Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Лин По, Айви
Материал из https://ru.wikipedia.org

Айви Лин По, или Лин Бо (кит. трад. , пиньинь Lng B, англ. Ivy Ling Po; род. 16 ноября 1939 года в Шаньтоу, пров. Гуандун Китайской Республики), настоящее имя Ван Юцзюнь или Цзюнь Хайтан — китайская, гонконгская и тайваньская киноактриса, певица стиля/оперы хуанмэй[англ.] и медиа-персона, играющая большую роль в сохранении этой культурной формы. Звезда азиатского кино 1960—1970-х годов, наиболее известная по музыкальным фильмам 1960-х в стиле хуанмэй, в большинстве из которых выступала в качестве актрисы-травести, играя роли юношей либо девушек, в них переодевающихся.

Трое сыновей: Ши Юнхуэй (от первого брака с бизнесменом Ши Вэйсюном), Би Гочжи (известный как режиссёр, сценарист и актёр Кеннет Би[англ.]) и Би Гоюн/Дэниел Би (от второго брака с актёром и режиссёром Цзинь Ханем, наст. имя Би Жэньсюй).

Содержание

Биография и карьера

1950-е — начало 1960-х годов

Айви Лин По предположительно (по известным ей сведениям) родилась в Шаньтоу в южном Китае (пров. Гуандун) 16 ноября 1939 года и получила при рождении имя Ван Юцзюнь. В пятилетнем возрасте она была отдана за 20 долларов США своим приемным родителям и получила новое имя Цзюнь Хайтан.

Зафиксировавшееся у неё в памяти детство будущей актрисы прошло в Сямыне, прежде чем её семья переехала в 1950 году в Гонконг. Через некоторое время после эмиграции, приемные родители Лин Бо расстались, и её юность вплоть до второго брака в 1966 году с актёром Би Цзинь Ханем[кит.] прошла под контролем приёмной матери У Баоси.

Первое её появление на экране состоялось в 1951 году в фильме Ха-Юэня Love of Young People в возрасте 12 лет под именем Сяо Цзюань. За этот период своего творчества молодая актриса снялась в более чем 50 фильмах Амойской киностудии на южноминьском диалекте китайского языка, завоевав к 1958 свои первые титулы «королевы/актрисы № 1 сямыньского кино»[2], а также была занята в озвучивании фильмов ряда других кинокомпаний, в частности фильмов стиля хуанмэй студии Shaw Brothers. В 1962, во время работы над озвучиванием экранизации одного из великих романов Китая «Сон в красном тереме», обративший на неё внимание режиссёр Ли Ханьсян предложил ей перейти в основной штат студии.

1960-е годы — «Золотой век хуанмэй» на студии Shaw Brothers

Первый же фильм актрисы в новом качестве и под новым псевдонимом Лин Бо вознес её на вершину славы практически во всей Юго-Восточной Азии. Этим фильмом был The Love Eterne, экранизация легенды о «китайских Ромео и Джульете», трагических влюбленных Лян Шаньбо и Чжу Интай (известной под тем же названием либо как «Влюбленные-бабочки»), где она играла главную мужскую роль, а её партнёршей была Бетти Ло Ти. Впечатленное фильмом, жюри 2-го Тайбэйского Кинофестиваля Golden Horse, присудило фильму шесть высших наград, включая приз «За лучшую женскую роль» Бетти Ло Ти и созданный специально для Лин Бо «Специальный приз за выдающуюся игру»[3].

Продюсер картины и сооснователь и совладелец студии Шао Жэньлэн так вспоминал о бешеной популярности фильма, в частности, на Тайване:

Когда мы сняли Eternal Love, я помню, что на Тайване были люди, которые приходили смотреть фильм сотню раз. Я дал распоряжение менеджеру: «Больше 100 раз! Пусть входит и смотрит. Не бери с него денег!»

О степени популярности этого фильма также независимо свидетельствовал, в частности, известный кинорежиссёр Энг Ли, заставший в 9-летнем возрасте начало проката «Love Eterne» на Тайване:

Фильм стал на Тайване столь популярен, что некоторые утверждали, что смотрели его 500 раз … Реплики из него вошли в обиходную речь … Люди брали с собой коробки с обедом, шли в кинотеатр и смотрели его целый день. Мои родители также часто смотрели этот фильм. Я вспоминаю, когда они шли на него в третий раз — надвигался тайфун, а они просто оставили нас одних дома: «О’кей, мы пошли смотреть этот фильм, пока!» … Фильм был популярен у всех — от детей и домохозяек до университетских интеллектуалов.

