Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Мурция, Мурсия, Муртея, Миртея или Миртеа — имена древнейшей римской богини, в честь которой был воздвигнут храм в долине между Авентинским и Палатинским холмами в Древнем Риме[1]. Мурция наиболее известна своей ассоциацией с Венерой, римской богиней любви, с которой она позже отождествлялась под именем Венера Мурция.
Содержание
Богиня ранних времён
Первоначально Мурция была богиней римской мифологии. Из-за неизвестного происхождения все знания о её истинной природе уже были утрачены во времена Древнего Рима[2], хотя считается, что это римская богиня мирта[3].
Этимология
Римские знатоки и антикварии по-разному объясняли происхождение имени Мурция[2]. Наиболее популярна версия Марка Теренция Варрона, который связывал имя с myrtea, происходящей от латинского myrtus, со значением мирт, полагая, что земля, занимаемая местом поклонения богине в Риме, была изначально засажена миртом[2]. Кроме того, считалось, что имя указывает на особую связь богини, а затем и Венеры, с указанным растением[4].
Некоторые авторы, в основном христианские священнослужители, предпочитали выводить эпитет муркус, то есть глупый или неуклюжий,[5] с целью дискредитации языческого культа. Наконец, другие получают его от сиракузского слова , нежный[4].
Место культа
Согласно Платнеру и Эшби[2], Мурцией также называли место поклонения богине, расположенное в долине между Палатином и Авентином в Риме. Плиний Старший, Мавр Сервий Гонорат и Плутарх отмечают, что в древние времена перед храмом стояла роща миртовых деревьев[6]. Место, где поклонялись богине, описано различными классическими авторами как ara vetus (древний алтарь), sacellum (маленький храм без крыши), fanum (священный уголок) и aedes (маленький храм, который не имел официального освящения), но он, вероятно, состоял из простого алтаря, впоследствии окружённого стеной[7].
Венера Мурция
Мурция была тесно связана, даже этимологически, с миртом, который, с другой стороны, также был священным для Венеры.
Эта взаимосвязь привела к отождествлению древнейшей богини с Венерой[8], так что Мурция и варианты её имени стали эпитетами богини любви, обычно используемыми, чтобы подчеркнуть её связь с миртом.
Помимо места поклонения, у Венеры Мурции была статуя, которая упоминается в работах Тертуллиана, Апулея, Варрона и Аврелия Августина и других[9].
Производные топонимы
Постройки Большого цирка занимали долину, где находилось место поклонения, но алтарь был сохранён и был включён в корпус цирка, на юго-восточном конце пути, в части, ближайшей к Авентину[2]. Культ Венеры Мурции, наряду с культом других богов, отправлялся в корпусе цирка[10]. Часть пути и цирка возле священного места называли met Murcia[11] (цель Мурции), а само место часто упоминается как ad Murci[12] (рядом с Мурцией) и долина, где находился цирк, Vallis Murcia[13] или Murci[14] (Мурция или долина Мурции). Память об этом последнем географическом названии всё ещё присутствует в современном Риме с
Via di Valle Murcia[15] и Roseto Comunale di Valle Murcia; розовый сад превратился в туристическую достопримечательность, расположенную недалеко от Большого цирка и, следовательно, недалеко от первоначального расположения священного места.
Некоторые учёные предложили в качестве возможного происхождения названия Мурсия, относящегося к испанскому городу с таким названием, гипотетический древний культ Мурции или Венеры Мурции в районе, где в настоящее время расположен город, и предположительно здесь было изобилие мирта. Первым, кто предположил это, был Франсиско Каскалес в своём труде «Исторические речи об очень благородном и верном городе Мурсии» (Discursos histricos de la muy noble y muy leal ciudad de Murcia), опубликованном в 1621 году[16][17].
Хотя происхождение названия места остаётся неясным, нельзя исключать этимологию, предложенную Каскалесом.
Примечания
- Lindemans
- 1 2 3 4 5 Platner, Ashby s/v Murcia
- Moreno
- 1 2 Schmitz
- Шмитц приводит следующие ссылки:
- Шмитц приводит следующие ссылки:
- «Plin. H.N. xv. 36»;
- «Serv. ad Aen. i. 724» (Комментарий на Энеиду Вергилия; Servii grammatici in Vergilii Aeneidos librvm primvm commentarivs);
- «Plut. Quaest. Rom.» 20 (Quaestiones Roman).
- Platner y Ashby s/v Murcia приводят буквально следующие ссылки:
- как «ara vetus» — «Plin. H.N. xv. 121»;
- как «sacellum» — «Varro, Fest.»;
- как «fanum» — «Serv. Aen. viii. 636» (Servii grammatici in Vergilii Aeneidos librvm primvm commentarivs);
- как «aedes» — «Tert.» (De spectaculis).
- Тертуллиан цитируется по Platner y Ashby s/v Murcia.
- Шмитц приводит буквально следующие ссылки:
- «Fest. p. 148, ed. Mller» (см. Фест (историк), изд. Мюллера, с. 148);
- «Apul. Met. vi. 395» (см. Апулей, Metamorphoses)
- «Tertull. De Spect. 8» (см. Тертуллиан, De spectaculis (Sobre los espectculos);
- «Varro, De Ling. Lat. v. 154», es decir, Марк Теренций Варрон, De lingua latina (Sobre la lengua latina);
- «August. De Civ. Dei, iv. 16» (Аврелий Августин, De civitate Dei);
- «Liv. i. 33» (Тит Ливий, Ab urbe condita libri, История Рима);
- «Serv.ad Aen. viii. 636» (Мавр Сервий Гонорат, Servii grammatici in Vergilii Aeneidos librvm primvm commentarivs).
-
Platner y Ashby s/v Circus Maximus citan a Tertuliano.
-
Platner y Ashby s/v Murcia приводят буквально следующие ссылки:
-
Platner y Ashby s/v Murcia citan a Марк Теренций Варрон y a Тит Ливий.
- это выглядит, как их собственный заголовок, Platner y Ashby s/v Vallis Murcia.
-
Platner y Ashby s/v Murcia приводят буквально следующие ссылки:
- «Serv. Aen. viii. 636», то есть Мавр Сервий Гонорат, Servii grammatici in Vergilii Aeneidos librvm primvm commentarivs);
- «Symmach. Relat. ix. 6», то есть Квинт Аврелий Симмах, Relationes);
- «Claudian. de cons. Stilich. ii. 404», то есть Клавдий Клавдиан, De consulatu Stilichonis);
- «Cassiod. Var. iii. 51», то есть Кассиодор, Vari epistol;
- «Pol. Silv. 545», это, возможно, относится к Silv de Стаций.
-
La Via di Valle Murcia en Google Maps.
- Murcia, Mursiya y otros topnimos de origen indoeuropeo (исп.). — 1975. — [Архивировано 4 августа 2021 года.]
-
Используемая библиография
Дополнительная библиография
|
|