Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Манга (яп. , , [ma]о файле) ж., скл. — японские комиксы[1], иногда называемые комикку ()[2][3]. Манга в форме, в которой она существует в настоящее время, начала развиваться после окончания Второй мировой войны[4], испытав сильное влияние западных традиций. Однако манга имеет глубокие корни в раннем японском искусстве[5][6][7].
В Японии мангу читают люди всех возрастов. Манга уважаема как форма изобразительного искусства и как литературное явление. Поэтому существует множество произведений разных жанров и на самые разнообразные темы: приключения, романтика, спорт, история, юмор, научная фантастика, ужасы, эротика, бизнес и другие[8].
Почти вся манга рисуется и издаётся чёрно-белой[9], хотя существует и цветная, например, Colorful, название которой переводится как «Многоцветье». По популярной манге, чаще всего длинным манга-сериалам (иногда неоконченным[10]), снимается аниме, а также могут создаваться ранобэ, видеоигры и другие производные произведения[11][12]. Создание аниме по уже существующей манге имеет смысл с коммерческой точки зрения — рисование манги обычно менее затратно, а анимационные студии имеют возможность определить, оказалась ли популярна та или иная манга, чтобы её можно было экранизировать[13].
С 1950-х годов манга становится всё более важной частью японской книгоиздательской индустрии[4][14]. К 1995 году рынок манги в Японии оценивался в 586,4 млрд иен (6-7 млрд долларов)[14], с ежегодными продажами 1,9 млрд книг манги и журналов манги в Японии (что эквивалентно 15 изданиям на человека)[15]. В 2020 году стоимость рынка манги в Японии достигла нового рекорда в 612,6 млрд иен, из-за быстрого роста продаж цифровой манги, а также увеличения продаж печатных изданий[16][17]. В 2022 году стоимость рынка манги в Японии достигла нового рекорда в 675,9 млрд иен[18][19]. В 2024 году стоимость рынка манги в Японии достигла нового рекорда в 704,3 млрд иен[20]. Манга также приобрела значительную мировую потребительскую аудиторию[21][22][23][24]. Начиная с конца 2010-х годов манга стала продаваться намного лучше, чем американские комиксы[англ.][25]. В 2020 году рынок манги в Северной Америке оценивался почти в 250 млн долларов[26]. По данным NPD BookScan[англ.], манга составила 79 % от общего объёма продаж комиксов и графических новелл в США в 2022 году[27]. Быстрый рост рынка манги в Северной Америке объясняется широкой доступностью манги в цифровых приложениях для чтения, книг сети розничных продавцов, таких как Barnes & Noble, и интернет-магазинов, таких как Amazon, а также увеличением потокового вещания аниме[28][29]. В 2021 году на мангу приходилось 55 % всех комиксов, продаваемых во Франции, а страна являлась крупнейшим импортёром манги[30][31][32].
Сценарий экранизаций может претерпевать некоторые изменения: смягчаются, если есть, сцены схваток и боёв, убираются чересчур откровенные сцены. Художник, рисующий мангу, называется мангака, часто он же является и автором сценария. Если написание сценария берёт на себя отдельный человек, тогда такой сценарист называется гэнсакуся (или, точнее, манга-гэнсакуся). Бывает, что манга создаётся на основе уже существующего аниме или фильма[33], например, по «Звёздным войнам»[34]. Однако культура аниме и «отаку» не возникла бы без манги, потому что немногие продюсеры желают вкладывать время и деньги в проект, который не доказал свою популярность, окупаясь в виде комикса[35].
Содержание
Этимология
Однозначно перевести слово «манга» невозможно. Оно записывается двумя иероглифами: (ман) и (га). Иероглиф переводится как «рисунки», «картины». Дословный перевод — рисунки в стиле (манере) «ман». Иероглиф (ман) не имеет однозначного перевода и может означать «свободный», «причудливый», «разномастный», «переливаться через край», «находиться повсюду» и т. д. То есть иероглиф выражает не что-то определённое, а отражает смысловой конгломерат вокруг значений «свободный», «прихотливый», «случайный»[36].
Считается, что слово «манга» означает «гротески», «странные (или весёлые) картинки»[37][38]. Этот термин возник в конце XVIII — начале XIX века с публикацией работ художников Канкэй Судзуки «Манкай дзуйхицу» (1771 год), Санто Кёдэна «Сидзи-но юкикай» (1798 год), Минва Аикава «Манга хякудзё» (1814 год)[39] и в знаменитых гравюрах Кацусики Хокусая[40], издавшего серию иллюстрированных альбомов «Хокусай манга» («Рисунки Хокусая») в 1814—1834 годах. Считается, что современное значение слова ввёл мангака Ракутэн Китадзава[41]. Идут споры о том, допустимо ли употреблять его по-русски во множественном числе. Изначально справочный портал Грамота.ру не советовал склонять слово «манга», однако в последнее время отмечает, что «судя по практике его употребления, оно выступает как склоняемое существительное»[42].
Понятие «манга» вне Японии изначально ассоциируют с комиксами, изданными в Японии[43]. Одной из основных причин широкого распространения манги в Японии и в целом широкой популярности национальных мангаподобных комиксов в странах Азии (маньхуа — на Тайване, в Китае, Гонконге, Макао и Сингапуре, а также манхва — в Южной Корее), является склонность японцев в частности и в целом народов Восточной и Юго-Восточной Азии к восприятию информации в виде изображений как наследие и следствие их иероглифической культуры[44][45]. Названия сходны потому, что во всех трёх языках это слово записывается одними и теми же китайскими иероглифами. Комиксы в стиле манга, нарисованные во Франции, называют «манфра[англ.]», а также la nouvelle manga[англ.] (с фр.—«новая манга») — форма комиксов, созданная под влиянием японской манги. Комиксы в стиле манги, нарисованные в США, называют «америманга» или OEL, от англ. original English-language manga — «манга англоязычного происхождения»[46].
История
Первые упоминания о создании в Японии историй в картинках относятся ещё к XII веку, когда буддийский монах Тоба Содзё (другое имя — Какую) нарисовал четыре юмористические истории, рассказывающие о животных, изображавших людей, и о буддийских монахах, нарушавших устав. Эти истории — «Тёдзюгига» — представляли собой четыре бумажных свитка с рисунками тушью и подписями к ним[38][47]. Ныне они хранятся в монастыре, где жил Тоба[48]. Приёмы, которые он использовал в своих работах, заложили основы современной манги — как, например, изображение человеческих ног в состоянии бега[35].
Развиваясь, манга вобрала в себя традиции укиё-э и западные техники[49]. После реставрации Мэйдзи, когда японский железный занавес пал и началась модернизация Японии, в страну стали ввозиться западные комиксы[50], а художники начали учиться у своих иностранных коллег особенностям композиции, пропорциям, цвету — вещам, которым в укиё-э не уделялось внимания, так как смысл и идея рисунка считались более важными, нежели форма. В 1902 году начал издаваться юмористический комикс под названием Tagosaki to Makube no Toukyou kenbutsu авторства Ракутэна Китадзавы. Данное произведение, созданное по подобию американских комиксов, стало первым в Японии «сериальным» комиксом[51][52]. В период 1900—1940 годов манга не носила роль значимого социального явления, была, скорее, одним из модных увлечений молодёжи[53]. После прихода к власти императора Тайсё мангаки стали экспериментировать с иностранными графическими стилями, а также начали обмениваться опытом с иностранными художниками. Так, например, в 1920-х годах группа японских художников посетила США, где на тот момент проходил подъём индустрии комиксов[54]. Манга в своём современном виде начала становление во время и особенно после Второй мировой войны[4]. Большое влияние на развитие манги оказала европейская карикатура и американские комиксы, ставшие известными в Японии во второй половине XIX века[48].