Ещё год спустя, Лин Бо зарабатывает приз «За лучшую женскую роль» 11-го Азиатского Кинофестиваля за фильм «Хуа Мулань» и оставшийся с ней до конца активной кинокарьеры почетный титул «Королевы Азиатского Кино» (при всем обилии звездных актрис в штате студии «Show Brothers», таким титулом, кроме неё регулярно называли только ещё двух актрис — Ли Лихуа и Ли Цзин). Оба фильма не только заслужили значительную популярность в китайскоязычном регионе, но и были хорошо приняты на западе, например, в США[5][6].

В 1965 году Лин Бо на том же фестивале достается приз «За универсальный талант» за роли принца Чжао У в фильме «Великая подмена» и школяра Чжан Чжэня в «Фее Озера». Она становится ведущей фигурой в жанре оперы хуанмэй, при этом играя в большинстве мужские роли. В течение многих лет Айви Лин По оставалась лидером ежегодных опросов журнала Cinemart и оставалась, как минимум, в первой десятке по рейтингам многих других изданий[3].

Стремясь уйти от ловушки «актрисы одной роли» (ибо, несмотря на различные сыгранные характеры, множество её мужских персонажей действительно иногда обозначают вместе «брат Лян»), а также в связи с началом переориентации студии на более «мужское кино», Айви достаточно успешно снималась и в других жанрах — набирающем силу и цвет уся и современном кино. К этой стороне её творчества относятся, в частности, роль легендарной женщины-полководца Му Гуйин в «14 героинях» и трагическая роль Чэнь Суфэнь в «Поздно любить» (Too Late for Love), за которую актриса получила приз Golden Horse «За лучшую женскую роль».

1970—1980-е годы

Даже после полного отказа Show Brothers от жанра хуанмэй (последним фильмом были «Три улыбки» 1969 года, с ней же в главной роли, также ставшие классикой), многогранная актриса осталась на плаву. Исполненная ей в 1975 году роль последней императрицы Китая Цзинфэнь (более известной как Лунъюй, вдовствующая императрица при последнем императоре Пу И, подписавшая за него отречение от трона) в дилогии про Императрицу Цыси, несмотря на эпизодичность и большую конкуренцию, приносит ей очередной приз за лучшую женскую роль второго плана.

После окончания контракта с Show Brothers в 1975 году, актриса переходит на телевидение, а также продолжает снимать кино на частной студии, организованной ей совместно с мужем Би Цзинь Ханем, где она была не только актрисой, но и продюсером. В 1978 году Айви Лин По исполняет в новой экранизации «Сна в красном тереме» роль Цзя Баоюя, которую ей уже приходилось озвучивать 16 лет назад, до Love Eterne, а роль в Father, Husband, Son, где её героиня проходила все этапы жизни от подростка до старой женщины, оценивается компетентным жюри как ещё одна «Лучшая женская роль». Последним её появлением на большом экране в XX веке была роль Королевы Демонов в «Золотой ласточке» (1987). Уйдя на покой, актриса вместе с мужем и тремя детьми в 1989 году переезжает в Канаду, где живёт до сих пор.

2000-е годы

Проживя некоторое время «на покое», Айви Лин По вернулась к активной медиа-деятельности в 2002 году организовав сценическую постановку легенды о Лян Шаньбо и Чжу Интай, известную как Butterfly Lovers, вместе с ещё одной бывшей актрисой «Shaw Brothers» Ху Чинь, а также участвовавшими в оригинальном фильме 1963 года Li Kun и Jen Chieh. Гастроли этого спектакля прошли в Малайзии, Сингапуре, США и на Тайване, вызвав такой успех и отзывы, что актрисе пришлось ещё раз перепоставить этот мюзикл в Тайване два года спустя. Запись спектакля была выпущена в 2003 года Rock Records в виде двойного DVD.

Награды

Призы ежегодного Кинофестиваля Golden Horse в Тайбэе
  • 1963 — Специальный приз Golden Horse за выдающуюся игру в Love Eterne (1963)
  • 1968 — Приз Golden Horse за лучшую женскую роль в Too Late for Love (1966)


Призы Asian Movie Awards
  • 1964 — Приз за лучшую женскую роль в Lady General Hua Mulan (1964)
  • 1965 — Приз за универсальный талант за роль в The Mermaid (1965)
  • 1974 — Приз за лучшую женскую роль в Father, Husband, Son


Приз Гонконгского отделения организации Women in Film and Television International
  • 2006 — Приз WIFTI-HK за профессиональные достижения (Professional Achievement Award), приуроченный к перевыпуску фильма «14 Amazons» на DVD.


