Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Кууку-йимитирский язык
Материал из https://ru.wikipedia.org

Кууку-йимитирский язык[a][b] — один из языков австралийских аборигенов, традиционный язык народа кууку-йимитирр[англ.] на крайнем севере штата Квинсленд в Австралии. Он принадлежит к пама-ньюнгской языковой семье[1]. Большинство носителей этого языка сегодня проживают в общине Хоуп-Вейл (Квинсленд), расположенной примерно в 46 километрах (29 милях) от Куктауна (Квинсленд). Однако по состоянию на июнь 2020 года только около половины народа кууку-йимитирр говорит на этом языке. В связи с этим предпринимаются усилия по обучению этому языку детей. Кууку-йимитирский язык является источником слова «кенгуру» (гангурру)[2].

Содержание

Название

Слово «куку» означает «речь, язык». Слово «йимитирр» (или «юмутирр») означает «йими-обладающий» («йими» — слово, обозначающее «это»). Использование слова «йи(-ми)», а не какого-либо другого слова, обозначающего «это», рассматривалось как отличительная черта кууку-имитирского языка. Элемент «куку»/«гугу» и практика именования, основанная на каком-либо отличительном слове, встречаются во многих других языках.

Варианты названия: «гого-йимиджир», «гугу-йимидхирр», «гугу-йимидхирр», «гугуйимиджир», «гугу-йимиджир», «кукуимидир», «кокуимиджи», «коку-мидир», «куку-джимидир», «куку-йимитирр» и «куку-йимидхирр».

Варианты написания на английском языке: Guugu Yimithirr, Guugu Yimidhirr, Guguyimidjir, Gogo-Yimidjir, Gugu-Yimidhirr, Gugu Yimithirr, Guugu Yimidhirr, Guguyimidjir (используется организацией Ethnologue), Gugu Yimijir, Kukuyimidir, Koko Imudji, Koko Yimidir, Kuku Jimidir, Kuku Yimithirr, and Kuku Yimidhirr.

Ареал

Первоначальная территория племени кууку-йимитирр простиралась на север до устья реки Джинни, где оно граничило с говорящими на кууку-ньигууджи; на юг до реки Аннан, где оно граничило с говорящими на кууку яланджи; на запад оно граничило с говорящими на языке, называемом кууку варра (буквально «дурной разговор») или Лама-лама. Современный город Куктаун расположен на территории кууку-йимитирр.

Однако по состоянию на начало XXI века большинство носителей кууку-йимитирского языка проживали в миссии в долине Надежды[англ.].

Диалекты

Первоначально кууку-йимитирский язык состоял из нескольких диалектов, хотя даже названия большинства из них сейчас забыты. Сегодня различают два основных диалекта: прибрежный диалект, называемый дхалундхирр («у моря»), и внутренний диалект, называемый вагууррга («снаружи»)[3][3]. Христианские миссионеры использовали прибрежный диалект для перевода гимнов и библейских историй, поэтому некоторые из его слов теперь имеют религиозные ассоциации которых нет в сухопутных аналогах. Когда-то существовал также диалект нгегуди (гугу-ньигуудьи), который не был подтверждён[4].

История

В 1770 году кууку-йимитирр стал первым языком австралийских аборигенов, который был записан на бумаге, когда лейтенант (позже капитан) Джеймс Кук и его команда записывали слова, пока их корабль Барк «Индевор» ремонтировался после того, как сел на мель у Большого Барьерного рифа. Джозеф Бэнкс описал этот язык как «совершенно отличный от языка островитян; он больше походил на английский по своей резкости, хотя его и нельзя было назвать резким».

Среди записанных слов были «кенгуру» или «кэнгуру» (МФА: /auru/), означающее большого чёрного или серого кенгуру, которое впоследствии стало общим английским термином для всех кенгуру, и «дигул» (транскрибируемое Бэнксом как «Je-Quoll»), название кволла (пятнистые сумчатые куницы).

Сидней Паркинсон, сопровождавший Дж. Кука, привёл полезный список слов в своём посмертно опубликованном дневнике — дневнике о путешествии по Южным морям[англ.][5].

Лингвистические черты

Гласные
Передние Задние
Высокие i i u u
Низкие a a


Краткое /u/ может быть воспринято как неокруглённый [], а безударный /a/ может быть сокращён до [].

