Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Музыка», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с музыкой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
Содержание
Рецензирование статьиPure Heroine
В соавторстве с AnimusVox. Писалась в черновике. Перевод с англовики (там good article), но коллега AnimusVox добавлял из источников. Планируем на КХС. Reylanno / @ 11:34, 19 июля 2018 (UTC)[ответить]
Комментарий от Deltahead- Запись альбома велась на — альбом был записан на
- в сотрудничестве с автором песен и продюсером Джоэлом Литтлом под руководством менеджера певицы Скотта Маклахлена — слишком сложно, попробуйте упростить, иначе теряется смысл между сотрудничеством и руководством
- Pure Heroine был описан музыкальной прессой как электронный (англ.)русск., дрим-поп и электропоп (англ.)русск. альбом с минималистским продакшном, а в некоторых песнях было отмечено влияние хип-хопа, инди-попа, тропической музыки и других жанров. — 1. В музыкальной прессе Pure Heroine характеризовали; 2. с минималистским продакшном — совершенно непонятное для среднего читателя высказывание, предлагаю минималистичные аранжировки; 3. тропической музыки — аналогично, тут либо викифицировать, либо искать другой вариант; 4. было отмечено — отмечалось, не принципиально;
мой вариант: В музыкальное прессе Pure Heroine относили к дрим-попу и электропопу, отмечая при этом минималистические аранжировки и слияние в отдельных песнях разнообразных жанров.
- Исправлено. Reylanno / @ 10:21, 21 июля 2018 (UTC)[ответить]
- И всё же не соглашусь по поводу продакшна. Production это и есть продакшн, а не аранжировки. А вот аранжировки это arrangement. Например в предложении Так, минималистский продакшн альбома был отмечен в отдельных рецензиях[14], а аранжировки, по мнению некоторых редакторов, были созданы под влиянием работ Робин и Сантиголд заменить продакшн невозможно. Reylanno / @ 15:45, 21 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Большинство критиков радушно приняли Pure Heroine, высоко оценив его песни, продакшн и вокальные способности Лорд. Альбом был похвален за его свежий взгляд на поп-музыку и за долгоиграющее влияние на молодых исполнителей. — опять продакшн, лучше избегать этого слова, также не уверен относительно стилистической уместности слова радушно. Альбом был похвален — некая картонная конструкция, лучше перефразировать. долгоиграющее влияние — калька с английского, наверно, советую исправить на что-нибудь более понятное.
- Песни Pure Heroine посвящены юности и критике массовой культуры; в них исследуются темы богатства, славы, потребительской культуры и социального статуса. — сильный контраст между кратким упоминанием юности и подробной критикой массовой культуры. исследуются темы — это же не диссертация какая-нибудь, может рассматриваются, поднимаются.
- 1) Не знаю, как его избежать. Мне кажется, «критика массовой культуры» — понятие более общее, нежели юность, поэтому с таким контрастом подтемы и перечислены. Подскажете свой вариант? 2) > поднимаются. — AnimusVox 13:37, 22 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Вскоре после релиза альбом занял первые строчки — В первые недели продаж альбом занял...
- а также был удостоен номинации на 56-й церемонии «Грэмми» в категории «Лучший вокальный поп-альбом» — а также был номинирован на премию «Грэмми» в категории «Лучший вокальный поп-альбом»
- После этого юная певица сотрудничала с рядом авторов песен, работа с котором оказалась чередой неудачных попыток найти свой музыкальный стиль
- «В действительности, я думаю, она понимала, что собиралась писать свою собственную музыку, но что при этом она нуждалась в чьей-то помощи с продакшном» также можно завершить абзац на этом предложении.
- мгновенно сработалась — лучше уж успешно
- без дорого музыкального оснащения — без дорогого музыкального оборудования
- Выбирая конечный список композиций — составляя или формируя
- загадочный и очаровательный — может очаровывающий?
- По мнению Энни Бэрретт, редактора Entertainment Weekly, голос Лорд «далеко за пределами её лет», а в журнале Billboard голос вокалистки отметили за его «мрачность и сдержанность» — и не вокалистки, а певицы
- Pure Heroine построен на продакшне Джоэла Литтла, выраженного в низких басах, лупах и программированных битах; альбом взывает к иллюзорным звуковым эффектам Massive Attack и The xx — очень плохо читаемое предложение. Предлагаю начать как-нибудь вроде Джоэл Литтл внес существенный вклад в музыку альбома... и далее что да как. Лучше не взывает, а отсылает
- в мыслях не было какого-то специфического звучания — уверены насчет специфического? может особенного или исключительного?
