Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Клэр МакДауэлл (англ. Claire McDowell; 2 ноября 1877[1], Нью-Йорк, Нью-Йорк — 23 октября 1966[1], Голливуд, Калифорния) — американская киноактриса эпохи немого кино, снявшаяся в 350 фильмах с 1908 по 1945 год.
Содержание
Биография
Актриса начинала с немых короткометражных фильмов. В зрелом возрасте её амплуа опредилилось ролями матерей.
Макдауэлл снялась в одних из наиболее крупных кинокартин эпохи немого кино: «Большой парад» и «Бен-Гур: история Христа». В обоих Макдауэлл исполнила роль матери.
Макдауэлл родилась в Нью-Йорке и скончалась в Голливуде, в возрасте 88 лет. Она была замужем за актером Чарльзом Хиллзом Майлзом с 1906 вплоть до его смерти в 1937 году. Счастливая супружеская пара снялась вместе в многочисленных кинокартинах эпохи немого кино, в частности они появились вместе в «Знаке Зорро» (фильм 1920 года, с участием Дугласа Фэрбенкса). У супругов было двое сыновей, Роберт и Юджин.
Карьера
Макдауэлл начинала как театральная актриса. В 1900-м она оказалась на Бродвее. В 1908-м впервые появилась на киностудии Байограф, где начала сниматься в короткометражках у Дэвида Уорка Гриффита. Затем, в 1909 году, она вновь, но ненадолго, вернулась на театральную сцену.
В 1910 МакДауэлл окончательно возвращается на Байограф и в последующие 3 года снимается в более чем 75 фильмах у Дэвида Гриффита. Среди фильмов с её участием этого периода можно отметить: Его Вера (англ. His Trust) 1910 г., Что нам делать с нашими стариками? (англ. What Shall We Do With Our Old?) 1911 г., Женщины как таковые (англ. Female of the Species) 1912 г.
МакДауэлл работала на Байографе вплоть до распада студии в 1916 г.
После она работала на Юниверсал, а затем на Метро Голдвин Майер, где снялась в таких блокбастерах эпохи немого кино, как Бен-Гур: история Христа, который имел репутацию самого дорогостоящего фильма своей эпохи, и Большой парад, режиссёром которого выступил Кинг Видор, фильм стал самым кассовым фильмом 20-х гг.
С приходом звука она не «выбыла» из кинематографического процесса, исполнив роли в таких фильмах как Искупление 1929 г., в фильме также снялся Джон Гилберт, «Казенный дом» (1930), в фильме снялся Уоллес Бири, и в фильме Уильяма Уэллмана Дикие парни с дороги 1933 г. Одна из последних её ролей — роль в картине Жана Ренуара Эта земля моя 1945 г.
Период работы с Дэвидом Уорком Гриффитом
Снялась во многих его картинах Д. У. Гриффита, но ни разу не сыграла главной роли в основных. Макдауэлл работала на Байографе до 1916 г., затем она перешла на Юниверсал, а в середине 20-х гг. в Мэтро Голдвин Майер. Макдауэлл так и не стала звездой, отдавая предпочтение так называемой игре труппой, как это было с Гриффитом. Она редко играла роли, сильно отличавшиеся по возрасту от её собственного, особенно роли матерей.
Макдауэлл была одной из наиболее разносторонних актрис в труппе Гриффита. Возможно, она не была такой прекрасной комической актрисой, как Мэри Пикфорд, но это сравнение справедливым быть не может: до сих пор такой не и не было. Но по силе драматизма и тонкости исполнения ролей, подчас весьма неожиданной, она достойна упоминания в одном ряду с такими Гриффитовскими актрисами, как Лилиан Гиш и Бланш Свит.
Стоит заметить, что родилась она в 1877, за 16 лет до появления на свет мисс Лилиан и почти за 20 лет до рождения Бланш Свит. Ей было уже за 30, когда она начала сниматься. Ей было 35, когда она снялась в лучших своих ролях на Байографе и почти 50, когда она исполнила свои знаменитые роли на Мэтро Голдвин Майер.