Во времена японского милитаризма манга служила пропагандистским целям, печаталась на хорошей бумаге и в цвете[55]. Её издание финансировалось государством (неофициально её называют «токийская манга»). После окончания войны, когда страна лежала в руинах, на смену ей пришла т. н. «осакская» манга, издававшаяся на самой дешёвой бумаге и продававшаяся за бесценок[56]. Именно в это время, в 1947 году, Осаму Тэдзука выпускает свою мангу Shin Takarajima (яп. , «Новый Остров сокровищ»), разошедшуюся фантастическим для совершенно разорённой страны тиражом в 400 000 экземпляров[57]. Этой работой Тэдзука определил многие стилистические составляющие манги в её современном виде[7]. В ней впервые были использованы ономатопеи, крупные планы, графическое подчёркивание движения в кадре[58] — словом, все те графические приёмы, без которых нынешняя манга немыслима. «Новый Остров сокровищ» и более поздний Astro Boy стали невероятно популярны[59]. За свою жизнь Тэдзука создал ещё множество работ, обрёл учеников и последователей, развивших его идеи[7][60], и сделал мангу полноправным (если не основным) направлением массовой культуры. Активное вхождение манги на мировой рынок происходило в начале и середине 1990-х годов. Оно было связано с экономическим кризисом, из-за которого Япония искала выходы на зарубежные рынки[61].
В настоящее время мир манги пронизывает практически всю Японию[62]. Манга существует как часть прессы[63]. В Японии мангу читает практически всё население, всех возрастов и социального статуса: от молодёжи до пенсионеров, от социальных низов до верхов. Отчасти такая высокая популярность манги и чрезмерная одержимость ею части населения Японии и культура отаку позволяет ей не сдавать позиции даже при негативных социальных и экономических факторах в Японии, таких как нахождение Японии более трёх десятилетий[яп.] в экономическом застое и постоянной дефляции, уменьшение населения, вызванное демографическим кризисом и старением Японии. Японская нация является самой престарелой и одной самых быстро стареющих в мире. По состоянию на 1 октября 2021 года, 29,1 % населения Японии было старше 65 лет[64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74]. Бывший премьер-министр Таро Асо, поклонник манги и аниме[75], считает, что манга — один из способов вывода страны из экономического кризиса и улучшения её имиджа на мировой арене. «Превращая популярность японской „мягкой силы“ в бизнес, мы можем к 2020 году создать колоссальную индустрию стоимостью в 20-30 триллионов иен и дать работу ещё примерно 500 тысячам человек», — сказал он в апреле 2009 года[76].
На рубеже XX и XXI веков почти четверть всей печатной продукции в Японии составляла манга[77]. Популярность манги за пределами Японии всё время растёт. Переводы манги стали чрезвычайно популярными на зарубежных рынках — в некоторых случаях они сравнялись с продажами отечественных комиксов или превзошли их[78]. По словам Жан-Мари Буиссу, манга представляла 38 % французского рынка комиксов в 2005 году[79]. Это примерно в 3 раза больше, чем в США, и оценивалось примерно в 460 млн евро (640 млн долларов)[80]. В 2011 году на мангу приходилось 40 % всех комиксов, публикуемых во Франции[81]. В 2007 году на долю манги приходилось примерно 70-75 % всех комиксов, проданных в Германии[82]. Начиная с конца 2010-х манга стала продаваться намного лучше, чем американские комиксы[англ.][25]. В США в октябре 2019 года отраслевой аналитик Милтон Грипп[англ.] на конференции ICv2[англ.] в Нью-Йорке представил данные, показывающие, что впервые за несколько десятилетий на рынке США доминировали не традиционно американские ежемесячные комиксы в жанре супергероев, а графические романы и торговые книги в мягкой обложке других жанров, а также японская манга и книги, вдохновлённые мангой. Эти книги хорошо продаются в книжных магазинах, хотя сдвиг отразился и на магазинах комиксов. По данным Nielsen BookScan[англ.], на детские комиксы и графические романы приходилось 41 % продаж в книжных магазинах, на мангу — 28 %, в то время как на комиксы в жанре супергероев приходилось менее 10 %, то есть на 9,6 % меньше, чем в прошлом году[83]. По данным компании NPD Group, по сравнению с читателями комиксов читатели манги моложе (76 % моложе 30 лет) и более разнообразны, в том числе среди читателей больше женщин (на 16 % выше, чем у читателей комиксов)[84]. В 2020 году рынок манги в Северной Америке оценивался почти в 250 млн долларов[26]. По данным NPD BookScan[англ.], манга составила 76 % от общего объема продаж комиксов и графических новелл в США в 2021 году[85] и 79 % в 2022 году[27]. Быстрый рост рынка манги в Северной Америке объясняется широкой доступностью манги в цифровых приложениях для чтения, книг сети розничных продавцов, таких как Barnes & Noble, и интернет-магазинов, таких как Amazon, а также увеличением потокового вещания аниме[28][29]. В 2021 году на мангу приходилось 55 % всех комиксов, продаваемых во Франции, а страна являлась крупнейшим её импортером[30][31][32].
Публикация
Манга составляет примерно четверть всей публикуемой в Японии печатной продукции[62]. Подавляющее большинство сначала выходит в толстых (от 200 до тысячи страниц) журналах, которых существует больше сотни[86], а популярные манга-сериалы позже переиздаются в виде отдельных томов, так называемых танкобонов[7][8].
По оценкам экспертов, приблизительно 3 % всего населения Японии регулярно читают мангу[87]. Основной классификацией манги (в любом формате) является пол целевой аудитории[88], поэтому издания для мужчин и для девушек обычно легко отличаются по обложке и располагаются на разных полках книжного магазина. На каждом томе имеются пометки: «для шестилетних», «для среднего школьного возраста», «для чтения в пути»[89]. Существуют также отделы «манга на раз»: покупаешь за полцены, по прочтении возвращаешь за четверть суммы[63].
Также в Японии распространены манга-кафе (яп. , манга кисса)[90], в которых можно выпить чаю или кофе и почитать мангу. Оплата обычно почасовая: час стоит в среднем 400 иен. В некоторых кафе люди за отдельную плату могут остаться на ночь[91]. Существуют также специализированные манга-библиотеки, однако по причине широкой доступности и дешевизны манги таких библиотек в Японии немного[37]. Приобретённую в магазинах мангу японцы читают практически везде[92]. Манга не ограничивается развлекательной сферой — в Японии зачастую издаются учебники на различные тематики, полностью написанные в формате комикса[93]. За рубежом манга зачастую распространяется через Интернет в виде любительских переводов — сканлейта[94].
