Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Колосовский, Виктор Евстафьевич
Материал из https://ru.wikipedia.org

Виктор Евстафьевич Колосовский (Виктор Колосовский-Пушкин, Виктор Пушкин; 17 [29] апреля 1899 — после 1943) — русский поэт, живший в Болгарии, имевший устойчивую репутацию графомана, худшего поэта русской эмиграции и «абсолютного гения „с другой стороны“» (В. Ф. Ходасевич). Называл себя перевоплощением А. С. Пушкина.

Содержание

Биография

Составители собрания сочинений Колосовских, вышедшего в 2021 году, Т. Селиванов и А. Слащёва собрали документальные сведения о семье Колосовского и его жизни в эмиграции. Родители Колосовского Евстафий Константинович (1861 — до 1938) и Дарья Даниловна, урождённая Кейс (1861—1938) были украинскими крестьянами из Новогригоровки Харьковской губернии и занимались выращиванием сахарной свёклы. Его брат Василий — участник Первой мировой войны, затем Гражданской войны на стороне белых, попал в плен красным и состоял под особым наблюдением Артёмовского ГПУ. 26 октября 1920 года Виктор получил военный паспорт от штаба 1-й армии, а в ноябре 1920 года родители и два брата, Виктор и Пётр, бежали (очевидно, из врангелевского Крыма) в Константинополь. В 1921—1923 годах семья жила в Беховице под Прагой, Виктор, работавший там «в экономии при сахарном заводе», переехал в Болгарию (в 1922 году там вышел его дебютный сборник), где затем к нему присоединилась и остальная семья. В 1926—1930 годах Евстафий Колосовский издавал в Софии философско-нравоучительные книги о праведной христианской жизни и мировых событиях, написанные во многом столь же бессвязно, что и сочинения сына. Три из них вышли в переводе на болгарский язык.

Колосовские много раз меняли место жительства в Болгарии: в 1926 году они жили в Лясковце, в 1927 году — в Софии, в конце того же года — в Плевене, где Виктор работал на содо-лимонадной фабрике, в 1928 году — в Русе, в 1928—1932 — снова в Плевене, в 1934 году Виктор посылает свою книгу внуку А. С. Пушкина в Бельгию из Айтоса. Мать Колосовского умерла в инвалидном доме РОКК при Шипкинском монастыре в 1938 году, отца к этому времени уже не было в живых. Последнее известие о Викторе Колосовском относится к 1943 году, когда ему во время войны в Софии было выдано пособие Болгарской православной церкви.

Исследователь М. Д. Филин считает, что Колосовский был «человек — приходится подчеркнуть это — психически вполне нормальный, однако, что называется, „с чудинкой“»[1]. И Виктор, и его отец стремились к признанию и верили в свою особую миссию; декларированию этой миссии (в контексте разного рода эсхатологических картин) посвящена значительная часть их текстов. Они пытались установить контакты с крупными деятелями русской эмиграции (П. Б. Струве, митрополитом Евлогием). Колосовский-сын посылал свои стихотворные сборники в библиотеки и журналы. В Российской государственной библиотеке хранится переплетенный вместе экземпляр «Истории мира в стихах» и «Моей лирики об А. С. Пушкине» с авторской правкой, экземпляр «Истории мира» хранится в научной библиотеке РГАЛИ. Виктор Колосовский распространял листовки-воззвание «ко всему русскому народу» с призывом к социальной реформе, предлагал Лиге Наций преобразовать календарь, а также стремился на собранные читателями деньги приехать в Париж и возглавить «всемирный съезд русского народа».

Творчество

XXII
Он был великий дворянин
И прославился на весь свет,
Как Пожарский и Минин,
Также и истинный поэт.
Конечно он известный вам,
Это был Пушкин сам!

XXIII
Он переписку вёл с царями,
Вёл с вельможами, с псарями,
И равно на всех глядел,
И также песни им всем пел.
Ему, конечно, всё равно,
Кто бы ни был он такой,
Пусть с портфельем, иль с сумой —
Лишь бы честный человек.
Он даже жаловал калек.
А, может, Богом суждено,
Чтобы он суму носил,
И ходил по миру, и просил.
И согласитеся вы в том,
Что он правый был во всём![2]

Колосовскому принадлежат несколько книг-брошюр (объёмом от 16 до 48 страниц), возможно, не все существовавшие издания сохранились. Дебютный сборник стихов «Светлые минуты» (1922) представляет собой попытку имитации сюжетов, форм и клише русской классической лирики, деформированных с точки зрения и стихосложения, и семантики, с немотивированными обрывами, переходами и т. д. Дальнейшие его тексты представляют собой философские монологи-проповеди от лица поэта-пророка, воспроизводящие некоторые черты оформления текста «Евгения Онегина» (пронумерованные строфы, пропуски, обозначенные многоточиями, авторские примечания в конце текста). Таковы первая глава «Истории мира в стихах» (1927, апокрифическая версия библейских событий), «Моя лирика о Пушкине. Первая часть второго тома.

Для стихотворений Колосовского характерно несоблюдение правил стихосложения (в «Светлых минутах» он пытается воспроизводить различные формы классической поэзии, в дальнейших «творениях» он стремится писать четырёхстопным ямбом, но не выдерживает его), примитивная и приблизительная рифма, алогизм текста, «детская» наивность формулировок, синтаксические сбои, ошибки в русском языке (обычно украинизмы: «он правый был», «стража есть в Адама», «в степу», лексические заимствования), частые нарушения норм орфографии и пунктуации. В сочетании с грандиозными эпическими и философскими заданиями, которые ставил перед собой Колосовский (знаменитое и неоднократно цитировавшееся «Я долго думать-то не стану // И историю мира напишу»), и его претензиями на то, что он является новым воплощением Пушкина, эти особенности вызывали комический эффект. Поздние книги «Предупреждение о мировой катастрофе» и «Наука и современный человек», помимо стихов, содержит также отрывки из философской прозы, столь же бессвязной («Есть один великий свет, неограниченное пространство, освещенное солнцем, которое пространство окружает эту землю, на которой мы живем теперь. Вот, эти люди, которые живут теперь на этой земле, они ещё не достигли науки той, которая существует в этом пространстве, то есть окружающем эту землю. Конечно, что в этом пространстве существует много планет, на которых живут люди, о чём известно каждому просвещенному человеку в этом мире…»).

Перевоплощение Пушкина
Downgrade Counter