Фильмография
Год
|
|
Русское название
|
Оригинальное название
|
Роль
|
1908
|
ф
|
Дьявол
|
The Devil |
миссис Торнтон
|
1908
|
ф
|
|
The Planter’s Wife |
миссис Джон Холланд |
1908
|
ф
|
Зов предков
|
The Call of the Wild |
|
1910
|
ф
|
|
His Last Burglary |
|
1910
|
ф
|
|
Love Among the Roses |
|
1910
|
ф
|
|
A Flash of Light |
|
1910
|
ф
|
Ростовщик
|
The Usurer |
|
1910
|
ф
|
Упрямая Пегги
|
Wilful Peggy |
|
1910
|
ф
|
|
Muggsy Becomes a Hero |
|
1910
|
ф
|
|
A Summer Idyll |
|
1910
|
ф
|
|
A Mohawk’s Way |
|
1910
|
ф
|
|
The Oath and the Man |
|
1910
|
ф
|
|
Rose O’Salem Town |
|
1910
|
ф
|
|
The Iconoclast |
|
1910
|
ф
|
|
How Hubby Got a Raise |
|
1910
|
ф
|
|
A Lucky Toothache |
|
1910
|
ф
|
|
The Message of the Violin |
|
1910
|
ф
|
|
Two Little Waifs |
|
1910
|
ф
|
|
Waiter No. 5 |
|
1910
|
ф
|
|
The Fugitive |
|
1910
|
ф
|
|
Simple Charity |
|
1910
|
ф
|
|
His New Lid |
|
1910
|
ф
|
|
A Child’s Stratagem |
|
1910
|
ф
|
|
Happy Jack, a Hero |
|
1910
|
ф
|
|
The Golden Supper |
|
1910
|
ф
|
|
His Sister-In-Law |
|
1910
|
ф
|
|
The Recreation of an Heiress |
|
1911
|
ф
|
Парикмахер-итальянец
|
The Italian Barber |
на балу
|
1911
|
ф
|
Его преданность
|
His Trust |
жена Фрейзера
|
1911
|
ф
|
Оправданное доверие
|
His Trust Fulfilled |
миссис Фрейзер (умирающая мать)
|
1911
|
ф
|
|
Fate’s Turning |
в отеле/на свадьбе
|
1911
|
ф
|
Три сестры
|
Three Sisters |
|
1911
|
ф
|
Что нам делать с нашими стариками?
|
What Shall We Do with Our Old? |
жена старого плотника
|
1911
|
ф
|
|
Fisher Folks |
|
1911
|
ф
|
|
A Decree of Destiny |
|
1911
|
ф
|
Совесть
|
Conscience |
девушка
|
1911
|
ф
|
Вылеченный
|
Cured |
старая женщина
|
1911
|
ф
|
Испанские цыгане
|
The Spanish Gypsy |
Паула
|
1911
|
ф
|
Сломанный крест
|
The Broken Cross |
мать Кейт
|
1911
|
ф
|
Дочь шефа
|
The Chief’s Daughter |
Сьюзан, невеста Фрэнка
|
1911
|
ф
|
Замещённая ревность
|
Misplaced Jealousy |
маникюрщица
|
1911
|
ф
|
Дни 49-го
|
In the Days of ’49 |
Эдит Эстон, жена Билла
|
1911
|
ф
|
Маникюрщица
|
The Manicure Lady |
|
1911
|
ф
|
Кривая дорога
|
The Crooked Road |
соседка
|
1911
|
ф
|
|
A Romany Tragedy |
старшая сестра
|
1911
|
ф
|
Первый звонок
|
The Primal Call |
женщина
|
1911
|
ф
|
|
A Country Cupid |
|
1911
|
ф
|
Правящая страсть
|
The Ruling Passion |
мать Билла
|
1911
|
ф
|
Печальный пример
|
The Sorrowful Example |
жена
|
1911
|
ф
|
Мечи и сердца
|
Swords and Hearts |
Ирэн Лэмберт
|
1911
|
ф
|
Любовь индианки
|
The Squaw’s Love |
серебряный оленёнок / silver fawn
|
1911
|
ф
|
Становление человека
|
The Making of a Man |
актриса
|
1911
|
ф
|
|
The Unveiling |
|
1911
|
ф
|
Приключения Билли
|
The Adventures of Billy |
богачка
|
1911
|
ф
|
Долгая дорога
|
The Long Road |
жена Нэда
|
1911
|
ф
|
Презираемая
|
A Woman Scorned |
жена доктора
|
1911
|
ф
|
Провал
|
The Failure |
|
1911
|
ф
|
Как в Зазеркалье
|
As in a Looking Glass |
жена
|
1912
|
ф
|
Малыш и аист
|
The Baby and the Stork |
мать Бобби
|