Журналы
Журналов аниме, по сравнению с манга-периодикой, гораздо меньше[86]. Манга-журналы публикуются почти каждым крупным издательством Японии[95]. Первый журнал манги — Eshinbun Nipponchi — был создан в 1874 году[96]. Большинство таких изданий, как Shonen Sunday или Shonen Jump, выходит еженедельно, но есть и ежемесячные, например, Zero Sum. В просторечии такие журналы именуются «телефонными книгами», так как очень их напоминают и по формату, и по качеству печати. В них одновременно публикуется сразу несколько (около десятка) манга-сериалов, по одной главе (около 30 страниц[3], в зависимости от периодизации выхода журнала их количество варьируется) в каждом выпуске. Сериальная манга — основной формат публикаций[97]. Кроме сериалов, в журналах печатаются и «синглы» (манги, состоящие из одной главы, англ. one-shot), и четырёхкадровые ёнкомы. Журналы по своей направленности, как и сама манга, делятся на множество категорий по возрастному и половому признаку[86] — так, например, есть журналы с мангой для юношей и девушек, для мужчин и женщин, для детей. Самые популярные — это юношеские Shonen Jump и Shonen Magazine, публикующиеся тиражами 2,8 млн копий и 1,7 млн копий соответственно[98]. А в 1995 году тираж Shonen Jump составил 6 млн экземпляров[35].
В журналах используется низкокачественная бумага, поэтому распространена практика печати чёрно-белых страниц на листах разных цветов — жёлтого, розового[99]. Посредством журналов создатели манги получили возможность демонстрировать свои работы. Без них мангак бы не существовало, считает критик Харуюки Накано[35].
Танкобоны
Танкобон, как правило, насчитывает около 200 страниц, имеет размер с обыкновенную книгу карманного формата, мягкую обложку, более качественную, нежели в журналах, бумагу, а также комплектуется суперобложкой. Существует как манга, сразу вышедшая в виде танкобонов[100] (например, хентайная), так и манга, которая до издания в танкобоне публиковалась в журналах отдельными главами[97]. Кроме того, существует понятие айдзобан (яп. айдзо:бан) — специальное издание для коллекционеров. Так печатается только наиболее успешная манга, например, «Жемчуг дракона» или «Корзинка фруктов». Айдзобаны издаются ограниченным тиражом, на высококачественной бумаге и снабжаются дополнительными бонусами: футляром, другой обложкой и т. п.
Многие мангаки любят порадовать своих читателей, поместив в конец тома манги различные занятные дополнения, по-японски омакэ — это могут быть странички с дизайнами персонажей и местности, авторскими комментариями, просто зарисовками. Иногда всё это выпускается отдельными книгами.
Додзинси
Кроме профессиональной манги, существует манга любительская, называемая додзинси и издающаяся маленькими тиражами на средства авторов. Многие нынешние профессиональные мангаки начинали как авторы додзинси, например, CLAMP[100]. Комикет, крупнейший мировой фестиваль комиксов, набирающий свыше 550 тысяч посетителей за три дня[101], целиком посвящён додзинси. Кроме оригинальных историй, которые от начала и до конца придуманы авторами, встречаются пародии или работы, включающие существующих персонажей из известных аниме и манги. В 2007 году было продано додзинси на 245 млн долларов[102].
Стиль и характерные черты
Манга по графическому и литературному стилю заметно отличается от западных комиксов[53], несмотря на то что развивалась под их влиянием. Сценарий и расположение кадров строятся по-другому, в изобразительной части акцент делается на линиях рисунка, а не на его форме. Рисунок практически всегда чёрно-белый, хотя отдельные иллюстрации могут быть цветными[37]; он может варьироваться от фотореалистичного до гротескного, однако главенствующим направлением является стиль, характерной особенностью которого считаются большие глаза. Например, мангу в жанре сёдзё даже называют «большие глаза спасут мир», потому что храбрые девушки с огромными, как блюдца, глазами, часто обладают сверхъестественными способностями, становятся учёными или воинами-самураями[104]. Первым в такой стилистике стал рисовать уже упоминавшийся Осаму Тэдзука, чьи персонажи были созданы под влиянием героев американских мультфильмов, в частности Бетти Буп (девушки с огромными глазами), а после большого успеха Осаму Тэдзуки другие авторы начали копировать его стиль[105]. Манга обычно содержит меньшее количество текста, чем западные комиксы, а основной смысл сюжетных линий манги в большей степени отражён в рисунке, чем в диалогах. Примером тому является манга Тэдзуки Hi no Tori, сюжет которой передаётся через последовательность изображений без опоры на значительное количество текста[106].
Дизайн многих персонажей отличается простотой рисунка, что зачастую обусловлено графиком работы мангаки. Например, если автору необходимо в течение недели предоставить для публикации 30 страниц манги, то ему приходится работать быстро[107]. Показателем характера персонажа может быть его группа крови, по которой, как считается в Японии, можно определить характер человека, его сильные и слабые стороны[108][109]. Также персонажа обычно характеризуют его глаза. Например, большие и округлённые глаза свидетельствуют о юном возрасте и простодушии персонажа, узкие глаза с маленькими радужными оболочками характеризуют отрицательных персонажей. Причём женские персонажи традиционно имеют большие глаза, чем мужские[110]. Главным героям обычно присущи такие черты, как порядочность, трудолюбие, преданность своим идеалам, семье или группе лиц, склонность сражаться до последнего и достойное поведение в любых ситуациях. Но вместе с тем они могут обладать своеобразным юмором и проявлять склонность к детским обидам[111]. Основными персонажами манги могут быть также и антигерои, обычно имеющие тёмное прошлое и склонные ради достижения своей цели пренебрегать моралью и законами[112]. Персонажи-антагонисты не всегда являются злодеями, они просто могут стоять на другой стороне конфликта. Злодеи же обычно крайне жестоки и бесчестны[113]. В окружении главного героя могут быть лучший друг (или подруга), пожилой человек, помогающий герою советами, преданный союзник и (или) загадочное существо, сопровождающее главного героя (часто такой персонаж является комическим)[114]. В манге обычно используется система символов — во многих произведениях изображаются одни и те же сцены или элементы, имеющие особый смысл. Например, кровь из носа означает смущение (обычно при виде сексуальной сцены), а капля пота на затылке означает боязнь чего-либо или волнение[115][116]. Причём подобные приёмы зачастую используются даже в произведениях, претендующих на реалистичность[117]. Список тем и жанров манги достаточно разнообразен — сюда относятся приключения, романтика, спорт, история, юмор, научная фантастика, ужасы, эротика, бизнес и другие. Очень часто отдельная манга представляет собой смесь различных жанров — художественных произведений, где представлен только один жанр, крайне мало[8][118].
Читается манга справа налево, причиной чему является японская письменность, в которой столбцы иероглифов пишутся именно так[37]. Часто (но не всегда) при издании переводной манги за рубежом страницы зеркально переворачиваются, чтобы их можно было читать так, как привычно западному читателю — слева направо[119]. Считается, что жители стран с письменностью слева направо естественным образом воспринимают композицию кадров в манге совсем не так, как это задумывал автор[120][121]. Некоторые мангаки, в частности, Акира Торияма[122][123], выступают против такой практики и просят иностранные издательства публиковать их мангу в оригинальном виде. Поэтому, а также благодаря многочисленным просьбам отаку[122], издатели всё чаще выпускают мангу в незеркалированном виде. Например, американская компания Tokyopop, принципиально не зеркалирующая мангу[124], сделала это своим главным козырем. Случается, что манга выходит сразу в обоих форматах (в обычном и незеркалированном), как было с «Евангелионом» от Viz Media[123].
