Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Лео Бельмонт (настоящие имя и фамилия — Леопольд (Лейб) Блюменталь; пол. Leo Belmont; 8 марта 1865, Варшава — 19 октября 1941, там же) — польский поэт, прозаик, эссеист, публицист, знаток и переводчик русской и французской литературы еврейского происхождения.
Один из лидеров первого поколения славянской школы литературы на языке эсперанто, произведения которого вошли в «Фундаментальную Хрестоматию» эсперанто. Основатель Польского союза эсперантистов[2].
Содержание
Биография
В 1885 году окончил гимназию в Варшаве. Уже в 1892 был включен в список присяжных поверенных Санкт-Петербурга. Жил в России до 1904, после чего вернулся в Польшу[2][3].
Одновременно с адвокатской деятельностью активно занимался литературным творчеством. Переселившись в Варшаву, всецело посвятил себя литературной деятельности[3].
В 1907—1913 издавал газету «Свободное слово» (Wolne Sowo), в которой помещал политические и критико-литературные статьи и исследования (в частности, о творчестве Льва Толстого), лирические стихотворения, сатиры, поэмы, новеллы, афоризмы и мн. др. которые принадлежали почти все, за немногими исключениями, перу самого Бельмонта.
В 1909 был выслан административным порядком из Варшавы[2].
Умер в варшавском гетто. Похоронен на лютеранском кладбище Варшавы[3].
Творчество
Как писатель и человек, Бельмонт занимает особенное место среди польских литераторов: и по характеру, и по содержанию его литературно-публицистическая деятельность не укладывается в какие-либо определенные рамки. Он — автор трех сборников поэтических произведений Rymy i Rytmy; он — беллетрист (новеллы W wieku nerwowym, Tamten czlowiek, Notatki warjata), драматург, переводчик («Евгений Онегин», «Сказание о погроме» Бялика и др.), литературный критик, выдающийся публицист, экономист (Socializm i sprawiedliwo, Zarys nauki handlu, перевод «Философии денег» Зиммеля), талантливый оратор, эсперантист, пишущий руководства и произведения на международном языке, и т. д[4][3].
Радикал по убеждениям, индивидуалист, не мирящийся ни с одним идейным или партийным лагерем, легко возбуждающийся до пафоса и весьма склонный к сарказму, типичный, по общему признанию, представитель еврейских интеллекта и психики, считался в разных общественных группах и партиях и чужим, и вместе с тем своим. Как публицист и оратор, не щадил ни реакционеров, ни прогрессистов, ни националистов, ни космополитов, ни поляков, ни евреев.
Автор повестей, сборников новелл, статей, киносценариев, в том числе:
- Zalubiny mierci,
- Kapanka mioci,
- W wieku nerwowym,
- Sprawa przy drzwiach zamknitych,
- Nowele i satyry,
- Rymy i rytmy
- Социализм и справедливость и др.
Киносценарии:
Занимался переводами с русского, французского и эсперанто на польский язык (например, «Евгения Онегина» Пушкина и «Михаила Строгова» Ж. Верна)[2][4][3].
Кроме того, занимался иудаикой.
Примечания
- http://wojtek.pp.org.pl/pliki/notki/2017-12-25_adam-czerniakow---pamietniki/Adama%20Czerniakowa%20dziennik%20getta%20warszawskiego%20-%201983.pdf
- 1 2 3 4 БЕЛЬМОНТ Лео // Российская еврейская энциклопедия (рус.) / Главный редактор Г. Г. Брановер. — Москва: Российская академия естественных наук, Российско-израильский знциклопедический центр «ЭПОС».
- 1 2 3 4 5 Leo Belmont (08.03.1865–19.10.1941) - Muzeum Getta Warszawskiego (пол.). 1943.pl. Дата обращения: 30 июня 2025.
- 1 2 О.А. Лавшук. Рецепция русской поэзии в Польше на рубеже XIX-XX вв. (неопр.) elib.bsu.by. Дата обращения: 30 июня 2025.
Ссылки
|
|