Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Имена лаосцев построены по западному образцу — фамилия следует после имени. В официальных документах указывается как имя, так и фамилия человека, однако при формальном общении традиционно принято обращение по имени с добавлением титула или элемента, выражающего уважение к собеседнику[1].
В повседневном общении лаосцы обычно обращаются друг к другу по прозвищам[2].
Как и в случае тайцев, во многом схожих с лаосцами в культурном отношении, лаосские имена могут иметь негативную семантику, основываться на звукоподражании, использовании бессмысленных слогов или указывать на отличительные черты человека. Это связано с обычаем давать детям имена, которые должны отпугнуть от новорождённого злых духов.
Фамилии были введены в 1943 году распоряжением французского колониального правительства. Первые фамилии получили члены королевской семьи и знать, а затем остальные классы. В настоящее время фамилий не имеют лишь представители изолированных этнических групп, проживающих в отдалённых районах страны[3].
По происхождению лаосские имена и фамилии являются смесью пали, санскрита и лаосского языка. Он могут быть связаны с природой, животным миром или королевскими титулами. Лаосское имя обычно состоит из 2—3 слов, однако в романизации может занимать 10—15 букв.
Распространённые элементы имён
Элемент |
Современная орфография |
Древняя орфография |
Происхождение и значение
|
Вонг, Понг Vong(sa) w, Phong(sa) [p]
|
,
|
,
|
санскрит, «королевское происхождение»
|
Singh or Syha
|
s, [s h]
|
|
санскрит, «лев».
|
Тян Chan [cn]
|
|
|
санскрит, «луна», не следует смешивать с элементом тьян (сандаловое дерево) в слове Вьентьян.
|
Dao
|
|
|
лаосский, «звезда».
|
Dara [da r], [da l:]
|
|
|
санскрит, «вечерняя звезда».
|
Па Pha p, Phra [pr]
|
|
|
лаосский, обычно придаёт следующему компоненту религиозное или королевское значение.
|
Кам Kham
|
[km]
|
|
лаосский, «золотой» или «драгоценный».
|
Ласа, Лат Rasa, Racha [r s], [l s]
|
,
|
,
|
санскрит, «король».
|
Саван Savane, Savan, Savanh s wn
|
|
,
|
санскрит, 'Сварга' «небо».
|
Пу Phou, Phu [p]
|
|
|
лаосский, «гора».
|
Sri, Si [s]
|
|
,
|
санскрит, 'Шри' или «процветание».
|
Kaew, Kw [kw]
|
|
|
лаосский, «стекло», «драгоценность», «драгоценный камень».
|
Vora, Worra [v r]
|
|
|
санскрит, «превосходный», «великолепный».
|
Сай, -тай Sai si, Chai
|
|
|
санскрит, «победа».
|
Примечания
- Siegall, A. L., & Connoly, W. G. (1999). The New York Times manual of style and usage. New York, NY: Three Rivers Press.
- Rehbein, B. (2007) Globalization, culture and society in Laos, New York, NY: Routledge
- LeBar, F., & Suddard, A. (1967). Laos: Its people, its society, its culture. New Haven, CT: Human Relations Area Files Press.
|
|