Некоторые мангаки не считают необходимым определять сюжетную линию раз и навсегда и публикуют несколько работ, в которых одни и те же герои состоят то в одних взаимоотношениях, то в других, то знают друг друга, то нет. Ярким примером тому является сериал Tenchi, в котором существует больше тридцати сюжетных линий, особенного отношения друг к другу не имеющих, но рассказывающих о парне Тэнти и его друзьях.
Манга в других странах
Влияние манги на международный рынок существенно возросло за последние несколько десятилетий[125][126]. Наиболее широко за пределами Японии манга представлена в США и Канаде, Германии, Италии, Франции, Испании, Польше, где существует несколько издательств, занимающихся мангой, и сформирована достаточно обширная читательская база[127]. Очень часто манга перед публикацией в других странах подвергается редактуре с целью адаптации к вкусам местной читательской аудитории. В этом случае возможны ситуации, когда отредактированная манга имеет значительные расхождения с японским оригиналом[128].
США
Америка была одной из первых стран, где начала выходить переведённая манга. В 1970-х и 1980-х годах она была практически недоступна для рядового читателя[22], в отличие от аниме[129]. Однако на сегодняшний день достаточно крупные издательства выпускают мангу на английском: Tokyopop, Viz Media, Del Rey, Dark Horse Comics. Одной из первых работ, переведённых на английский язык, стал «Босоногий Гэн», повествующий об атомной бомбардировке Хиросимы[88][130]. В конце 1980-х годов были выпущены Golgo 13 (1986 г.), Lone Wolf and Cub от First Comics (1987 г.), Area 88 и Mai the Psychic Girl (1987 г.) от Viz Media и Eclipse Comics.
Одним из первых поклонников манги в США стал художник и автор комиксов Фрэнк Миллер[131]. В 1986 году предприниматель и переводчик Торен Смит (англ. Toren Smith) основал издательство Studio Proteus[132], работавшее в сотрудничестве с Viz, Innovation Publishing, Eclipse Comics и Dark Horse Comics. На Studio Proteus было переведено большое количество манги, включая «Яблочное зёрнышко» и «Моя богиня!»[88]. Успешные манга-серии были большей частью связаны с одноимёнными сериалами, например, известный «Призрак в доспехах», «Сейлор Мун», которая к 1995—1998 годам была опубликована более, чем в двадцати трёх странах мира, включая Китай, Бразилию, Австралию, США и большую часть европейских стран[88]. В 1996 году было основано издательство Tokyopop, крупнейший на сегодняшний день издатель «америманги»[133][134].
На рынке графических произведений в США японская манга занимает около 2/3[135]. В 2006 году прибыль от её продаж составила 200 млн долларов, а в 2007 году — 210 млн[136]. Структура рынка и предпочтения публики в США довольно сильно напоминают японские, хотя объёмы, конечно, всё равно несопоставимы. Появились свои манга-журналы: Shojo Beat с тиражом 38 тыс. экземпляров[137], Shonen Jump USA. Статьи, посвящённые данной индустрии, появляются в крупных печатных изданиях: New York Times[104], Time, The Wall Street Journal[138], Wired[125].
Американские манга-издательства известны своим пуританством: издаваемые произведения регулярно подвергаются цензуре[139].
Начиная с конца 2010-х манга стала продаваться намного лучше, чем американские комиксы[англ.][25]. В 2020 году рынок манги в Северной Америке оценивался почти в 250 млн долларов[26]. По данным NPD BookScan[англ.], манга составила 76 % от общего объема продаж комиксов и графических новелл в США в 2021 году[85]. Быстрый рост рынка манги в Северной Америке объясняется широкой доступностью манги в цифровых приложениях для чтения, книг сети розничных продавцов, таких как Barnes & Noble, и интернет-магазинов, таких как Amazon, а также увеличением потокового вещания аниме[28][29]. В 2021 году в США было продано 24,4 миллиона единиц манги. Это примерно на 15 миллионов (160 %) больше продаж, чем в 2020 году[140][141]. Продажи комиксов и графических романов для взрослых в 2022 году достигли 35,7 миллиона единиц (только печатные издания), из которых манга составила 28,4 миллиона единиц[27]. В 2022 году большинством самых продаваемых авторов комиксов в США были мангаки[142]. В 2022 году продажи манги выросли на 9 %[143]. По данным NPD BookScan[англ.], манга составила 79 % от общего объёма продаж комиксов и графических новелл в США в 2022 году[27].
Европа и Азия
Манга пришла в Европу через Францию и Италию, где в 1970-х годах начали показывать аниме[144].
Во Франции рынок манги весьма развит[145] и известен своей разносторонностью. В этой стране популярны в том числе работы в жанрах, не нашедших отклика у читателей других стран за пределами Японии, как, например, драматические произведения для взрослых, экспериментальные и авангардные работы. Не особенно известные на Западе авторы, как, например, Дзиро Танигути, во Франции обрели большой вес. Это отчасти объясняется тем, что во Франции сильны позиции своей культуры комиксов[126][131]. По словам Жан-Мари Буиссу, манга представляла 38 % французского рынка комиксов в 2005 году[79]. Это примерно в 3 раза больше, чем в США, и оценивалось примерно в 460 млн евро (640 млн долларов)[80]. В 2011 году на мангу приходилось 40 % всех комиксов, публикуемых во Франции[81]. В 2021 году на мангу приходилось 55 % всех комиксов, продаваемых во Франции, а страна являлась крупнейшим импортером манги[30][31][32].
В Германии в 2001 году впервые за пределами Японии манга начала издаваться в формате «телефонных книг» на японский манер. До этого на Западе манга публиковалась в формате западных комиксов — ежемесячными выпусками по одной главе, переиздаваясь потом в виде отдельных томов. Первым таким журналом стал Banzai!, рассчитанный на юношескую аудиторию и просуществовавший до 2006 г[126]. В начале 2003 года начал выходить сёдзё-журнал Daisuki[126]. Новый для западного читателя периодический формат стал успешным[126], и сейчас[когда?] почти все зарубежные манга-издатели отказываются от отдельных выпусков, переходя на «телефонные книги». В 2007 году на долю манги приходилось примерно 70-75 % всех комиксов, проданных в Германии[82]. С 2010 года 27 августа Германия отмечает День манги. В 2021 году продажи манги в Германии выросли на 75 % по сравнению с первоначальным рекордом в 70 миллионов в 2005 году. По состоянию на 2022 год Германия является третьим по величине рынком манги в Европе после Италии и Франции[146].
Значительное распространение манга получила также и в странах Азии — Индонезии, Таиланде, Малайзии. Особым успехом здесь пользовались манги для детей, тогда как манга, рассчитанная на взрослую аудиторию, подвергалась различным цензурным ограничениям[147]. На Тайване особенно распространено нелегальное распространение манги. Это связано с мягкими законами в области авторского права и широким потребительским спросом на мангу[87]. Пиратство в этой области распространено также в Южной Корее и Гонконге[61].
Россия
Из всех развитых европейских стран хуже всего манга представлена в России[89]. Предположительно, это связано с низкой популярностью в России комиксов: их принято считать детской литературой, хотя манга рассчитана на более взрослую аудиторию[148][149]. По мнению директора компании «Эгмонт-Россия» Льва Елина, в Японии любят комиксы с сексом и насилием, а «в России за эту нишу вряд ли кто возьмётся»[149]. Как полагает рецензент журнала «Деньги», перспективы «просто блестящие», «тем более что японские лицензии обходятся даже дешевле американских — $10-20 за страницу»[63]. Сергей Харламов из издательства «Сакура-пресс» считает эту нишу перспективной, но трудной в продвижении на рынок, так как «в России комиксы считаются детской литературой»[149].