Другое

Основная фильмография

Ранний период — фильмы на южноминьском языке/диалекте
Год Китайское название[8] Транскрипция[9] Английское название[8] Русское название[10] Роль[8]
1951 ci fng x shung long The Phoenix’s Flirtation with Twin Dragons
1951 n n xn m An’an Searches for His Mother
1951 Love Of Young People
1952 Wng g Li g Brother Wang and Brother Liu
Lng ji chng zhn When pretense becomes reality Цю Фан
1955 L Sn Ning The Story of third Madam Li
1955 Bao Gong shen Yue Ying Judge Bao judges Yueying
1955 Meng Jiang Nu ku dao / Wan Li Chang Cheng Meng Jiangnu’s Wail Shattered The Great Wall / Meng Keong Loo Мэй Сян
1955 Liang Shan Bo Zhu Ying Tai Liang Shanbo and Zhu Yingtai Жэнь Синь
1955 / Meng Li Jun / Zai sheng yuan Meng Lijun / A Reborn Love
1955 The Cowherd And The Weaving Girl
1955 Xu Mi jio z Xuemei teaches her son Сюэмэй наставляет сына
1955 The Phoenix’s Flirtation With Twin Dragons (Meng Lijun,The Sequel)
1955 /
Chen Shi Mei bu ren qian qi /
Zhuang yuan tan fu ma
Chen Shimei denies his wife / The scholar whose ambition is to marry a princess
1955 Er nu qing shen Love’s Obligation / Adopted Daughter Чувства дочери / Долг любви Гао Цинмэй
Год Китайское название Транскрипция Английское название Русское название Роль
1956 Hong fu nu Lady Red-Broom / The scarlet Lady
1956 Na Zha da nao Dong Hai Nazha Creates Havoc In The East Sea
1956 Wang Zhaojun Wang Zhaojun
1956 Wang Lao Hu qiang qin Tiger Wang snatches his bride
1956 Dai Yu gui tian The Death of Daiyu / Back to Heaven Смерть Дайюй / Возвращение на небеса (по фрагменту «Сна в Красном Тереме»)
1956 / Lian Li sheng Han Qi / An tang ren mu Lianli gives birth to Han Qi / Story of Han Kee
1956 Feng huan chao The phoenix returns home
1956 Huo shao Bai Hua Tai Flower Terrace / The Burning of Hundred Flowers Pavilion Пяо Сян
1956 Dream of the Red Chamber
1956 / n n xn m / Y mn sn xio An’an Searches For His Mother / Three filial kin Аньань(м)
1956 - Bo Gng y shn Gu Hui Judge Bao’s Night Trial Of Guo Huai Ночной суд Судьи Бао над Гао Хуаем / Темное дело Гао Хуая
1956 / Zhou Cheng Sao wan li xun fu / Zhou Cheng Sao guo Tai Wan Madam Zhou Cheng in search of her husband
Год Китайское название Транскрипция Английское название Русское название Роль
1957 The Battle Between Red Kid & Monkey King
1957 () / ()- Huo shao Hong Lian Si shang ji / Da xia Lu Xuan Liang di yi ji Burning of Red Lotus Temple / Lu Xuanliang the Knight
1957 () / () Huo shao Hong lian Si xu ji / Da xia Lu Xuan Liang di er ji Burning of Red Lotus Temple 2 / Lu Xuanliang the Knight 2
1957 Ji Gong huo fo Monk Ji Gong Ку Фэн (жм)
1957 / Kong xiang qi yuan / Huan kong xiang Strange tales of an empty chest / Swapping an empty chest
1957 8 Immortals In Jiangnan / 8 Immortals Cross The Sea
1957 Tao hua qi xue ji Peach Blossom weeps blood
