Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Юрий Борисович Корнеев (1921—1995) — русский поэт-переводчик.
Содержание
Биография
Родился 22 ноября[1][2] (по другим источникам — 21-го[3]) 1921 года в Ленинграде, в семье служащего. В 1939 году поступил в Юридический институт, после чего был призван в армию и принимал участие в Великой Отечественной войне[3]. В 1950 году окончил 1-й Ленинградский педагогический институт иностранных языков[1].
Переводил поэзию и прозу с французского, немецкого, испанского, португальского и других языков. Ю. Б. Корнееву принадлежат переводы пьес Шекспира, Марло, Лопе де Вега и Клейста; лирики Маро, Вийона и Гюго; памятников европейского героического эпоса (в том числе «Песни о Сиде», «Песни о Роланде» и «Песни о Нибелунгах»)[1]. Лучшие поэтические переводы с французского вошли в составленную им самим антологию «Рог», впервые изданную в 1989 году. В 1991 году был удостоен французского Ордена искусств и литературы[4].
Переводы- Марло К. Геро и Леандр / пер. Ю. Б. Корнеева // Марло К. Соч. М. : Государственное издательство художественной литературы, 1961. С. 587–609.
- Марло К. Парижская резня / пер. Ю. Б. Корнеева // Марло К. Соч. М. : Государственное издательство художественной литературы, 1961. С. 527–585.
Примечания
- 1 2 3 Краткая литературная энциклопедия, 1966.
- Мацуев Н.И. Русские советские писатели: материалы для биографического словаря, 1917-1967. — Сов. писатель, 1981. — С. 115.
- 1 2
- Век перевода.
Литература
Ссылки- Юрий Корнеев (неопр.). Век перевода. Дата обращения: 29 ноября 2018.
|
|