Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Мисак Мецаренц (з.-арм. , настоящая фамилия Мецатурян, январь 1886, с. Бинкян, вилайет Харпут, Османская империя — 5 июля 1908, Константинополь) — армянский лирический поэт.
В 1894 году вместе со всей семьёй переехал в Сивас (Себастию), где пошёл в школу, затем до 1902 года учился в школе-интернате в Мерзифоне (Марзване), в 1902—1905 годах — в Константинополе в армянской средней школе «Гетронаган», после чего прекратил образование из-за туберкулёза. Умер в 1908 году в возрасте 22 лет. При жизни опубликовал две книги стихов: «Радуга» («Дзиадзан») и «Новые песни» («Нор дахер»), обе в 1907 году. Мисак Мецаренц знал французский язык и читал французскую литературу в подлиннике; поэзия французского символизма оказала большое влияние на его творчество.
Поэзия Мисака Мецаренца близка к романтизму. Поэт идеализирует природу и противопоставляет её современной городской жизни. Значительное место в его произведениях занимает также тема любви.
Стихотворения Мецаренца переводил Валерий Брюсов. Наряду с переводами других армянских поэтов Нового времени, он включил переводы из Мисака Мецаренца в антологию «Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней».
Произведения
Творческая жизнь Мецаренца продлилась всего 5 лет. Первое его стихотворение было опубликовано в 1903-м году, а последнее он диктовал одному из своих родственников уже находясь в предсмертном состоянии в своей постели. Несмотря на это писать он начал намного раньше. В 1901-м году он уже завершил работу над своим первым сборником стихотворений, озаглавленным «Биения» (арм. «», который так и не увидел свет в течение его жизни.
Первое печатное собрание Мецаренца «Радуга» (арм."") увидело свет весной 1907-го. Оно состояло всего из 38 лирических песен, но несмотря на это вызвало бурные отзывы со стороны общественности и критиков. Что касается критиков: отзывы как положительные, так и отрицательные. И так как ещё до публикации сборника Мецаренц уже предчувствовал, что может быть неправильно понят критиками, он пишет самокритичную статью (« „“ »), посвящённую своему сборнику, где детально разбирает свои произведения, а также делится с читателем своими литературными взглядами.
Литература
на армянском языке
- Джрбашян Э. М. Мисак Мецаренц. — 2-е изд. — Ереван, 1977. (арм.)
- Шарурян А. С. Мисак Мецаренц. — Ереван, 1983. (арм.)
на русском языке
- Алексанян Е. А. М. Мецаренц и французский символизм // Журнал «Литературная Армения». — 1999. — № 3.
на английском языке
- Misak Medzarents: The Complete Lyric Poems / By James R. Russell. — University of California Press, 2020.
Ссылки
|
|