1957 Que qiao hui Meeting on the Magpies Bridge
1957 San niang jiao zi Third Madam teaches her son
1957 [11] Zhen jia yin yuan True And False Romance
1957 [11] Mu Lian jiu mu Mulian saves his mother Мулянь спасает свою мать Фу Лобу (Мулянь)(м)
1957 [11] Xiao Feng Xiaofeng Сяофэнь Сяофэнь
1957 Lun din yun yng p Love Mismatched Брачная неразбериха
Год Китайское название Транскрипция Английское название Русское название Роль
1958 Xuemei misses her husband
1958 Ma Zhu zhuan The True Story Of Mazhu
1958 [11] L Mngzhng po xi qi Lu Mengzheng Wins The Bride’s Embroidered Ball
1958 Hot Lady
1958 [11] Pan po nong Shrews From Afar Сусу
1958 / Liang jia qin / Qin jia pai qin mu ma Harmony Between The In-Laws / Altercation between the in-laws Ван Сюцзюань
1958 [11] Lng jio long fng jio fng Marry Into Your Own Class букв. Дракон — к дракону, феникс — к фениксу Гуйин
1958 [11] Yu shi diao shi Discarded Body In A Bathroom
1958 [11] Xuan nu xu Choosing a son-in-law
1958 Nu a fei Teddy Girls
1958 [11] Wang xian sheng dao Xiang Gang jia nu Mr Wang Marries His Daughter To Hong Kong Ван Ючжэнь
1958 Shi zi jie tou Crossroads Перекрестки
Год Китайское название Транскрипция Английское название Русское название Роль
1959 () Huo shao Hong Lian Si san ji Burning Of Red Lotus Temple Part 3 Гань Ляньчжу
1959 () Huo shao Hong Lian Si si ji Burning Of Red Lotus Temple Part 4
1959 Zhen xin zhen ai True Love
1959 San lun che fu zhi lian The Love Of A Pedicab Driver Чжэн Ваньчжэнь
1959 [11] Cui Cui Gu Niang Miss Cuicui Го Цуйцуй
1959 Wang xian sheng guo xin nian Mr Wang’s New Year
1959 [11] Na ge bu duo qing Who Is Not Amorous?
1959 [11] Chou tou qu shui mou A Perfect Match
1959 Shao nu huai chun A Girl In Love Фан Мэйлин
1959 Jin Feng gu niang Miss Jinfeng Барышня Цзиньфэн Цзиньфэн
1959 [11] Wang xian sheng zuo shou Mr Wang Throws A Birthday Party
1959 Shui shi xiong shou Who Is The Murderer?
1959 [11] Shan ge huang hou Queen Of Folk Songs / Bean curd queen Королева песни Линлин
1959 Wo ai shao nian jia I Love Young Men
1959 [11] Jia feng xu huang Phony Phoenixes Фальшивые фениксы (буквально Фальшивый самец феникса и поддельная самка феникса) Бай Юлянь
1959 Xin Jia Po xiao jie Miss Singapore Барышня из Сингапура
1959 Zhuo gui zou bie He Has Taken Her For Another примерно Ходил по одну, поймал другую
1959 Ai mou zhe ke ku Suffer For My Wife
1959 Wng g Li g Brother Wang and Brother Liu Братец Ван и Братец Лю Ван Аци
1959 Yu nu qin xiong The maiden catches The culprit
Год Китайское название Транскрипция Английское название Русское название Роль
1961 Liu Hai yu xian Liu Hai Meets Fairy / Liu Hai’s encounter with the fairies Лю Хай встречает набожительницу Сюин, дух-лиса
Xiao ye mao Little Wild Cat
Long feng pei
Shen mi nu xia Secret Swordswoman
Zai jia xin niang
Fan li hua