1912
|
ф
|
|
A Blot on the ’Scutcheon |
Леди
|
1912
|
ф
|
|
Billy’s Stratagem |
мать Билли
|
1912
|
ф
|
Под пылающими небесами
|
Under Burning Skies |
подруга
|
1912
|
ф
|
Жизнерадостный ребёнок
|
The Sunbeam |
старая дева
|
1912
|
ф
|
Жемчужная нить
|
A String of Pearls |
|
1912
|
ф
|
|
Iola’s Promise |
|
1912
|
ф
|
Женщины как таковые
|
The Female of the Species |
жена рудокопа
|
1912
|
ф
|
|
The Leading Man |
|
1912
|
ф
|
|
The Fickle Spaniard |
|
1912
|
ф
|
Старый актёр
|
The Old Actor |
|
1912
|
ф
|
|
When the Fire-Bells Rang |
актриса
|
1912
|
ф
|
|
When Kings Were the Law |
|
1912
|
ф
|
|
A Temporary Truce |
жена мексиканца Джима
|
1912
|
ф
|
Лена и гуси
|
Lena and the Geese |
мать Лены
|
1912
|
ф
|
Школьный учитель и беспризорник
|
The School Teacher and the Waif |
подружка уличного факира
|
1912
|
ф
|
Попытка одурачить дядю
|
Trying to Fool Uncle |
жена Дика
|
1912
|
ф
|
Происхождение человека
|
Man’s Genesis |
пещерная женщина
|
1912
|
ф
|
Пески Ди
|
The Sands of Dee |
невеста художника
|
1912
|
ф
|
Раскаяние малыша
|
A Child’s Remorse |
мать малыша
|
1912
|
ф
|
В северных лесах
|
In the North Woods |
жена охотника
|
1912
|
ф
|
Две дочери Евы
|
Two Daughters of Eve |
мать
|
1912
|
ф
|
Так близко и так далеко
|
So Near, Yet So Far |
богачка из другого города
|
1912
|
ф
|
Проходя через дебри
|
In the Aisles of the Wild |
Старшая дочь
|
1912
|
ф
|
Сердце моряка
|
A Sailor’s Heart |
вторая жена
|
1912
|
ф
|
Нью-Йоркская шляпа
|
The New York Hat |
|
1912
|
ф
|
Крик о помощи
|
A Cry for Help |
|
1912
|
ф
|
Бог внутри
|
The God Within |
жена лесника
|
1913
|
ф
|
Телефонистка и леди
|
The Telephone Girl and the Lady |
леди
|
1913
|
ф
|
|
A Misappropriated Turkey |
миссис Фэллон
|
1913
|
ф
|
Отцовский урок
|
A Father’s Lesson |
жена
|
1913
|
ф
|
|
Drink’s Lure |
|
1913
|
ф
|
Не та бутылка
|
The Wrong Bottle |
слепая сестра
|
1913
|
ф
|
Незваный гость
|
The Unwelcome Guest |
жена
|
1913
|
ф
|
Званый самозванец
|
A Welcome Intruder |
вдова
|
1913
|
ф
|
Украденная невеста
|
The Stolen Bride |
жена
|
1913
|
ф
|
Скиталец
|
The Wanderer |
|
1913
|
ф
|
|
The Tenderfoot’s Money |
|
1913
|
ф
|
Украденная буханка
|
The Stolen Loaf |
богатая женщина
|
1913
|
ф
|
Дом тьмы
|
The House of Darkness |
жена доктора
|
1913
|
ф
|
|
Olaf-An Atom |
|
1913
|
ф
|
|
The Ranchero’s Revenge |
|
1913
|
ф
|
Колодец
|
The Well |
жена фермера
|
1913
|
ф
|
|
The Switch Tower |
|
1913
|
ф
|
Игра со смертью
|
A Gamble with Death |
Кейт
|
1913
|
ф
|
Ребёнок врага
|
The Enemy’s Baby |
жена мельника
|
1913
|
ф
|
Честь игрока
|
A Gambler’s Honor |
Бэт
|
1913
|
ф
|
Зеркало
|
The Mirror |
Дейзи
|
1913
|
ф
|
|
The Vengeance of Galora |
|
1913
|
ф
|
В тени закона
|
Under the Shadow of the Law |
сестра Джона Хэйвуда
|
1913
|
ф
|
Я была предназначена тебе
|
I Was Meant for You |
Лавина
|
1913
|
ф
|
|
The Work Habit |
|
1913
|
ф
|
|
The Crook and the Girl |
приёмная дочь дяди
|
1913
|
ф
|
|
The Strong Man’s Burden |
|