Согласные
Периферальные Ламинальные Апикальные
Губно-губные Заднеязычные Палатальные Зубные Альвеолярные Ретрофлексные
Ударные b d d
Назализация m n n
Боковые l
Ротические r
Полугласные w j


Остановки обычно глухие и без придыхания в начале и после кратких гласных, а также произносятся после согласных и долгих гласныхретрофлексных [, ] может быть одной фонемы, но кластеры /d, n/.Однако, существует по крайней мере одно слово, которое, на старых носителей, произносится с начальным ретрофлексным: пробег, [uda] или [ua].

Ротический звук /r/ обычно представляет собой ударение [], но может быть дрожащими в выразительной речи.

Фонотактические

Все слова, за исключением пары междометий, начинаются с одной согласной. Согласная может быть смычной, носовой или полугласной (то есть /l, r, / изначально не встречается). Слова могут заканчиваться как на гласный, так и на согласный звук. Допустимые согласные в конце слова — /l, r, , j, n, n/.

В словах может встречаться любая согласная, а также группы из трёх согласных, которые не могут встречаться ни в начале, ни в конце.

Грамматика

Как и во многих австралийских языках, местоимения кууку-йимитирского языка имеют морфологию винительного падежа, в то время как существительные имеют морфологию эргатива. То есть подлежащее непереходного глагола имеет ту же форму, что и подлежащее переходного глагола, если подлежащее является местоимением, но ту же форму, что и объект переходного глагола в противном случае.

Независимо от того, используются ли существительные или местоимения, обычный порядок предложений — субъект-объект-глагол, хотя возможны и другие порядки слов.

Язык примечателен тем, что в нём используются чисто географические направления (север, юг, восток, запад), а не эгоцентрические (влево, вправо, вперед, назад)[6], хотя такая «чистота» оспаривается[7]. Тем не менее, он дал своим носителям замечательное чувство направления.

Сохранение

По состоянию на июнь 2020 года только около половины из 1400 жителей народа кууку-йимитирр говорят на этом языке, причём в основном свободно говорят только пожилые люди. Старейшины Хоуп-Вейла помогают создавать видеоуроки по преподаванию кууку-йимитирского языка, которые загружаются на YouTube, а в местной школе Хоуп-Вейл, Австралийской академии аборигенов Кейп-Йорка, есть языковая программа. Поскольку во время пандемии COVID-19 в Австралии школы были закрыты, а обучение велось дома с использованием онлайн-видео, взрослые, а также младшие братья и сестры изучали язык вместе со школьниками[2].

Запас слов

Некоторые слова из кууку-йимитирского языка, написанные авторами на этом языке, включают[8]:
  • Balingga — ехидна
  • Birri — река
  • Bubu — суша
  • Buurraay — вода
  • Gangurru — кенгуру
  • Gulaan — опоссум
  • Guuju — рыба
  • Jijirr — птица
  • Munhu — трава
  • Nanggurr — дом или лагерь
  • Ngalan — Солнце
  • Thaarba — змея
  • Wantharra nyundu? — Как ты?


Примечания

Комментарии
  1. Варианты названия: «гого-йимиджир», «гугу-йимидхирр», «гугу-йимидхирр», «гугуйимиджир», «гугу-йимиджир», «кукуимидир», «кокуимиджи», «коку-мидир», «куку-джимидир», «куку-йимитирр» и «куку-йимидхирр».
  2. англ. Guugu Yimithirr, Guugu Yimidhirr, Guguyimidjir, Gogo-Yimidjir, Gugu-Yimidhirr, Gugu Yimithirr, Guugu Yimidhirr, Guguyimidjir (используется организацией Ethnologue), Gugu Yimijir, Kukuyimidir, Koko Imudji, Koko Yimidir, Kuku Jimidir, Kuku Yimithirr, and Kuku Yimidhirr.


Примечания
  1. Guugu Yimidhirr (амер. англ.). Sorosoro. Дата обращения: 15 июля 2025.
  2. 1 2 YouTube makes learning Aboriginal language a family affair. ABC News (неопр.). 16 июня 2020. Дата обращения: 15 июля 2025.
  3. 1 2 Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (англ.) // Wikipedia. — 2025-07-11.
  4. Guugu Yimithirr language (англ.) // Wikipedia. — 2025-05-04.
  5. Trove - Archived webpage (англ.). Trove. Дата обращения: 15 июля 2025.
  6. https://pages.ucsd.edu/~jhaviland/Publications/ETHOSw.Diags.pdf
  7. Queensland Aboriginal and Torres Strait Islander languages map. maps.slq.qld.gov.au. Дата обращения: 15 июля 2025.
Downgrade Counter