Фильмы на кантонском языке
Год Китайское название Транскрипция Английское название Русское название Роль
1962 Cat1 fung6 hei1 ceon1 Seven Sisters / Seven Daughters of Tsoi / Seven Playful Women Семь дочек
1962 Fu4 gui4 rong2 hua2 di4 yi1 jia1 The Grandest Of All Families / The Double Wedding By Royal Command
1962 The Little Happy Star
1963 / Gu rou en chou / Fa wang nan tao Renegade / Flesh and blood / The Criminals Го Мэйчжэнь


Фильмы на путунхуа
Год Китайское название Транскрипция Английское название Русское название Роль
1962 hng lu mng Dream of the Red Chamber Сон в Красном Тереме (Цзя Баоюй, озвучивание вокала)
1963 Return Of The Phoenix
1963 Xiao Bai Cai The Adulteress
1965 Bo lin dng The Lotus Lamp Светильник Священного Лотоса (несколько персонажей)
1967 N xn n The Pearl Phoenix Барышня на службе Его Величества (озвучивание вокала)
Год Китайское название Транскрипция Английское название Русское название Роль
1963 Ling Shnb y Zh Yngti The Love Eterne Лян Шаньбо и Чжу Интай /
Вечная Любовь
Лян Шаньбо(м)
1963 Q xin n A Maid From Heaven / Seven Fairies / Seven Sisters / Seven Immortal Women Невеста с небес / Семь сестер / Семь небожительниц Тун Юн(м)
1964 Hu Mln Lady General Hua Mulan Хуа Мулань / Мулан Хуа Мулань(жм)
1964 Xi shu yn The Crimson Palm / Blood Hand Кровь на руках Линь Чжаодэ(м)
1964 Shung fng qi yun The Female Prince Девушка-принц Цинь Фэнсяо(жм)
1964 D J The last woman of Shang Дацзи (в массовке)
1965 Sng gng m sh Inside The Forbidden City Тайные хроники Сунской Династии Коу Чжу
1965 Wn g li fng The Grand Substitution Великая подмена /
Останется славен в веках
принц Чжао У(м)[12]
1965 Y mi rn The Mermaid / The Beautiful Carp Spirit Фея озера Чжан Чжэнь(м)
1965 x xing j The West Chamber Западный флигель Чжан Цзюньжуй(м)
1966 Hn dun ni h tin The Dawn Will Come Солнце взойдет Вэнь Шучжэнь
1966 n xicai The Perfumed Arrow Девушка-школяр Вэнь Цзюньцин (Вэнь Фэйе)(жм)
1967 Xn Chn Sn W Ning The Mirror And The Lichee Зеркало и личи / Новая история Чэнь Саня и У-нян Чэнь Сань(м)
1968 Jn sh qng Forever And Ever Любовь крепче камня Ли Сяовэнь(м)
1969 Sn xio The Three Smiles Три улыбки Тан Боху(м)
Год Китайское название Транскрипция Английское название Русское название Роль
1965 hu sho hng lin s zh jing h q xi Temple of the Red Lotus / The Red Lotus Monastery Сожжение монастыря Красного Лотоса: Странствующий воин Алая Дева
1965 hu sho hng lin s zh yun yng jin xi The Twin Swords Сожжение монастыря Красного Лотоса: Отмщение Алая Дева (Гуй Цю)
1967 qn jin n chu Sword And The Lute Цитра и меч, добро и зло Алая Дева (Гуй Цю)
1971 hu bng Duel for Gold Единым огнём палимы Бай Юянь
1972 Tong zi gong The Mighty One Сильнейший Сяо Чу
1971 xu f mn The Crimson Charm Кровавая метка Юй Фанфан
1972 Shs n yng ho The 14 Amazons 14 амазонок / 14 героинь Му Гуйин
1972 Tiyn zh Finger Of Doom Когти тьмы безымянная героиня
1972 Mln firn Flight Man / Flying Man of Ma Lan / The Daredevil Летучий человек из Ма Лань / Сорвиголова Юй Саньмэй
Год Китайское название Транскрипция Английское название Русское название Роль
1964 / G du chn mng / Xn t xio yn yun Between Tears And Smiles Меж слезами и смехом / Сны древней столицы
1965 hng lng li Vermilion Door Слёзы актёров Мэйбао
1966 B sh yun ji b j tu The Mating Season Два врага пара (приглашенная звезда)
1966 Kuai lo qing chun / Hun lu qng chn The Joy of Spring Радость юной весны (камео)
1967 Мng r zh g Song Of Tomorrow Песня завтрашнего дня Су Лин
1967 Fnghu wn l qng Too Late For Love Поздно любить /
Любовь за десять тысяч ли
Чэнь Суфэнь
1969 lu xi Raw Passions Обнаженные страсти Вэнь Ин
1970 r n sh w men de The Younger Generation Дети
1970 sh j A Cause To Kill Возможность убить Су Су
1971 Y ba y xn ning The Silent Love Немая любовь Кэ Сюци
1975 Ai xin qian wan wan It’s All In The Family Пэй Цюн
Год Китайское название Транскрипция Английское название Русское название Роль
1975 Qng gu qng chng The Empress Dowager Вдовствующая императрица / Императрица Цыси императрица Цзинфэнь (англ.)
1976 Yng ti q xi The Last Tempest Последняя буря императрица Цзинфэнь (англ.)
Год Китайское название Транскрипция Английское название Русское название Роль
1978 xn hng lu mng Dream of the Red Chamber Новый Сон в Красном Тереме Цзя Баоюй(м)
1980 Jn zh y y The Imperious Princess Яшмовый листок с золотой ветки Го Ай(м)
1982 Zhungyun mi Imperial Matchmaker / Top Scholar Matchmaker Как просватать школяра[13] Юнь Чинь(м)
Год Китайское название Транскрипция Английское название Русское название Роль
1975 The Chinese Amazons / Women Soldiers
1977 / Zheng He xia xi yang / San bao tai jian The Prominent Eunuch Chen Ho / The Great Chase
A Rescue From Hades / Mulian Saves His Mother Гуаньинь
1981 15 Female Warriors Of The Sa Family
1982 Long Nuu Xin Fan Dragon Girl Descends From Heaven
1986 Xin xi you ji New Pilgrims To The West Гуаньинь
1987 Liu Zhu Hui Nen Zuan Legend Of Liu Zhu Hui Nen Buddha
1987 Gam jin zi / Gam yin ji / Jn yn z Golden Swallow Золотая ласточка / Дитя золотой ласточки Владычица Духов
Год Китайское название Транскрипция Английское название Русское название Роль
1974 Wo fu wo fu wo zi Father, Husband, Son Отец, муж, сын
1976 Sh z l ku Crossroad Перекресток Шу Чжэнь
1982 Mother
1983 / Fng shu rsh nin The Lost Generation


