Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Содержание
Untitled
Отличная статья, спасибо. Sagter 12:34, 30 декабря 2009 (UTC)[ответить]
Первоисточник
А сама книжка в сети есть? --Bilderling 10:23, 30 декабря 2009 (UTC)[ответить]
- Есть сама работа аббата http://www.archive.org/details/manuscritpictog00lemgoog. mind abuse 16:25, 30 декабря 2009 (UTC)[ответить]
- Также см. в Google Books - [1] (основная работа). Обратите внимание, в ней 119 стр. текста, затем начинаются пиктограммы, можно посмотреть. :-) и еще [2] - попытка оправдания после насмешек Петцольдта. Удачи! --Zoe 20:41, 30 декабря 2009 (UTC)[ответить]
Количество страниц
В разделе «дешифровка» указано, что тетрадь «представляет собой рукопись, состоявшую из 114 страниц в четвертку» — поясните пожалуйста, что есть «в четвёрку». mind abuse 16:16, 30 декабря 2009 (UTC)[ответить]
- Прошу прощения, использовала обычный типографский термин. «В четвертку» значит величиной в четверть стандартого типографского листа (кроме того, насколько мне известно, различались «осьмушка», «половинка» и «лист».Также можно использовать латинское выражение «in quarto». Удачи! --Zoe 20:28, 30 декабря 2009 (UTC)[ответить]
Ивики
Неужели ивики нет? Тема-то хороша, хороший научный ляп. У французов нет, но, может, у поляков каких-нибудь? --Bilderling 05:35, 31 декабря 2009 (UTC)[ответить]
Структура статьи
Предмет очень интересный, но сама статья выглядит слепленной из независимых фрагментов, как студенческий реферат. Об аббате Доменеке предлагаю создать отдельную статью Доменек, Эммануэль и вынести туда весь текст из соответствующего раздела. О состоянии лингвистической науки в XIX веке в статью История лингвистики. Об изучении европейскими учёными индейской письменности в статью Письменности коренных народов Америки. И поставить гиперссылки. — Klimenok 12:08, 22 января 2010 (UTC)[ответить]
- Давайте делать статью о Домене - я не против, здесь оставим краткую информацию. Остальное необходимо, как мне кажется, иначе не будет цельной картины. Или давайте пройдем - вопрос за вопросом, что нужно, что нет. Что убрать, что оставить, что добавить. :-) Удачи! --Zoe 05:20, 23 января 2010 (UTC)[ответить]
- Настаиваю на переносе содержимого разделов, не касающихся «Книги дикарей», в отдельные/другие статьи. — Klimenok 20:13, 26 января 2010 (UTC)[ответить]
Ещё раз о рефератах. Наукообразность, обеспечиваемая внушительным списком литературы. 18 из 26 приводимых источников никаким образом предмета статьи не касаются (Сусов И. П. История языкознания, Степанов Ю. С. Семиотика, History of Universities, Средневековое образование: Университеты, Хань-вынь-ци Мын. Китайская Грамматика, сочинённая монахом Иакинфом и т. д.) А ссылка на сам первоисточник весьма сомнительна. — Klimenok 20:38, 26 января 2010 (UTC)[ответить]
- Непривычность не есть неправильность. Давайте работать, только я со своей стороны настаиваю на том, чтобы статья осталась научной работой, не превращаясь в веселую историю курьеза. Еще раз обращаю ваше внимание на статью о Битве при Краване - там та же картина, однако, протеста у вас не вызывает. Почему? Опять же - первоисточник? Книга Дикарей есть на GoogleBooks, ее может прочесть от А до Я любой, владеющий французским языком. Не думаете же вы, что этот сайт сомнителен? Короче, давайте искать компромисс. Ваши предложения? Удачи! --Zoe 20:40, 26 января 2010 (UTC)[ответить]
Почитал статью. Честно говоря, мне не показалось, что она сильно реферативна или что некоторые разделы уж слишком сильно раздуты. Что-то конечно можно было б вынести. --Koryakov Yuri 12:41, 27 января 2010 (UTC)[ответить]
- Благодарю вас. :-) Выносить несомненно нужно биографию Домене - во-первых, он значим и сам (в англовики есть соответствующая статья), во-вторых, к подобному решению мы пришли уже на странице обсуждения статьи в «Хорошие». Другое дело - прошу помощи, мне как автору сложно решить одной, какую часть убрать, какую оставить. Удачи! --Zoe 21:44, 27 января 2010 (UTC)[ответить]
Польми или Полми?
Встречаются два разных варианта написания фамилии Польми-Полми. Какой правильный? — Dnikitin 12:18, 27 января 2010 (UTC)[ответить]
- У французов светлый l, потому принятым считается запись с мягким знаком (ср. «Поль», «Мальзерб»). Сейчас поищу и постараюсь исправить, если что-то не увижу, правьте смело. Удачи! --Zoe 21:45, 27 января 2010 (UTC)[ответить]
|
|