Что касается лицензий на переводы, то инициатива обычно исходит от русских издателей[148]. К 2010 году уже существовало несколько легальных издательств: «Сакура-пресс» (опубликовавшее «Ранма »), «Фабрика комиксов», «Палма Пресс» и другие; лицензиями на наиболее коммерчески успешные манга-серии владела компания Comix-ART, созданная в 2008 году[150]. В том же году Comix-ART, партнёр издательского дома «Эксмо», приобрела права на «Тетрадь смерти», «Наруто» и «Блич»[151], а также на некоторые другие работы, включая Gravitation и «Принцесса Аи».
Русские издатели, как правило, публикуют не только мангу, но и манхву, причём не делают между ними разделения, именуя мангой и то, и другое. В частности, Comix-ART из коммерческих соображений называет мангой америмангу «Бизенгаст» и «Ван-Вон Хантер»[152], а на официальном сайте издательства «Истари комикс» в разделе «Манга» находится, к примеру, маньхуа «КЭТ» (англ. Confidential Assassination Troop) тайваньского автора Фуна Йиньпана[153].
Появились проекты, аналогичные журналам манги в Японии, — альманах русской манги MNG издательства «Фабрика комиксов», которое печатало мангу, нарисованную в России[154].
В июле 2008 года вышел первый крупный сборник любительской русской манги Manga Cafe[155][156].
Премии и музеи
В японской манга-индустрии существует большое количество наград, которые спонсируют крупные издательства. Как пример, можно привести следующие: Dengeki Comic Grand Prix (короткая манга, «синглы»), Премия манги издательства Kodansha (несколько жанров), премия Сэйун[157], Премия манги Shogakukan, Награда Тэдзуки, присуждаемая начинающим мангакам, Культурная премия Осаму Тэдзуки и другие. Были также организованы музеи, посвящённые манге: музей манги Осаму Тэдзуки, музей Гибли, киотский международный музей манги[90]. В России манга представлена на ежегодном московском фестивале рисованных историй «КомМиссия», где участвуют как профессионалы, так и художники-любители из России и других стран[158].
В 2007 году возникла международная премия International Manga Award («Международная премия манга»)[159], за получение которой боролись художники Китая, Германии, Франции, Малайзии, Тайваня, России, Великобритании, Испании[160]. По мнению премьер-министра Таро Асо, учреждение данной премии позволит зарубежным авторам углубить своё понимание культуры Японии[161]. В 2008 году второе место заняла российская мангака Светлана Чежина с англоязычной версией работы «Портрет/ShoZo», выпущенной в России издательством «Маглатроникс»[162]. Ранее среди международных конкурсов наиболее почётным считался ежегодный международный фестиваль de la Bande Dessinee во Франции (участвует только манга, переведённая на французский)[163].
С 23 мая по 26 августа 2019 года Британский музей провёл The Citi Exhibition: Manga[англ.] — крупнейшую выставку манги из когда-либо проводившихся за пределами Японии[164][165][166].
Влияние и критика
Манга составляет один из основных сегментов японской массовой культуры и является основой многих визуальных видов искусства[37]. Популярность манги как в Японии, так и в других странах некоторыми специалистами обозначается как феноменальная[167][168]. В Японии манга является предметом частых споров и имеет как сторонников, так и противников[169]. Одной из основных причин широкого распространения манги в Японии и в целом широкой популярности национальных мангаподобных комиксов в странах Азии (маньхуа — на Тайване, в Китае, Гонконге, Макао и Сингапуре, манхва — в Южной Корее), является склонность японцев в частности и в целом народов Восточной и Юго-Восточной Азии к восприятию информации в виде изображений как наследие и следствие их иероглифической культуры[170]. Многие специалисты и деятели искусства считают мангу уникальной частью японской культуры и выступают за её сохранение в качестве таковой. Среди противников высказываются мнения, что манга является отупляющим видом искусства, пропагандирует жестокость и антигуманизм, ассоциируется у людей только с насилием и эротикой, формирует у молодых людей «плоскостное мышление», когда художественный образ подменяется стереотипным обозначением[169][61]. В Японии первые общественные движения против манги формировались ещё в 1950-х годах — родители, учителя и представители власти выражали обеспокоенность возможными негативными последствиями чрезмерного увлечения комиксами[61].
Фредерик Шодт в своей книге Dreamland Japan: Writings on Modern Manga назвал мангу «полностью оформившимся художественным медиумом наравне с новеллами и фильмами»[171]. Американский философ Ноэль Керролл отнёс мангу (равно как и аниме) к категории массового искусства[11].
Многие бренды канцелярии создают продукты специально для рисования манги. Например, Too Corporation, производящие маркеры Copic, создают отдельные наборы маркеров специально для рисования страниц манги и кадров аниме.
См. также
Примечания
- Иванов, 2001, с. 230.
- Lent, John A. Illustrating Asia: Comics, Humor Magazines, and Picture Books. — Honolulu: University of Hawai'i Press, 2001. — 249 p. — ISBN 0-8248-2471-7.
- 1 2 Go Tchiei. Characteristics of Japanese Manga (англ.) (1998). Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- 1 2 3
-
- Ito, Kinko. A History of Manga in the Context of Japanese Culture and Society (англ.) // The Journal of Popular Culture : журнал. — 2005. — Vol. 38, no. 3. — P. 456—475. — doi:10.1111/j.0022-3840.2005.00123.x.
- 1 2 3 4
- 1 2 3
-
-
- 1 2 MacWilliams, 2008, p. 6.
- Катасонова, 2012, с. 105.
- Perper, Cornog, 2011, p. 21.
- 1 2 Schodt, Frederik L. Dreamland Japan: Writings on Modern Manga. — Berkeley, California : Stone Bridge Press, 1996. — P. 19–20. — ISBN 978-1-880656-23-5.
-
-
-
- Japan's 2022 Manga Sales Reaches The Highest in History Again (неопр.). Crunchyroll (27 февраля 2023). Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 15 апреля 2023 года.
- Manga Sales in Japan Reached Highest Point in History in 2022 (неопр.). Otaku USA Magazine (27 февраля 2023). Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 17 апреля 2023 года.
- Manga Sales Grow for Seventh Consecutive Year in Japan | Nippon.com
-
- 1 2
-
- Did manga shape how the world sees Japan? (неопр.) BBC (12 июня 2019). Дата обращения: 14 ноября 2022. Архивировано 14 ноября 2022 года.
- 1 2 3 Why are manga outselling superhero comics?. Rutgers Today. 5 декабря 2019. Архивировано 14 ноября 2022. Дата обращения: 14 ноября 2022.
- 1 2 3 Manga sales hit an all time high in North America. Icv2. 2 июля 2021. Архивировано 14 ноября 2022. Дата обращения: 14 ноября 2022.
- 1 2 3 4 Manga Made Up Over 79% Of Comics & Graphic Novel Sales In United States In 2022 - Animehunch (неопр.). Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 10 августа 2023 года.
- 1 2 3 Today's North American manga market: The wins, the losses, and everything else (неопр.). Book Riot (13 августа 2021). Дата обращения: 14 ноября 2022. Архивировано 14 ноября 2022 года.
