Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Локакшема () — кушанский (индо-скифский)[1] буддийский монах II века, переводчик текстов махаяны на китайский язык. Локакшема прибыл в 147 году в Лоян в правление династии Хань и осуществил самые первые переводы буддийских сутр с санскрита на китайский, в частности «Сутру о запредельной премудрости в 8 000 строк» («Аштасахасрика-праджняпарамита-сутры»[1], Божо дао син цзин), тем самым, положив начало распространению буддизма в Китае.
Основными терминами китайский переводов Локакшемы были «непань» ([2], нирвана), «боломидо» (парамита, переправа), «боже» (праджня)[3]. Также важное место его буддизме занимал культ Амитабхи, сутру которого он также перевел на китайский[4]. Локакшема подчеркивает, что существа в своем стремлении к освобождению не одиноки, им помогают бодхисаттвы.
Этика Локакшемы сводится к следующим добродетелям-парамитам:
- милостивое даяние (бу ши = дана),
- воздержание (чи цзе = шила),
- терпимость (жэнь жу = кшанти),
- решимость (цзин цзинь = вирья),
- сосредоточение (чань дин = дхьяна)
- мудрость (бо же = праджня)[5]
Примечания
- 1 2 Старейшая сутра махаяны и ее значение в изучении развития буддизма (неопр.). Дата обращения: 26 июля 2022. Архивировано 6 июля 2022 года.
- Непань (неопр.). Дата обращения: 11 мая 2023. Архивировано 24 ноября 2022 года.
- Божэ-сюэ (неопр.). Дата обращения: 26 июля 2022. Архивировано 26 июля 2022 года.
- Музыкальные и музыкально-иконографические свидетельства взаимодействия христианства и буддизма в Центральной и Восточной Азии (неопр.). Дата обращения: 26 июля 2022. Архивировано 26 июля 2022 года.
- Янгутов Л. Е. Хридая-сутра в китайской традиции Архивная копия от 26 июля 2022 на Wayback Machine
Ссылки
|
|