1913
|
ф
|
|
The Stolen Treaty |
Ольга
|
1913
|
ф
|
Закон и его сын
|
The Law and His Son |
Маргарита
|
1913
|
ф
|
|
A Tender-Hearted Crook |
|
1913
|
ф
|
|
The Van Nostrand Tiara |
|
1913
|
ф
|
Остановившееся часы
|
The Stopped Clock |
дочь торговца антиквариатом
|
1913
|
ф
|
Развлечение
|
Diversion |
миссис Уилсон
|
1913
|
ф
|
|
The Detective’s Stratagem |
Кейт, возлюбленная служащего банка
|
1913
|
ф
|
Всё для науки
|
All for Science |
детектив
|
1913
|
ф
|
|
The House of Discord |
|
1913
|
ф
|
|
Beyond All Law |
|
1913
|
ф
|
|
For Her Government |
|
1913
|
ф
|
Покинутый колодец
|
The Abandoned Well |
вдова
|
1914
|
ф
|
|
Concentration |
мать
|
1914
|
ф
|
|
Waifs |
|
1914
|
ф
|
|
The Fatal Wedding |
|
1914
|
ф
|
|
His Fireman’s Conscience |
миссис Дейли
|
1914
|
ф
|
|
A Nest Unfeathered |
Кейт
|
1914
|
ф
|
|
Her Father’s Silent Partner |
|
1914
|
ф
|
Резня
|
The Massacre |
|
1914
|
ф
|
|
For Auld Lang Syne |
жена
|
1914
|
ф
|
Её рука
|
Her Hand |
Ольга
|
1914
|
ф
|
Шрам
|
The Scar |
|
1914
|
ф
|
Материнская слабость
|
Her Mother’s Weakness |
дочь
|
1914
|
ф
|
|
The Ragamuffin |
учительница
|
1914
|
ф
|
|
The Cracksman’s Gratitude |
|
1914
|
ф
|
|
The Man and the Master |
|
1914
|
ф
|
Мужчины и женщины
|
Men and Women |
миссис Стефан Родман
|
1914
|
ф
|
Новый репортёр
|
The New Reporter |
дочь владельца газеты
|
1914
|
ф
|
Сумка разносчика
|
The Peddler’s Bag |
преданная жена
|
1914
|
ф
|
|
The Indian |
|
1914
|
ф
|
Золотой вор
|
The Gold Thief |
стенографистка
|
1914
|
ф
|
Судьба руководящая
|
The Guiding Fate |
жена
|
1914
|
ф
|
|
Their Soldier Boy |
возлюбленная молодого человека
|
1914
|
ф
|
Приливы печали
|
The Tides of Sorrow |
Рут
|
1914
|
ф
|
Подачка судьбы
|
The Dole of Destiny |
Рут, дочь плантатора
|
1914
|
ф
|
|
The Child Thou Gavest Me |
миссис Грэхем
|
1914
|
ф
|
Жертва его старого приятеля
|
His Old Pal’s Sacrifice |
медсестра
|
1914
|
ф
|
Малыш
|
Just a Kid |
Элис
|
1914
|
ф
|
Зловещая связь
|
The Bond Sinister |
дочь ювелира
|
1915
|
ф
|
Из тени
|
From the Shadow |
дочь
|
1915
|
ф
|
Неизбежное возмездие
|
The Inevitable Retribution |
жена
|
1915
|
ф
|
Хитрость танцовщицы
|
The Dancer’s Ruse |
танцовщица
|
1915
|
ф
|
Одолженное ожерелье
|
The Borrowed Necklace |
Флоренс Барлоу
|
1915
|
ф
|
Коробка шоколада
|
The Box of Chocolates |
дочь
|
1915
|
ф
|
Сердце бандита
|
The Heart of a Bandit |
|
1915
|
ф
|
Дилемма шерифа
|
The Sheriff’s Dilemma |
Молли
|
1915
|
ф
|
|
The Miser’s Legacy |
|
1915
|
ф
|
|
The Gambler’s I.O.U. |
|
1915
|
ф
|
|
A Day’s Adventure |
|
1915
|
ф
|
|
The Canceled Mortgage |
|
1915
|
ф
|
Правда, более странная, чем выдумка
|
Truth Stranger Than Fiction |
обманщица
|
1915
|
ф
|
|
Her Dormant Love |
|
1915
|
ф
|
Выход
|
The Way Out |
молодая школьная учительница
|
1915
|
ф
|
Её преображение
|
Her Convert |
дочь старого изобретателя
|
1915
|
ф
|
|
Old Offenders |
жена Джо
|
1915
|
ф
|
Как это произошло
|
As It Happened |
дочь хозяина ранчо
|