Примечания
  1. Ivy Ling Po // Discogs (англ.) — 2000.
  2. Tan See-Kam, Huangmei opera films, Shaw Brothers and Ling Bo: Chaste love stories, genderless cross-dressers and sexless gender-plays? Архивная копия от 19 ноября 2012 на Wayback Machine на портале JUMP CUT — a review of contemporary media, 2007 год. Обзор (также представленный на конференциях и опубликованный в профильной периодике) ссылается на Sing Dao Daily от 12 июня 1958 года.
  3. 1 2 3 Shaw Stars, Hong Kong (англ.). Shaw Online, официальная страница студии Shaw Brothers. Дата обращения: 7 мая 2011. Архивировано из оригинала 29 июля 2012 года.
  4. Rick Lyman, WATCHING MOVIES WITH/ANG LEE; Crouching Memory, Hidden Heart Архивная копия от 9 марта 2016 на Wayback Machine - The New York Times, March 09, 2001.
  5. Bosley Crowtner. Movie Review — The Love Eterne (1964) (англ.). The New York Times (16 января 1965). Дата обращения: 8 мая 2011.
  6. Howard Thompson. Movie Review — The Lady General (1965) (англ.). The New York Times (12 февраля 1965). Дата обращения: 8 мая 2011.
  7. Список лауреатов Архивная копия от 9 ноября 2013 на Wayback Machine на официальном веб-сайте Гонконгской Аллеи Звезд.
  8. 1 2 3 До 1961 года — по материалам Hong Kong Film Archive Архивная копия от 12 апреля 2010 на Wayback Machine  (англ.), в последующие годы — по материалам того же источника совместно с hkmdb.com, IMDb и Hong Kong Cinemagic.
  9. По материалам Hong Kong Film Archive, IMDb и Hong Kong Cinemagic. Названия фильмов на путунхуа и кантонском языке транскрибированы по соответствующим правилам, транскрипции названий фильмов на южно-миньском языке взяты с Hong Kong Film Archive, где они сделаны по модели путунхуа
  10. За исключением «Рисовой рапсодии» 2004 года, фильмы никогда не переводились официально на русский язык; все названия неофициальные, взяты с сайтов AsiaFilm.tv и hkcinema.ru, либо переведены с китайского, где это не вызывает сомнений.
  11. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Фильм продюсирован компанией первого мужа Лин По, Ши Вэйсюна
  12. На основе юаньской драмы XIII века, в свою очередь, основанной на исторических хрониках событий конца VI века до н. э.
  13. В этом фильме сотрудничали две наиболее известные актрисы-травести региона — гонконгка Лин Бо и тайванка Ян Лихуа[англ.] (англ.)


Дополнительные ссылки и литература
  • - (кит.). Chinese Taipei Film Archive. Дата обращения: 18 сентября 2015.
  • . . — 2003. — P. 95-102. — 140 p. — ISBN 957-08-2642-8.
Downgrade Counter