Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Варианты перевода Махтум- Персидский язык, Персидско-русский словарь по редакцией Рубинчика Ю.А.
- - махтум - книжное слово
- неизбежный; обязательный, безусловный
- необходимый, нужный
При этом Нияз, имя собственное мужское, в частности у туркмен:
- - нийаз
- потребность, нужда
- просьба, мольба
- обет, обещание; зарок
- редко подарок, дар
- - махтум - книжное слово
- запечатанный скрепленный печатью; проштемпелеванный
- законченный, завершенный
- - махдум
- властелин, господин, хозяин
- редко обслуживаемый
На основании изложенного, полагал бы добуквенным переводом имени Махтум является Необходимый, Нужный,
Важный.
— Матурка (обс.) 11:25, 21 ноября 2021 (UTC)[ответить]
Перевод Фраги, Фараги- Персидский язык, Персидско-русский словарь по редакцией Рубинчика Ю.А.
- фараг:
- досуг, свободное время, отдых
- фарагат:
- покой, спокойствие
- освобождение, избавление
— Матурка (обс.) 11:41, 21 ноября 2021 (UTC)[ответить]
История 188.162.41.12 19:26, 20 декабря 2023 (UTC)[ответить]
Родился в Туркмении?
В тексте статьи указано, что родился в Туркмении, серьезно в Туркмении в 1724 году? В инфотаблице указано, что родился в Сефевидском Иране, государстве, которое согласно той-же Википедии просуществовало до 1722 года. Что-то с этим надо делать. ~~~~ t_t_ (обс.) 05:11, 20 февраля 2024 (UTC)[ответить]
|
|