- Исполнительница вдохновлялась работами Джеймса Блейка и минималистической музыкой. Структуры композиций были вдохновлены хип-хоп-, поп- и электронной музыкой, которую Лорд слушала с намерением развить «настоящий вкус» для написания лонгплея.
- минималистский продакшн — уже отмечал выше
- Используя метафору зубов, Лорд имеет в виду«голливудскую улыбку» — надо перефразировать, а то смешно читается
--Deltahead (обс.) 00:39, 21 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Выпуску альбома предшествовала промокампания, в уходе которой «утекшие» (англ. leaked) тексты песен размещались и непонятно, что за утекшие тексты
- В дальнейшем «Ribs» была предложена для бесплатного скачивания в качестве сингла недели в iTunes Store, в течение недели после выхода альбома
- Исполнительница вернулась в Северную Америку с целью выступить — лучше перефразировать
- В 2014 году «Royals» получила три номинации на «Грэмми» — ... была номинирована на «Грэмми» в трех категориях
- Композиция сыскала признание критиков — сыскала стоит заменить
- Песня получила смешанные отзывы от критиков: некоторые хвалили её броский хук — хуки лучше викифицировать
--Deltahead (обс.) 10:56, 21 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Pure Heroine — «чистое золото» наравне с предшествующим ему The Love Club EP, и в целом сильный дебют — как вариант: ... и в целом представляет собой сильный дебют
- Роберт Кристгау, поставив Pure Heroine довольно высокую оценку, сыронизировал — субъективно, но лучше иронизировал
- На 56-й церемонии вручения «Грэмми» Pure Heroine был представлен в категории «Лучший вокальный поп-альбом», но победу не одержал — можно указать кому именно уступил
- Лорд является третьим самым молодым лауреатом в истории премии — необходимо связать с предыдущими предложениями, иначе слишком выбивается из общего содержания
- Раздел «Коммерческие показатели» неоправданно раздут, на мой взгляд: слишком избыточное описание чартовых перипетий. Так же возможно, что раздел следует назвать устоявшимся «Коммерческий успех»
--Deltahead (обс.) 11:11, 21 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Pure Heroine был похвален за его взгляд на поп-музыку и за вызов, брошенный современной музыке и её исполнителям, включая Майли Сайрус и Рианну — перефразировать, про был похвален выше уже упоминал. хочется написать не исполнители, а все таки представители
- Издание Billboard назвало Лорд «твоей новой альт-рок-героиней» , когда исполнительница появилась на обложке сентябрьского номера 2013 года — я так понял, что речь об обложке, на которой эта фраза и была написана
- Исправлено. Имеется ввиду обращение к читателям (уточнил текст), а на обложке чуть иначе (смотрите там фото по ссылке), поэтому добавил «где портрет певицы сопровождался подзаголовком «Новая королева альтернативной [музыки]» (The New Queen Of Alternative)». --Lasius (обс.) 12:08, 22 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Продолжая, что долгоиграющий эффект альбома уже отзывается в работах других молодых исполнителей, в числе которых Алессия Кара, Daya и Холзи — можно не отзывается, а проявляется. Так же, пресловутый долгоиграющий эффект, надо от него избавиться. я так понял, речь об устойчивом влиянии.
- Кэри Баттэн из издания The New Yorker, вторяя Золадз, заявила — вторя? или вообще убрать про вторя Золадз
- Исправлено. Убрал пока одну букву. --Lasius (обс.) 12:05, 22 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Уважаемый коллега Lasius, почему вы дорабатываете статью, которую переписали я и Анимус? Мы бы хотели сами ею заняться. Reylanno / @ 12:13, 22 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Не заставляйте краснеть своего наставника. После того как участник бросил свои статьи, лишённые статуса и решил экспериментировать дальше, начатую мною статью надо держать на контроле. --Lasius (обс.) 13:05, 22 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Не хочу огорчать Вас, коллега, но я намереваюсь вернуть статус добротных многим моим статьям. Со временем. На Born to Die мне все равно потому, что про музыкальный стиль и критику писал не я. Копаться в этом не хочется. К «Один дома» я также вернусь скоро. Да и к тому же Вас не должно беспокоить состояние моих статей. У вас у самого их больше 10,000. С уважением. Reylanno / @ 14:30, 22 июля 2018 (UTC)[ответить]
--Deltahead (обс.) 10:25, 22 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Лорд обращается к своей новообретённой славе — может известность/популярность? и наверно не обращается, а рассуждает.