1915
|
ф
|
Его обычный урок
|
His Singular Lesson |
жена
|
1915
|
ф
|
Новый секретарь миссис Рендольф
|
Mrs. Randolph’s New Secretary |
миссис Рендольф
|
1915
|
ф
|
Пепел вдохновения
|
Ashes of Inspiration |
миссис Эдриан Уэст
|
1915
|
ф
|
Путник в долине
|
The Stranger in the Valley |
Мэйбл Бартон
|
1915
|
ф
|
|
A Lasting Lesson |
|
1915
|
ф
|
Что скрывается за маской
|
Behind the Mask |
миссис Рэтбоун
|
1915
|
ф
|
|
Her Renunciation |
Мириам Дрейтн
|
1915
|
ф
|
|
The Inevitable |
|
1915
|
ф
|
|
Bad Money |
|
1915
|
ф
|
|
The Passing Storm |
|
1915
|
ф
|
|
Eyes of the Soul |
|
1915
|
ф
|
|
Love’s Enduring Flame |
|
1915
|
ф
|
Запутавшийся Купидон
|
Cupid Entangled |
актриса
|
1916
|
ф
|
|
The Chain of Evidence |
|
1916
|
ф
|
|
His White Lie |
|
1916
|
ф
|
|
What Happened to Peggy |
|
1916
|
ф
|
|
A Grip of Gold |
|
1916
|
ф
|
|
Paths That Crossed |
|
1916
|
ф
|
|
Celeste |
|
1916
|
ф
|
|
Merry Mary |
|
1916
|
ф
|
|
The Lady from the Sea |
|
1916
|
ф
|
|
The Caravan |
|
1916
|
ф
|
|
Husks of Love |
|
1916
|
ф
|
|
Somewhere on the Battle Field |
|
1916
|
ф
|
|
Sea Mates |
|
1916
|
ф
|
|
A Stranger from Somewhere |
|
1916
|
ф
|
Смешанная кровь
|
Mixed Blood |
Нита Вальез
|
1916
|
ф
|
Право на счастье
|
The Right to Be Happy |
миссис Крэтчит
|
1917
|
ф
|
Алчность
|
Avarice |
старая женщина
|
1917
|
ф
|
|
The Rented Man |
|
1917
|
ф
|
Врата рока
|
The Gates of Doom |
Агата
|
1917
|
ф
|
|
The Bronze Bride |
|
1917
|
ф
|
|
The Pace That Kills |
|
1917
|
ф
|
|
Doomed |
|
1917
|
ф
|
Чёрная мантилья
|
The Black Mantilla |
Марачита
|
1917
|
ф
|
Уборка
|
The Clean-Up |
Вера Винсент
|
1917
|
ф
|
Незаряженное ружьё
|
The Empty Gun |
Мэри
|
1917
|
ф
|
|
A Dream of Egypt |
|
1917
|
ф
|
|
A Romany Rose |
|
1917
|
ф
|
|
The Storm Woman |
|
1917
|
ф
|
Реванш
|
Fighting Back |
Ярость
|
1917
|
ф
|
|
The Ship of Doom |
Корабль судьбы
|
1918
|
ф
|
|
The Man Above the Law |
|
1918
|
ф
|
|
Captain of His Soul |
Капитан своей души
|
1918
|
ф
|
|
Isn’t It Warm? |
|
1918
|
ф
|
Нельзя всему верить
|
You Can’t Believe Everything |
Грейс Дардли
|
1918
|
ф
|
|
Closin’ In |
|
1918
|
ф
|
Возвращение Мэри
|
The Return of Mary |
миссис Джон Дэнби
|
1919
|
ф
|
|
Rosalind at Redgate |
|
1919
|
ф
|
|
The Follies Girl |
Нина
|
1919
|
ф
|
Прюденс на Бродвее
|
Prudence on Broadway |
мисс Грейсон
|
1919
|
ф
|
Преследуя радугу
|
Chasing Rainbows |
миссис Уолтерс
|
1919
|
ф
|
Сердце холмов
|
Heart o’ the Hills |
Марта Хоун
|
1919
|
ф
|
Вражда
|
The Feud |
Мэри Линч
|
1920
|
ф
|
Дама в портфеле
|
The Woman in the Suitcase |
миссис Джемс Б. Морленд
|
1920
|
ф
|
Главный подарок
|
The Gift Supreme |
Лалиа Гроун
|
1920
|
ф
|
Загадка дьявола
|
The Devil’s Riddle |
миссис Поттс
|
1920
|
ф
|
Слепая молодость
|
Blind Youth |
Элизабет Монье
|
1920
|
ф
|
Глазами мужчин
|
Through Eyes of Men |
миссис Вирджиния Ол
|
1920
|
ф
|
Человек со складным ножом
|
The Jack-Knife Man |
Лиза Мердин
|
1920
|
ф
|
Пища для размышлений
|
