Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Обсуждение:Куц, Казимеж
Материал из https://ru.wikipedia.org

Эта статья тематически связана с вики-проектом «Кино», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Проект:Кино. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.

Эта статья тематически связана с вики-проектом «Политика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с политикой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.

Эта статья тематически связана с вики-проектом «Польша», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Польшей. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении.

О русской транскрипции польской фамилии Kutz

Возможно, я ошибаюсь, но я ошибаюсь вместе с основным российским «куцеведом» Мироном Черненко[1], который переводил фамилию не как «Кутц», а как «Куц». Мне тоже кажется, что написание фамилии в виде «Кутц» содержит фонетическую тавтологию. Потому что сочетание «tz», да ещё с оглушаемым «z» в конце слова, — это и есть русское «ц». И тогда получается, что вместо «Куц» написано «Кутц». Тогда уже можно было транслитерировать буквально, то есть, — «Кутз». Здесь, конечно, нужно мнение авторитетных филологов, поэтому я оставлю это своё сомнение здесь до того момента, пока они сюда не придут и не выскажутся на этот счёт. Kinozavr 09:26, 17 марта 2016 (UTC)[ответить]

Примечания
  1. Мирон Черненко. Казимеж Куц // Киноведческие записки, 2005, №№ 71, 72, 74.
Downgrade Counter