Как правильнее передать литовскую E в русской транскрипции — как Е или как Я? То есть, должна ли статья называться «Гяляжинё Вилко»? Литовско-русская практическая транскрипция допускает оба варианта. Гугл находит примерно равное число результатов для обоих вариантов, но через Я — чуть больше. На Яндекс-картах есть улица Гяляжинё Вилко в Вильнюсе и Гележинё Вилко — в Каунасе. Shoorick (обс.) 14:42, 21 мая 2024 (UTC)[ответить]