- 1 2 3 Manga's Growth In Popularity Is Here To Stay, Industry Leaders Predict. Anime News Network. 13 мая 2022. Архивировано 14 ноября 2022. Дата обращения: 14 ноября 2022.
- 1 2 3 Mahousu, 2005
- 1 2 3 Mahousu, 2005, ANN, 2004, Riciputi, 2007
- 1 2 3 Hoad, Phil. Manga-nifique! How France became obsessed with Japanese anime (неопр.). The Guardian (29 марта 2023). Дата обращения: 11 июля 2023. Архивировано 11 июля 2023 года.
- Johnston-O'Neill, Tom. Finding the International in Comic Con International (англ.). The San Diego Participant Observer (3 августа 2007). Дата обращения: 5 апреля 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- «Звёздные войны: Новая надежда» Хисао Тамаки выходит в издательстве Dark Horse Comics с 1998 года.
- 1 2 3 4 Matsutani, Minoru. 'Manga': heart of pop culture (англ.). The Japan Times Online (26 мая 2009). Дата обращения: 28 мая 2009. Архивировано 22 августа 2011 года.
- Евгений Штейнер. «Манга Хокусая» - энциклопедия японской жизни в картинках, 1-я лекция (рус.). YouTube - канал Tatsuya_S. — Фрагмент от 20:35.
- 1 2 3 4 5 Катасонова Е.Л. Мангамания (рус.) // Восточная коллекция : журнал. — 2007. — № 2. — С. 70—81.
- 1 2 Иванов, 2001, с. 11.
- Манга: формирование жанра (рус.). Журнал «Япония сегодня». Архивировано 17 октября 2007 года.
- Jocelyn Bouquillard, Christophe Marquet. Hokusai: First Manga Master. — New York: Abrams, 2007. — 80 p. — ISBN 0-8109-9341-4.
- Симидзу, Исао. : . — Sun lexica, 1985. — Т. 24. — С. 53—54, 102—103. — 254 с. — ISBN 4-385-15586-0.
- Справочно-информационный интернет-портал «Русский язык»: Справочное бюро (рус.). «Грамота.ру». Дата обращения: 23 декабря 2008. Архивировано 10 июля 2012 года.
- Manga (англ.). Merriam-Webster Online. Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- Wong, Wendy Siuyi. Hong Kong Comics: A History of Manhua. — New York: Princeton Architectural Press, 2002. — 208 p. — ISBN 978-1-56-898269-4.
- Manhwa: (англ.). Anime News Network. Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано 24 декабря 2008 года.
- World Manga (англ.). Anime News Network. Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано 23 января 2009 года.
- Brenner, 2007, pp. 1—2.
- 1 2 Что такое аниме и манга? (рус.) «Аниме и манга в России». Дата обращения: 8 февраля 2021. Архивировано из оригинала 29 мая 2013 года.
- Отцы японского масскульта (рус.) // «Коммерсантъ» : газета. — М., 2008. — 28 февраля (№ 32 (3849)). Архивировано 14 февраля 2021 года.
- Иванов, 2001, с. 34.
- Иванов, 2001, с. 35.
- Petersen, 2011, p. 128.
- 1 2 Антон Ленников. Искусство Манга. Часть 1 (рус.). Animemaniacs Magazine Online (2006). Дата обращения: 8 февраля 2021. Архивировано из оригинала 22 августа 2011 года.
- Иванов, 2001, с. 37.
- Иванов, 2001, с. 41, 43.
- Иванов, 2001, с. 49—50.
- New Treasure Island (англ.). Tezuka Osamu @World. Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано из оригинала 23 августа 2002 года.
- Иванов, 2001, с. 50.
- Schodt, Frederik L. The Astro Boy Essays: Osamu Tezuka, Mighty Atom, and the Manga/Anime Revolution. — Berkeley, CA: Stone Bridge Press, 2007. — 248 p. — ISBN 978-1-93-333054-9.
- Иванов, 2001, с. 359.
- 1 2 3 4 Lent, John A. Far out and Mundane: The Mammoth World of Manga (англ.) // Phi Kappa Phi Forum : журнал. — 2004. — Vol. 84, no. 3. Архивировано 4 марта 2016 года.
- 1 2 МАНГА // Япония от А до Я. Популярная иллюстрированная энциклопедия. (CD-ROM). — М.: Directmedia Publishing, «Япония сегодня», 2008. — ISBN 978-5-94865-190-3.
- 1 2 3 Самые рисованные инвестиции // «Деньги» : Журнал. — М., 2006. — № 30 (586). Архивировано 23 января 2009 года.
- Statistics Bureau Home Page/Population Estimates Monthly Report (англ.). Statistics Bureau of Japan (1 января 2021). Дата обращения: 3 февраля 2021. Архивировано 24 мая 2019 года.
- Derek Anderson, Dennis Botman, Ben Hunt. Is Japan's Population Aging Deflationary? (англ.) (pdf). IMF.org (август 2014). Дата обращения: 3 февраля 2021. Архивировано 30 ноября 2020 года.
- Mitsuru Katagiria, Hideki Konishib, Kozo Ueda. Aging and deflation from a fiscal perspective (англ.) // Journal of Monetary Economics : academic journal. — Elsevier, 2020. — May (vol. 111). — ISSN 0304-3932. Архивировано 2 ноября 2021 года.
- International Monetary Fund. Asia and Pacific Dept. Japan: Selected Issues (англ.). — IMF, 2013. — P. 30. — 61 p. — (IMF Staff Country Reports (issue 13-254)). — ISBN 9781484349410. Архивировано 8 февраля 2021 года.
- Niklas J. Westelius, Yihan Liu. The Impact of Demographics on Productivity and Inflation in Japan (англ.). — IMF, 2017. — P. 6. — 18 p. — ISBN 9781475569650.
- Mitsuru Katagiri, Hideki Konishi, Kozo Ueda. Aging and Deflation from a Fiscal Perspective (англ.). Federal Reserve Bank of Dallas (ноябрь 2014). Дата обращения: 3 февраля 2021. Архивировано 11 декабря 2016 года.
- Szu Ping Chan. The economic lessons Japan can teach the West (англ.). BBC News (30 ноября 2017). Дата обращения: 3 февраля 2021. Архивировано 9 декабря 2020 года.
- Mary Robinson, William Novelli, Clarence E. Pearson, Laurie Norris. Economic Growth and the Participation of the Elderly In the Labor Market // Global Health and Global Aging (англ.). — John Wiley & Sons, 2007. — P. 133. — 350 p. — (Global Health Book). — ISBN 978-0470175835.
- Kaori Hitomi. BOJ warns Japan faces new risks as population shrinks (англ.). AP News (17 января 2019). Дата обращения: 3 февраля 2021. Архивировано 9 ноября 2020 года.
- Japan’s economic troubles offer a glimpse of a sobering future. As other rich countries age, their economies too will suffer from sluggish demand (англ.). Economist (5 декабря 2019). Дата обращения: 3 февраля 2021. Архивировано 7 декабря 2020 года. (требуется подписка)
- Ezrati, Milton. Japan’s New Leadership Has A Lot To Do (англ.). Forbes (12 октября 2020). Дата обращения: 3 февраля 2021. Архивировано 16 ноября 2020 года.
