивировано 6 ноября 2011 года.
- Пост в Живом журнале. 18 ноября 2011 года.
- Анкудинов Кирилл. Любовь к трём апельсинам // Бельские просторы. — 2012. — № 3. Архивировано 10 января 2014 года.
- Анастасия Рогова. Образы и эмоции: Ирина Каренина, «Поющий час» // Волга. — 2014. — № 3—4. Архивировано 11 января 2020 года.
- Анастасия Рогова. Без героя // Знамя. — 2014. — № 8. Архивировано 27 июня 2022 года.
- Никому не нужные метафора и образ, или «Русская паника» в литературе — взгляд со стороны // Евпаторийский литературно-художественный вестник. — 2011. Архивировано 28 сентября 2013 года.
- Кто хочет жертв? // Литературная газета – 2022 . Дата обращения: 1 сентября 2023. Архивировано 1 марта 2022 года.
- Тагильчанка Ирина Каренина получила премию журнала «Знамя» // TagilCity.ru. Городской портал Нижнего Тагила. — 20 декабря 2011 года. Архивировано 30 декабря 2013 года.
Литература
Ссылки
|
|