Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Перевод песни
Здравствуйте, при написании статьи об израильской песне "Красная скала", неизвестным мне автором был использован мой перевод с иврита на русский текста песни. Проблема в том, что самовольно было добавлено НЕ МОЁ четверостишье в начале перевода. Периодически я захожу в эту статью и вношу исправление, в соответствии с оригинальной версией перевода, линк на которую дан в примечаниях к статье ("Встретимся у Мандельбаума".
Проблема в том, что моё исправление в соответствии с оригиналом перевода стирается и вновь появлется вариант с самовольно добавленными строками.
Сегодня, 5.02.2012, я вновь внесла исправления. Надеюсь, они останутся неизменными.
Спасибо.
Автор сообщения: Лиза Давидович 87.68.217.91 18:16, 5 марта 2012 (UTC)[ответить]
- В данном случае лично я полностью поддерживаю права переводчика и считаю, что ваш, Лиза, перевод по вашему желанию должен быть опубликован в том виде, какой ему придали вы. Другие переводы могут быть приведены отдельным столбцом. --Av 14:00, 6 марта 2012 (UTC)[ответить]
|
|