Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Обсуждение:Олег
Материал из https://ru.wikipedia.org

Содержание

Второй вариант

Мужчин с именем Хельг не замечено ни в средневековых текстах, ни среди нынешних жителей Скандинавии. Хотя, если авторам статьи известны таковые, то непременно требуется упомянуть о том, а еще лучше процитировать соответствующее место текста в документе.

Наиболее предпочтительна этимология имени от скандинавского "Олаф". В восточно-русской фонетической традиции произносимое, как "Олах" или "Олаг". В гораздо позднее время уже восточно-русские имена Ольга и Олег создают (и только у русских исследователей) иллюзию однокоренных слово-образований.
195.3.158.226 15:42, 28 сентября 2009 (UTC) Александр[ответить]



а имя Halga, а соответственно и все его производные вероятно происходит от Прото-норвежского *Hailaga (посвященный богам)....увы, но ссылка из ENwiki на такую этимологию не работает, проверить невозможно-- 20:58, 8 июля 2011 (UTC)[ответить]

Саги были записаны уже в позднее время, а имя могло быть заимствовано с материка, как и сами сюжеты саг. 92.255.228.66 06:18, 29 июля 2018 (UTC)MuturUtin[ответить]

Как хотим, так и вертим!
  • Олег — мужское русское личное имя, восходящее к сканд Hlgi — «святой» - Надо же! И, с каких это пор, язычники принялись раздавать детям своим «святые имена»? Большего вздора невозможно себе даже придумать! Ссылка на, якобы, «словарь русских личных имен» Суперанской, А. В. - как минимум «притянута за уши», потому что в свою очередь Суперанская ссылается на Фасмера, который ничего не доказывал, а только лишь высказал свое мнение о том, что «имя Ольгъ ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО из др.-скандинавского» Однако, до сих пор в русском языке слово «предположительно» ещё не являлось синонимом понятия «доказанный исторический факт»! Видимо, авторы «святого» утверждения первые, кто узрел синоним в этих противоположных понятиях! И если уже начинать статью словами о происхождении имени, то первое, что следует упомянуть это летописное «Ольгъ»! Потому что Олег — мужское русское личное имя, восходит к летописному имени «Ольгъ», а не к сканд. Hlgi! И ни как иначе! А, вот уже для всех рассуждений и умозаключений о происхождение имени Ольгъ существуют подразделы в статье, которые так и называются: «Гипотезы о происхождении имени»! Потому что в любом случае, всё, что пытаются сегодня утверждать по-поводу происхождения имени Олег - не выходит за рамки гипотез!--109.110.74.103 14:56, 1 ноября 2013 (UTC)[ответить]
Я вам одну вещь скажу, только вы не обижайтесь. Святость и святые могут существовать в любом культе, члены которого верят в высшие силы. Не только в христианских.


Известные носители имени (по алфавиту)
Анофриев - певец и левша
Басилашвили - актер
Долгов - физик
Ефремов - актер
Котляр - игрок "Что где когда"
Меньшиков - актер
Митяев - бард
Погудин - певец
Хромушин - композитор
Янковский - актер


Список можно продолжить.

поправка

"Олег явно восходит к тюркскому Угут — имени и титулу, со значением «великий», "

может, не Угут, а Улуг, Олыг?

92.255.228.66 05:45, 29 июля 2018 (UTC)Багрян[ответить]

О происхождении имён

Странно то, что многие подозрительные имена объявили скандинавскими без всякого тщательного исследования. Видимо, очень хотелось подогнать объяснение под заранее известную идеологическую канву. Между тем, если рассуждать непредвзято, то имена, похожие на русское Олег, встречаются у разных соседних с нами народов:

это и тюркское Улуг, Олыг;

это и лит. Альгирдас, что по-нашему записывается как Ольгерд, Ольгер;

это и кавказо-аланские имена Алхас, Алхуз;

славянские имена Волек, Вольга;

у поляков имя Алек - сокращение имени Александр;

среди венгерских имён находим Alek, Algernon, Bolyk, Oleg.

Ну и, конечно, нельзя пройти мимо Волги, Вологды, Волоколамска, Елги, Олешья, волхвов, воли, и прочего.

Так где же наука? Чем заняты столько лет?

92.255.228.66 06:02, 29 июля 2018 (UTC)Мудрец[ответить]

Отмена правки

Юрий Владимирович Л., объясните, пожалуйста, вашу отмену правки. Есть правило ВП:НТЗ, согласно которому должны быть представлены разные точки зрения. А вы удалили АИ — ссылки на журнал ВАК и к.и.н.--gruszecki 20:10, 7 июня 2019 (UTC)[ответить]

"Некрестильное" имя

Имя упоминалось в святцах: ещё в Средние века церковь канонизировала преподобного князя Олега Романовича Брянского, но его крестильным именем являлось Леонтий, а постриг он принял под именем Василий, поэтому церковь не считала мирское имя князя подлинно христианским.

То есть Ольга (Елена), Владимир (Василий), Борис и Глеб (Роман и Давид), Игорь (Георгий), крещённые под другими именами, стали "подлинно христианскими", а Олег почему-то нет. Неубедительно... Savonarola (обс.) 20:13, 16 июня 2019 (UTC)[ответить]

ИСКАЖЕНИЕ ФАКТОВ

Соглашусь с Migel Sances Huares. Есть хоть ОДНО веское доказательство, чо имя Олег является искажением скандинавского слова helgi? (не имени. Имени Helgi не существует). Советую автору хоть чуть-чуть ознакомиться с научными работами Станислава Роспонда, Михаила Ломоносова, Владимира Даля, Олега Бертоша и многих других ученых.
  • Имя Хельги (Helgi) существует. В X веке в Исландии жил Хельги Тощий, у которого была дочь Хельга Хелгадоттир. Вам не перешибить специалистов по ономастике Суперанскую, Никонова, Успенского и других. Михаил Ломоносов вообще не авторитетен в ономастике. Владимир Даль лишь собиратель, он не занимался изучением имён. Станислав Роспонд почти во всём видел славянскость, его нужно осторожно использовать. Олег Бертош это кто?— Лукас (обс.) 13:24, 25 января 2020 (UTC)[ответить]
    • Имя Хельги существует не так давно, и появилось с начала христианизации Скандинавии (от helgi - святой; возможно даже влияние нашего имени Олег). Как раз Е.Н. Сперанская и В.А.Никонов во всем славянском видят скандинавизмы (не говорю про М.Фасмера, который выводил название "славяне" из греческого "cloaka"). А "Записки по русской истории" Ломоносова - это титанический труд, как и "словарь" В.Даля Obskura (обс.) 11:30, 17 марта 2020 (UTC)[ответить]


др.-сканд. Hlgi - ошибочное написание

"др.-сканд. Hlgi" - ошибка, в источнике (Фасмер) е без акута. Акут в скандинавистике это не ударение, а долгота гласного. В Helgi было краткое e, там акут не нужен. В книге Lena Peterson вот нету никакого долгого e, там рунические фиксации с просто e, а реконструкция нормализованной орфографии для шведской зоны с кратким (диграф). В древнеисландской орфографии всегда долгий, но тут именно камни в Швеции, а в древнешведской орфографии краткий, а - долгий. TimurMamleev (обс.) 20:33, 17 апреля 2025 (UTC)[ответить]
Downgrade Counter