- Таро Ассо — новый премьер-министр Японии (рус.). «Эхо Москвы» (24 сентября 2008). Дата обращения: 19 февраля 2021. Архивировано 22 августа 2011 года.
- Геворг Мирзаян. Вся сила в манга (рус.). «Эксперт» (25 мая 2009). Дата обращения: 19 февраля 2021. Архивировано 22 августа 2011 года.
- Brenner, Robin E. Understanding Manga and Anime (англ.). — Greenwood Publishing Group, 2007. — 356 p. — ISBN 9780313094484. Архивировано 18 сентября 2023 года.
- Daragh O'Reilly, Finola Kerrigan. Marketing the Arts: A Fresh Approach (англ.). — Taylor & Francis, 2010. — 308 p. — ISBN 9780203855072.
- 1 2 Bouissou, Jean-Marie. JAPAN'S GROWING CULTURAL POWER: THE EXAMPLE OF MANGA IN FRANCE (неопр.) (2006). Дата обращения: 14 ноября 2022. Архивировано 17 сентября 2017 года.
- 1 2 The Manga Market: Eurasiam – Japanese art & communication School (англ.). Eurasiam. Дата обращения: 22 июня 2017. Архивировано 17 сентября 2017 года.
- 1 2 Manga-mania in France (англ.). Anime News Network (4 февраля 2004). Дата обращения: 29 января 2011. Архивировано 23 сентября 2010 года.
- 1 2 Fishbein, Jennifer. Europe's Manga Mania (неопр.). Spiegel Online International (2 декабря 2007). Дата обращения: 30 января 2012. Архивировано 14 октября 2008 года.
- Salkowitz, Rob. Surprising New Data Shows Comic Readers Are Leaving Superheroes Behind (неопр.). Forbes (8 октября 2019). Дата обращения: 29 июня 2020. Архивировано 10 октября 2019 года.
- Sales of Manga Books are on the Rise in the United States, The NPD Group Says: A big wave of imported Japanese culture is finding a hungry and growing reading audience. The NPD Group. 3 июня 2019. Архивировано 9 марта 2024. Дата обращения: 17 июня 2019.
- 1 2 Manga Made Up 76% Of Overall Comics & Graphic Novel Sales In The US In 2021. Animehunch. 5 февраля 2022. Архивировано 14 ноября 2022. Дата обращения: 14 ноября 2022.
- 1 2 3 Авторская колонка: Периодика (рус.). Animemaniacs Magazine Online. Дата обращения: 8 февраля 2021. Архивировано из оригинала 14 июня 2013 года.
- 1 2 Mayfield, Milton. Manga and the Pirates: Unlikely Allies for Strategic Growth (англ.) // SAM Advanced Management Journal : журнал / Milton Mayfield, Jackie Mayfield, Alain Genestre, Magda Marcu. — 2000. — Vol. 65, no. 3. Архивировано 2 апреля 2015 года.
- 1 2 3 4 Frederik L. S. Dreamland Japan: Writings on Modern Manga. — Berkeley, CA: Stone Bridge Press, LLC, 1996. — 360 p. — ISBN 978-1-880656-23-5.
- 1 2 Дарья Печорина. Манга - эпитафия устаревшей литературе (рус.). «Женский клуб». Дата обращения: 5 ноября 2008. Архивировано 17 мая 2013 года.
- 1 2 MacWilliams, 2008, p. 5.
- Manga Cafe (англ.). Everyday in Japan (1 сентября 2006). Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано из оригинала 22 августа 2011 года.
- Brenner, 2007, p. xiv.
- Kamachi, 1999, p. 158.
- Perper, Cornog, 2011, p. 136.
- Дорофеев В. А. Культура Японии (рус.). Портал магистров ДонНТУ (2008). Дата обращения: 8 февраля 2021. Архивировано 8 февраля 2021 года.
- Isao, Shimizu. The first Japanese manga magazine: Eshinbun Nipponchi (англ.). Kyoto International Manga Museum. Дата обращения: 8 февраля 2021. Архивировано 22 августа 2011 года.
- 1 2 Катасонова, 2012, с. 84.
- JMPA (яп.). JMPA (2007). — Данные о журналах. Дата обращения: 28 мая 2009. Архивировано 22 июля 2011 года.
- Why Do Manga Magazines Use Colored Paper? (англ.). ComiPress (29 октября 2006). Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- 1 2 What is a Tankoubon? (англ.). Active Anime. Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано 25 октября 2007 года.
- Наталья Одинцова и Алексей Дубинский. Wonder Festival и Comiket (рус.). «Страна игр» (21 сентября 2007). Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано 17 июня 2013 года.
- 20071866 (яп.). Inside for Business (18 декабря 2007). Дата обращения: 18 декабря 2007. Архивировано из оригинала 22 августа 2011 года.
- The first cartoonist to use the term «manga» in the narrower sense of «caricature» was probably Ippy Imaizumi, Rakuten’s predecessor as political cartoonist at the Jiji Shimpo, in 1892. See . en:Newspaper Manga (яп.). The Japan Newspaper Museum. Дата обращения: 3 января 2009. Архивировано 22 июля 2011 года.
- 1 2 Glazer, Sarah. Manga for Girls (англ.). The New York Times (18 сентября 2005). Дата обращения: 12 мая 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- Japan SAQ (Seldom Asked Questions) (англ.). Guirky Japan. Дата обращения: 12 мая 2008. Архивировано из оригинала 22 августа 2011 года.
- MacWilliams, 2008, p. 7.
- Brenner, 2007, p. 40.
- Brenner, 2007, p. 41.
- Иванов, 2001, с. 204.
- Brenner, 2007, pp. 41—42.
- Brenner, 2007, p. 45.
- Brenner, 2007, p. 46.
- Brenner, 2007, p. 47.
- Brenner, 2007, pp. 48—49.
- Brenner, 2007, pp. 50, 52.
- Иванов Б. А. Символика аниме и манги (рус.). «Аниме и манга в России». Дата обращения: 28 декабря 2014. Архивировано 8 декабря 2014 года.
- Brenner, 2007, p. 52.
- Brenner, 2007, p. 107.
- Brenner, 2007, p. 12.
- Вячеслав Валевский. Справа налево или слева направо? (неопр.) «Авторский Комикс». Дата обращения: 9 июля 2009. Архивировано 9 августа 2011 года.
- Александр Ремизов. Право на лево. Надо ли зеркалить мангу? (рус.) «Мир фантастики» (25 ноября 2008). Дата обращения: 28 февраля 2015. Архивировано 20 марта 2015 года.
- 1 2 TOKYOPOP Unflopped. An Interview with Jake Forbes (англ.). Sequential Tart. Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- 1 2 Manga Right to Left--Will It Fly? (англ.). ICv2 (8 марта 2002). Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- Tokyopop To Publish Manga in Japanese Format (англ.). ICv2 (30 января 2002). Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- 1 2 Japan, Ink: Inside the Manga Industrial Complex (англ.). Wired Magazine (22 октября 2007). Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- 1 2 3 4 5 Wong, Wendy Siuyi. The Presence of Manga in Europe and North America (англ.). Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- Катасонова, 2012, с. 95.
- Катасонова, 2012, с. 101.
- Leonard, Sean. Progress Against the Law: Fan Distribution, Copyright, and the Explosive Growth of Japanese Animation (англ.) (2003). Дата обращения: 19 декабря 2007. Архивировано 22 августа 2011 года.
