Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
"Мягкий, качественный и мгновенно забывающийся." — первые два определения кажутся противоречащими третьему. Смотрим оригинал: "Bland, workmanlike and instantly forgettable."; "bland" — это скорее "пресный", "workmanlike" — в данном контексте скорее "ремесленнический" — получаем "Пресный, ремесленнический и мгновенно забывающийся." — в таком переводе противоречия не вижу. 95.24.113.8 09:14, 17 февраля 2025 (UTC) MmM[ответить]
|
|