Something to Think About |
домохозяйка
|
1920
|
ф
|
Знак Зорро
|
The Mark of Zorro |
донья Каталина Пулидо
|
1920
|
ф
|
Летнее сумасшествие
|
Midsummer Madness |
Миссис Осборн
|
1921
|
ф
|
Узники любви
|
Prisoners of Love |
мать
|
1921
|
ф
|
Цыплята
|
Chickens |
тётя Ребекка
|
1921
|
ф
|
Что известно каждой женщине
|
What Every Woman Knows |
графиня де ла Бриер
|
1921
|
ф
|
|
Mother o’ Mine |
миссис Шелдон
|
1921
|
ф
|
Изобилие
|
Wealth |
миссис Доминик
|
1921
|
ф
|
Любовь никогда не умирает
|
Love Never Dies |
Лиз Тротт
|
1922
|
ф
|
Серый рассвет
|
The Gray Dawn |
миссис Бэннет
|
1922
|
ф
|
|
Penrod |
|
1922
|
ф
|
Наследница в лохмотьях
|
The Ragged Heiress |
Сильвия Мортон
|
1922
|
ф
|
Ложь во благо
|
The Lying Truth |
миссис Сэм Клэйрбон
|
1922
|
ф
|
Во имя закона
|
In the Name of the Law |
миссис О’Хара
|
1922
|
ф
|
Милые люди
|
Nice People |
Маргарет Рэйнсфорд
|
1922
|
ф
|
|
Heart’s Haven |
Мэй Кэролин
|
1922
|
ф
|
|
Quincy Adams Sawyer |
|
1923
|
ф
|
|
The West~Bound Limited |
|
1923
|
ф
|
Майкл О’Халлоран
|
Michael O’Halloran |
Нэнси Хардинг
|
1923
|
ф
|
Крушение человечества
|
Human Wreckage |
миссис Браун
|
1923
|
ф
|
Цирковые дни
|
Circus Days |
Марта
|
1923
|
ф
|
Пепел мести
|
Ashes of Vengeance |
тётя Марготы
|
1923
|
ф
|
|
Ponjola |
Миссис Хоуп (Надежда)
|
1923
|
ф
|
|
Rent Free |
|
1923
|
ф
|
|
Enemies of Children |
|
1923
|
ф
|
Чёрные быки
|
Black Oxen |
Агнес Тревор
|
1924
|
ф
|
Оставь это Гарри
|
Leave It to Gerry |
миссис Брент
|
1924
|
ф
|
Суд бури
|
The Judgment of the Storm |
миссис Хит
|
1924
|
ф
|
Имя — женщина
|
Thy Name Is Woman |
мать Хуана
|
1924
|
ф
|
Секреты
|
Secrets |
Элизабет Ченнинг
|
1924
|
ф
|
Битва чести
|
A Fight for Honor |
миссис Хилл
|
1924
|
ф
|
Те, кто смеет
|
Those Who Dare |
миссис Роллинз
|
1925
|
ф
|
Безшабашный пол
|
The Reckless Sex |
Конча
|
1925
|
ф
|
|
Waking Up the Town |
миссис Джойс
|
1925
|
ф
|
|
Dollar Down |
миссис Мидоус
|
1925
|
ф
|
Башня лжи
|
The Tower of Lies |
Катрина
|
1925
|
ф
|
Один из храбрейших
|
One of the Bravest |
миссис Келли
|
1925
|
ф
|
Большой парад
|
The Big Parade |
миссис Апперсон
|
1925
|
ф
|
Полуночный летун
|
The Midnight Flyer |
Лиза Слейтер
|
1925
|
ф
|
Бен-Гур: история Христа
|
Ben-Hur: A Tale of the Christ |
принцесса Гур
|
1926
|
ф
|
Дьявольский цирк
|
The Devil’s Circus |
миссис Петерсон
|
1926
|
ф
|
Торговец из Дикси
|
The Dixie Merchant |
Жозефина Фиппани
|
1926
|
ф
|
|
The Shamrock Handicap |
Молли О’Ши
|
1926
|
ф
|
Неизвестный солдат
|
The Unknown Soldier |
сестра Джона Филлипса
|
1926
|
ф
|
|
The Show Off |
|
1926
|
ф
|
Пылающий лес
|
The Flaming Forest |
миссис МакТэвиш
|
1927
|
ф
|
Маленькое путешествие
|
A Little Journey |
тётя Луиза
|
1927
|
ф
|
Аукционер
|
The Auctioneer |
миссис Тим Иган
|
1927
|
ф
|
Обманщики
|
Cheaters |
миссис Робин Картер
|
1927
|
ф
|
|
The Taxi Dancer |
тётя Мари
|
1927
|
ф
|
|
The Black Diamond Express |
Марта
|
1927
|
ф
|
|
Tillie the Toiler |
Ма Джонс
|
1927
|
ф
|
