Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Египетский диалект арабского языка (араб. , или египетский арабский язык, , самоназвание — , масри) — одна из разновидностей арабского языка, на которой говорит большая часть населения Египта.
Термины «Египетский диалект» и «Каирский диалект» в научной литературе используются как синонимы[2]. Каир является самым крупным городом Египта, разговорное название страны и города на египетском диалекте пишутся и произносятся одинаково — Маср.
Содержание
Классификация
Его существование, происхождение и история продолжают быть предметом споров по классификации его как отдельного языка или просто как одного из диалектов арабского языка. Официально считается[кем?], что масри является диалектом арабского языка семитской группы афро-азиатской языковой семьи. Многие приверженцы панарабизма в Египте, как и в других арабских странах, даже в быту стараются говорить на литературном арабском языке.
История
Язык образовался в дельте Нила, в Нижнем Египте вокруг столицы страны, города Каира, в результате покорения страны в VII веке арабскими завоевателями и последующего перехода на арабский язык местного египетского населения. В дальнейшем развивался в основном под влиянием коптского языка — языка доисламского Египта[3][4][5], а позже под влиянием других языков — турецкого, итальянского, французского и английского.
Современное положение
Почти все египтяне (более 100 млн человек к 2020 году) свободно владеют египетским диалектом арабского языка[1]. Благодаря преобладанию египетского кинематографа во всём арабоязычном мире египетский диалект стал наиболее распространённым[6][7]. Этому поспособствовали также многочисленные преподаватели египетского происхождения, которые работают в школах арабских стран[8].
Коптское влияние
Учёные отмечают в современном египетском диалекте арабского языка наличие от 250 до 300 заимствований из коптского[9].
Примечания
- 1 2 Egyptian Arabic Архивная копия от 20 марта 2015 на Wayback Machine UCLA Language Materials Project
- Пример: Kees Versteegh. Arabic Language. — 2nd. — Edinburgh University Press. — P. 219. — 416 p. — ISBN 9780748645299.
- Nishio, Tetsuo. «Word order and word order change of wh-questions in Egyptian Arabic: The Coptic substratum reconsidered». Proceedings of the 2nd International Conference of L’Association Internationale pour la Dialectologie Arabe. Cambridge: University of Cambridge. 1996, pp. 171—179
- Bishai, Wilson B. «Coptic grammatical influence on Egyptian Arabic». Journal of the American Oriental Society. No.82, pp. 285—289
- Youssef (2003), below
-
-
-
- [Behnstedt, Peter Coptic Loanwords] (англ.) // Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. — 2005. — Vol. 1. — P. 501–505.
Литература- Багиров А. Г. Египетский арабский диалект. — М.: Поматур, 2008.
Ссылки
|
|