Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Кино», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Проект:Кино. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
То, на что надо действительно смотрЕть
Все таки чем пихать из русских источников, которые большей частью взяли написание с потолка, смотрели бы японские источники, или хотябы английские. Но и тогда не забывайте пользоваться правилами транслитерации японского в русский принятые в Википедии
Минору Тиаки, или по-японски , никак не может быть Минору Тяки
Рюносукэ Акутагава, по правилам транслитерации записывается как "су". И хотя существую мнения, что У при этом редуцируется, это не значит, что она исчезает, длинна слога остаётся прежней и не сокращается.
Фумио Хаясака, , не менял фамилию на Хайасака ()
Кадзуо Миягава, , не менял имя на Кацуо ()
И к стати, режисера зовут Миноура Дзинго
--Rambalac 04:45, 9 июля 2008 (UTC)[ответить]
- Абсолютно ничего не имею против правильной транслитерации, даже наоборот - обеими руками "за". Я её здесь "восстанавливал" на основе кривого кириллического написания - не было времени смотреть оригинал. Только вот вопросы у меня вызвала не транслитерация, а то, что вы "напихали" исправлений, не посмотрев на результат. Загляните в историю правок и сравните версии - может поймёте, что мне не понравилось.
- Что касается Рюносуке:
Перенесено на страницу Обсуждение:Акутагава, Рюноскэ
- Хорошо, это было не так важно, как другие имена. Некоторые были не просто неправильно транслитерированы, но совсем неправильно записаны. --Rambalac 06:08, 9 июля 2008 (UTC)[ответить]
Доработка до ДС
Ориентировочно через месяц смогу заняться доработкой статьи до ДС при помощи en-wiki и англоязычных источников. Если кто-нибудь может работать с японскими источниками — добро пожаловать. Nosachevd 13:45, 11 ноября 2015 (UTC)[ответить]
|
|