|
Winds of the Pampas |
донья Мария Касандос
|
1927
|
ф
|
Щит чести
|
The Shield of Honor |
миссис МакДауэлл
|
1927
|
ф
|
Почти человек
|
Almost Human |
миссис Ливингстон
|
1928
|
ф
|
Трагедия юности
|
The Tragedy of Youth |
мать
|
1928
|
ф
|
Не женись
|
Don’t Marry |
тётя Эбигейл Бауэн
|
1928
|
ф
|
Четыре дьявола
|
4 Devils |
женщина
|
1928
|
ф
|
Викинг
|
The Viking |
леди Эдита
|
1928
|
ф
|
Брак по расчёту
|
Marriage by Contract |
мать
|
1929
|
ф
|
Когда сбываются мечты
|
When Dreams Come True |
Марта Шелби
|
1929
|
ф
|
Летающий флот
|
The Flying Fleet |
миссис Хастингс
|
1929
|
ф
|
|
Silks and Saddles |
|
1929
|
ф
|
|
The Quitter |
|
1929
|
ф
|
Шёпот ветра
|
Whispering Winds |
миссис Бэнтон
|
1930
|
ф
|
Искупление
|
Redemption |
Анна Павловна
|
1930
|
ф
|
Тайна второго этажа
|
The Second Floor Mystery |
тётя Хэтти
|
1930
|
ф
|
Молодое желание
|
Young Desire |
миссис Спенсер
|
1930
|
ф
|
Казённый дом
|
The Big House |
миссис Марлоу
|
1930
|
ф
|
Дикая компания
|
Wild Company |
Лора Грейсон
|
1930
|
ф
|
Братья
|
Brothers |
миссис Бесс Ноутон
|
1930
|
ф
|
Материнские слёзы
|
Mothers Cry |
мать Мэри
|
1931
|
ф
|
Американская трагедия
|
An American Tragedy |
миссис Самуэль Гриффитс
|
1931
|
ф
|
|
Under 18 |
|
1931
|
ф
|
Парад на Манхэттене
|
Manhattan Parade |
Нэнси
|
1932
|
ф
|
|
Union Depot |
|
1932
|
ф
|
|
The Famous Ferguson Case |
|
1932
|
ф
|
Странная любовь Молли Лавэйн
|
The Strange Love of Molly Louvain |
миссис Шиллер
|
1932
|
ф
|
Ребекка с фермы Саннибрук
|
Rebecca of Sunnybrook Farm |
миссис Рэндел
|
1932
|
ф
|
Загнанный в угол
|
Cornered |
тётя Джейн
|
1932
|
ф
|
Призрачный экспресс
|
The Phantom Express |
Ма Нола
|
1932
|
ф
|
Успешная беда
|
A Successful Calamity |
секретарша Струтера
|
1932
|
ф
|
Юрист
|
Lawyer Man |
секретарша Гилмюррея
|
1933
|
ф
|
Центральный аэропорт
|
Central Airport |
миссис Блейн
|
1933
|
ф
|
Работяга
|
The Working Man |
секретарша Бенджамина
|
1933
|
ф
|
Только по записи
|
By Appointment Only |
миссис Мэри Кэрол
|
1933
|
ф
|
|
Paddy the Next Best Thing |
мисс Брин
|
1933
|
ф
|
Дикие парни с дороги
|
Wild Boys of the Road |
миссис Смит
|
1934
|
ф
|
У кровати
|
Bedside |
медсестра
|
1934
|
ф
|
Это случилось однажды ночью
|
It Happened One Night |
мать в автобусе
|
1934
|
ф
|
Журнал преступлений
|
Journal of a Crime |
сестра в госпитале
|
1934
|
ф
|
Доктор Моника
|
Dr. Monica |
мисс Бриерли
|
1934
|
ф
|
Британский агент
|
British Agent |
женщина, которая говорит «Ленин будет жить»
|
1934
|
ф
|
Двое на одной подушке
|
Two Heads on a Pillow |
миссис Хэлен Горман
|
1934
|
ф
|
Имитация жизни
|
Imitation of Life |
учительница вне классной комнаты
|
1935
|
ф
|
Чёрная ярость
|
Black Fury |
медсестра
|
1935
|
ф
|
Убийство по телевизору
|
Murder by Television |
миссис Хохланд
|
1936
|
ф
|
Августовский уик-энд
|
August Week End |
Альма Уошбёрн
|
1936
|
ф
|
Девушка из пригорода
|
Small Town Girl |
женщина в постели
|
1937
|
ф
|
Юрист-преступник
|