- Rifas, Leonard. Globalizing Comic Books from Below: How Manga Came to America // International Journal of Comic Art. — 2004. — Vol. 2, № 6. — P. 138—171.
- 1 2 Катасонова, 2012, с. 97.
- News > Interviews > Toren Smith (англ.). Dark Horse Comics (2003). Дата обращения: 12 мая 2008. Архивировано 9 июля 2006 года.
- Salamon, Jeff. Manga, American-style (англ.). Tokyopop. Дата обращения: 19 декабря 2007. Архивировано из оригинала 15 мая 2008 года.
- Reid, Calvin. Tokyopop Ink Manga Deal (англ.). PublishersWeekly (28 марта 2006). Дата обращения: 19 декабря 2007. Архивировано 18 октября 2006 года.
- Goldstein, Lisa. Are You There God? It's Me, Manga: Manga as an Extension of Young Adult Literature (англ.) // Young Adult Library Services : журнал / Lisa Goldstein, Molly Phelan. — 2009. — Vol. 7, no. 4. Архивировано 18 мая 2015 года.
- Graphic Novels Hit 375 Million (англ.). Icv2 (17 апреля 2008). Дата обращения: 3 октября 2015. Архивировано 4 октября 2015 года.
- Shojo Beat Media Kit (англ.). Shojo Beat (2008). Дата обращения: 12 мая 2008. Архивировано 17 июня 2009 года.
- Bosker, Bianca. Manga Mania (англ.). The Wall Street Journal (31 августа 2007). Дата обращения: 12 мая 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- Thompson, Jason. Jason Thompson's House of 1000 Manga - The Greatest Censorship Fails (англ.). Anime News Network (3 января 2013). Дата обращения: 1 марта 2015. Архивировано 20 октября 2016 года.
- Manga Sales Managed to Double in 2021, Says New Report. comicbook.com. 1 марта 2022. Архивировано 8 апреля 2023. Дата обращения: 8 августа 2023.
- Manga sales growth in the United States from 2019 to 2021 (неопр.). Statista (февраль 2022). Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 2 августа 2023 года.
- New Report Confirms Manga Artists Led U.S. Comic Sales in 2022 (неопр.). comicbook.com (6 апреля 2023). Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 9 марта 2024 года.
- ICv2: U.S. Manga Sales Increase By 9% in 2022 (неопр.). Anime News Network (3 марта 2023). Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 9 марта 2024 года.
- Fishbein, Jennifer. Europe's Manga Mania (англ.). BusinessWeek (26 декабря 2007). Дата обращения: 12 мая 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- Les editeurs des mangas (англ.). Дата обращения: 12 мая 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- Manga comics keep booming in Germany (неопр.). DW (27 августа 2022). Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 6 мая 2023 года.
- Катасонова, 2012, с. 98.
- 1 2 Культура манга и аниме в России (рус.). «Эхо Москвы» (5 мая 2008). Дата обращения: 8 апреля 2015. Архивировано 2 апреля 2015 года.
- 1 2 3 Анастасия Васильева, Ольга Гончарова. Приключения манга в России (рус.). РБК Daily (13 марта 2007). Дата обращения: 19 ноября 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- О Компании (рус.). Comix-ART. Дата обращения: 19 ноября 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- Манга-мания от Эксмо! (рус.) «Эксмо» (8 октября 2008). Дата обращения: 19 ноября 2008. Архивировано 23 января 2009 года.
- Лицензии (рус.). Comix-ART. Дата обращения: 19 ноября 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- КЭТ Confidential Assassination Troop Том 1 (рус.). «Истари комикс». Дата обращения: 19 ноября 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- Лицензия в России: Издательство «Фабрика комиксов» (рус.). «АниМаг» (1 мая 2009). Дата обращения: 22 июня 2009. Архивировано 23 июля 2011 года.
- Хронология выхода: «Manga Cafe» (Сборник) (рус.). Дата обращения: 6 июля 2009. Архивировано 3 октября 2011 года.
- Арсений Крымов. Рецензии: «Manga Cafe» (рус.). №69; май 2009. «Мир фантастики» (25 июня 2009). Дата обращения: 6 июля 2009. Архивировано 15 июня 2013 года.
- (яп.). — Seiun Award. Список победителей. Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано 10 октября 2018 года.
- Фестиваль комиксов «КомМиссия» // Weekend : Журнал. — М., 2006. — № 80 (3411). Архивировано 23 января 2009 года.
- International Award (англ.). Anime News Network. Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано 1 июня 2008 года.
- First International MANGA Award (англ.). «Министерство иностранных дел Японии» (29 июня 2007). Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- Об учреждении международной премии манга (рус.). «Посольство Японии в России» (). Дата обращения: 5 ноября 2008. Архивировано 22 августа 2011 года.
- Portrait by Chezhina Svetlana Igorevna (яп.). The International MANGA Award. Дата обращения: 29 декабря 2008. Архивировано 2 марта 2012 года.
- Взгляд отаку: В Японии необходимо распространять иностранную мангу (рус.). Leit.ru (14 ноября 2007). Дата обращения: 11 мая 2008. Архивировано 2 ноября 2013 года.
- The Citi exhibition Manga (неопр.). The British Museum (23 мая 2019). Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 9 марта 2024 года.
- Manga in the frame: images from the British Museum exhibition (неопр.). The Guardian (23 мая 2019). Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 9 марта 2024 года.
- Manga belongs in the British Museum as much as the Elgin marbles (неопр.). The Guardian (23 мая 2019). Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 9 марта 2024 года.
- Reid, Calvin. Manga Sells Anime—and Vice Versa (англ.). Publishers Weekly (18 октября 2004). Дата обращения: 10 октября 2015. Архивировано 15 октября 2008 года.
- MacWilliams, 2008, p. viii.
- 1 2 Катасонова, 2012, с. 101—103.
- Александр Раевский. Правила жизни. Манга. «Культура». Архивировано из оригинала 14 ноября 2015. Дата обращения: 2 марта 2015.
- Катасонова, 2012, с. 103.
Литература
на русском языке
на английском языке
- Brenner R. E. Understanding Manga and Anime. — Greenwood Publishing Group, 2007. — 356 p. — ISBN 978-0-31-309448-4.
- Exner E. Manga: A New History of Japanese Comics : [англ.]. — Yale University Press, 2025. — 256 p. — ISBN 978-0-300-28094-4.
- Kamachi N. Culture and Customs of Japan. — Greenwood Press, 1999. — 224 p. — ISBN 978-0-31-336077-0.
- MacWilliams M. W. Japanese Visual Culture: Explorations in the World of Manga and Anime. — M. E. Sharpe, 2008. — 352 p. — ISBN 978-0-76-561602-9.
- Perper T. Mangatopia: Essays on Manga and Anime in the Modern World / Timothy Perper, Martha Cornog. — ABC-CLIO, 2011. — 254 p. — ISBN 978-1-59-158908-2.
- Petersen R. S. Comics, Manga, and Graphic Novels: A History of Graphic Narratives. — ABC-CLIO, 2011. — 274 p. — ISBN 978-0-31-336330-6.
- Riciputi, Marco. Komikazen: European comics go independent (неопр.). Cafebabel.com (25 октября 2007). Дата обращения: 4 марта 2008. Архивировано из оригинала 11 октября 2008 года.[неавторитетный источник]
на французском языке
Ссылки
|
|