- «400 Lux» (назван в честь уровня освещённости во время восхода и заката) был интерпретирован — почему в мужском роде?
- описал «400 Lux» как поп роковой женщины (фр. la femme fatale) в наилучшем виде — как поп-композицию..., а то просто поп как-то...
- музыкально сочетающий в себе «басы размером с каньон и хлопающие ударные» — сочетающий в своем звучании
- уместила как глубоко трогательные слова («Ты опираешься на руль») — субъективно, но в где в данной цитате из песни трогательность?
- Дискуссионно. В оригинале рецензент пишет («Femme fatale pop at its finest: over canyon-sized bass and popping percussion, Lorde tosses off a deeply evocative lyric („You drape your wrists over the steering wheel“) in the same couplet as a powerful declaration („We might be hollow, but we’re brave“).») об эвокативной лирике, возможно про чувства воспоминания (выразительный, экспрессивный и т.д). --Lasius (обс.) 07:11, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Вот "выразительный" или "экспрессивный" уже симпатичней. Deltahead (обс.) 07:25, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Подождём, что думают коллеги (AnimusVox, Reylanno). --Lasius (обс.) 09:29, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Ориентируясь на «deeply evocative», я остановился именно на варианте «глубоко трогательные», т.к. evocative > moving > touching. Не думаю, что рецензент имел в виду «глубоко выразительную/напоминающую» лирику, т.к. речь идёт об эмоциях слушателя, а не воспоминаниях. Но могу ошибаться, конечно. — AnimusVox 09:57, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Впрочем, в контексте этой строчки вариант действительно сомнительный. — AnimusVox 10:04, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Да, действительно, ошибаюсь. Пошерстил использование deeply evocative — словосочетание используется в значении reminiscent of, поэтому ближе к «выразительному» — AnimusVox 10:21, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Исправлено на глубоко выразительные. — AnimusVox 18:10, 27 июля 2018 (UTC)[ответить]
- Мысль написать песню о роскоши поп-музыкантов пришла к исполнительнице — Вместо мысль можно задумка; о роскоши — о роскошной жизни
- на ней был изображён бейсболист Джордж Бретт из клуба Канзас-Сити Роялс, подписывающий бейсбольные мячи, в майке с именем его команды
- творчество которых, в свою очередь, было определено хип-хопом — нечто странное.
- В тексте песни, описывая «нелепость современной жизни», раскрываются тема поиска «убежища и спокойствия [от современной жизни]» — да и деепричастие лучше развернуть в описывается «нелепость современной жизни».
- «Glory and Gore» — это навеянная чиллвейв и хип-хопом — чилвейвом?
- «Still Sane» — простая баллада — что же в ней простого?
- Чёткий, бесшовный продакшн и далее «преследующий» вокал Лорд отражается от уха к уху — рядовому читателю будет невдомек, что там за бесшовность и преследование отражающегося вокала)
- Текст песни указывает на разительное отличие того, что внутри у «белозубых подростков» и что у них снаружи— различие между внешним видом и внутренним миром?
- В статье журнала PopMatters Скотт Интерранте объясняет упоминание в тексте зубов тем, что «старомодные и популярные подростки используют свои белые зубы как их отличительную особенность» — что нибудь в духе обозреватель ... уделил особое внимание метафорическому упоминанию в тексте белых зубов ...
--Deltahead (обс.) 12:19, 23 июля 2018 (UTC)[ответить]
Итог
Выставляем на КХС. Reylanno / @ 15:24, 29 июля 2018 (UTC)[ответить]
"Чистая"?
@Reylanno:, @AnimusVox: Коллеги, сейчас, после окончания голосования по всем конкурсам, я вправе спросить наболевшее. Можете ли Вы привести источник на перевод названия альбома на русский язык? Дело в том, что я бы перевела его как «Просто героиня» и мне кажется, что «Чистая героиня» - это что-то из области гигиены или бытовых моющих средств. Спасибо. --Томасина (обс.) 10:36, 22 декабря 2018 (UTC)[ответить]
|
|