Criminal Lawyer |
ночной судья
|
1937
|
ф
|
Песня восстания
|
Song of Revolt |
вдова аристократа
|
1937
|
ф
|
Шериф с двумя кулаками
|
Two-Fisted Sheriff |
мисс Хэррик
|
1937
|
ф
|
|
West Bound Limited |
|
1937
|
ф
|
Высокий, широкоплечий и красивый
|
High, Wide and Handsome |
портниха
|
1937
|
ф
|
|
Give Till It Hurts |
|
1937
|
ф
|
Ночь в кинотеатре
|
A Night at the Movies |
хозяйка кинотеатра
|
1937
|
ф
|
Десятиборье чемпионов: история Глена Морриса
|
Decathlon Champion: The Story of Glenn Morris |
мать Глена
|
1938
|
ф
|
Три товарища
|
Three Comrades |
фрау Цалевски
|
1938
|
ф
|
|
A Crime Does Not Pay Subject: They’re Always Caught |
миссис Флэтчер
|
1938
|
ф
|
Мужчина на скале
|
The Man on the Rock |
мать Наполеона
|
1938
|
ф
|
Город мальчиков
|
Boys Town |
католическая монахиня
|
1939
|
ф
|
Вставай и борись
|
Stand Up and Fight |
женщина
|
1939
|
ф
|
Восторг глупца
|
Idiot’s Delight |
плачущая мать
|
1939
|
ф
|
Ангел милосердия
|
Angel of Mercy |
мать
|
1939
|
ф
|
Чудеса на продажу
|
Miracles for Sale |
|
1939
|
ф
|
Один против всех
|
One Against the World |
Джейн Тод Кроуфорд
|
1939
|
ф
|
|
Thunder Afloat |
няня
|
1939
|
ф
|
Эти высокие серые стены
|
Those High Grey Walls |
мать
|
1939
|
ф
|
|
Joe and Ethel Turp Call on the President |
сплетница
|
1940
|
ф
|
Молодой Том Эдисон
|
Young Tom Edison |
женщина на станции
|
1940
|
ф
|
Капитан — женщина
|
The Captain Is a Lady |
пожилая дама
|
1940
|
ф
|
|
A Failure at Fifty |
|
1940
|
ф
|
Золотое руно
|
The Golden Fleecing |
пешеход
|
1940
|
ф
|
Доктор Килдэйр идёт домой
|
Dr. Kildare Goes Home |
сиделка мистера Уинслоу
|
1941
|
ф
|
Уважай закон
|
Respect the Law |
монахиня
|
1941
|
ф
|
Шёпот
|
Whispers |
сплетница
|
1941
|
ф
|
Важные мелочи
|
More Trifles of Importance |
герцогиня
|
1941
|
ф
|
Твой последний выход
|
Your Last Act |
пожилая дама с воспоминаниями
|
1941
|
ф
|
Леди со шрамом на лице
|
Lady Scarface |
миссис Тукерман
|
1942
|
ф
|
Пожинай дикий ветер
|
Reap the Wild Wind |
Этти, гостья на балу
|
1943
|
ф
|
Самая молодая профессия
|
The Youngest Profession |
женщина
|
1943
|
ф
|
Человеческая комедия
|
The Human Comedy |
женщина на улице
|
1943
|
ф
|
Палачи тоже умирают!
|
Hangmen Also Die! |
женщина, ведущая отсчёт
|
1943
|
ф
|
Знакомьтесь, Лили Марс
|
Presenting Lily Mars |
вдова
|
1943
|
ф
|
Эта земля моя
|
This Land Is Mine |
женщина в ванной
|
1943
|
ф
|
Дельцы чёрного рынка
|
Black Market Rustlers |
миссис Прескотт
|
1944
|
ф
|
Мужчина у неё на уме
|
Men on Her Mind |
Мэйми Мансон
|
1944
|
ф
|
Неприятности у блондинки Энни Харди
|
Andy Hardy’s Blonde Trouble |
слуга доктора Стендиша
|
1944
|
ф
|
Подростковый возраст
|
Teen Age |
миссис Мэри Эбботт
|
1944
|
ф
|
Это наши родители?
|
Are These Our Parents? |
мисс Уинфилд
|
1945
|
ф
|
Прекрасное преступление
|
Having Wonderful Crime |
гостья
|
1945
|
ф
|
Приключение
|
Adventure |
женщина в библиотеке
|
Примечания
- 1 2 Internet Movie Database (англ.) — 1990.
Ссылки
|
|