Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Административно-территориальное деление», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со Административно-территориальным делением. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
Изменения в АТД Бирмы
В Бирме немного изменилось АТД. Теперь все divisions () переименованы в regions (). Как это будет по-русски? Кроме того появились 6 низовых национальных автономий (Self-Administered Zone и Self-Administered Division). Как правильно перевести на русский? Я пока в статье Административное деление Мьянмы обозвал их самоуправляемыми зонами и областями. Далее, как по-русски правильно называются народы Danu и Kokang? Geoalex 16:50, 11 сентября 2010 (UTC)[ответить]
- Kokang - это группа китайцев, видимо так и будет коканг, по-мандарински будет gugnz/гогань-цзы, но это просто транскрипция с бирманского.
- Danu - группа в составе бирманцев, у нас пишется дану. По поводу названий, я подумал, м.б. Self-Administered переводить как "автономная"? --Koryakov Yuri 13:29, 15 сентября 2010 (UTC)[ответить]
|
|