Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Обсуждение:Открытый чемпионат Австралии по теннису 2009 в женском одиночном разряде
Материал из https://ru.wikipedia.org
|
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Австралия», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Австралией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Теннис», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с теннисом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
Матчи- Я не пользуюсь "асей". Ubique 10:52, 19 января 2009 (UTC)[ответить]
- ок. просто хотел предложить другой вариант для женского австралийского БШ. посмотри на моей странице.Flex 10:59, 19 января 2009 (UTC)[ответить]
- Я не совсем понял, как делать шаблон. Как там вбиваются имена теннистов ? Ubique 11:44, 19 января 2009 (UTC)[ответить]
- Вот, посмотри. так удобнее просматривать матчи и "читать" счёт. А по поводу шаблона - это турнир 16-и, всего 4 раунда. в строке team указывается флаг и фамилия теннисиста с его ссылкой на викистраницу; seed - номер посева; score - счёт в сете. открой, посмотри в правке, поймёшь. отпиши тогда. Flex 00:38, 20 января 2009 (UTC)[ответить]
- Понятно... Ubique 02:02, 20 января 2009 (UTC)[ответить]
- Сделал бы общую статью о турнире ? Ubique 21:02, 20 января 2009 (UTC)[ответить]
- делаю Flex 22:19, 20 января 2009 (UTC)[ответить]
кстати возник вопрос по поводу перевода фамилии чешской теннисистки - я предлагаю Люси Сафарова. Flex 22:34, 21 января 2009 (UTC)[ответить]
- Это адаптация к английскому. Обрати внимание, как её фамилия пишется в чешской вики: тут и какую транскрипцию дают в английской: (pronounced [lutsj afarova]). Я исправляю все статьи где неправильно. Ubique 08:50, 22 января 2009 (UTC)[ответить]
- Да, согласен. по транскрипции получается "Шафарова" и, предлагаю исправить её фамилию в основной статье вместо "Шафаржева". Flex 09:04, 22 января 2009 (UTC)[ответить]
- Спросим лучше у тех, кто знает. Ubique 09:45, 22 января 2009 (UTC)[ответить]
afov
Язык по идее чешский. Как это читается: afov? Мы разрываемся между вариантами Шафаржова ( Шафаржева ) и Шафарова. — Эта реплика добавлена участником Ubique (о • в)
- Шафаржова. С такими вопросами логично обращаться на Википедия:Заявки на транскрипцию и транслитерацию. --Koryakov Yuri 17:41, 22 января 2009 (UTC)[ответить]
- Спасибо, не знал --Ubique 19:33, 22 января 2009 (UTC)[ответить]
|
|