Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
"В католической иконографии отсутствует титулование Богородица"
user:Capitolium4025, не знаю, откуда Вы это взяли. Вот цитата: "БОГОРОДИЦА (греч. , лат. Deipara) — Дева Мария, Матерь Иисуса Христа, Сына Божьего. Согласно свидетельству Евангелия, сохранив девственность, Она зачала Мессию, т.е. Спасителя. Вера в Божественность Иисуса позволяет называть Деву Марию Богородицей, хотя Она является Матерью Иисуса не по Его Божественной, а по человеч. природе. В качестве вероучительного догмата истина о Божественном Материнстве Девы Марии была провозглашена на Эфесском соборе в 431" (Жичиньский В., о. БОГОРОДИЦА // Католическая энциклопедия в V тт. - Том I. - М: Издательство Францисканцев, 2002 . - К. 628-630). - Александр Васильев (обс.) 11:25, 9 февраля 2025 (UTC)[ответить]
- Вероятно, я неправильно сформулировал своё замечание. Я имел ввиду именно иконографию изобразительного искусства, где приняты (или по меньшей мере традиционно распространены) свои именования. В данном случае, вероятно, оправдано греческое название "теотокос", поскольку икона имеет византийское происхождение. Правда в самом храме я ни разу не слышал, чтобы эту икону так называли, поскольку со временем она получила собственное латинское и итальянское названия. В лекциях и на семинарах Сапиенцы также греческие именования употребляют в исключительных случаях, тоже и в иконографических справочниках (в том числе по отдельным храмам). Кроме того, существует правило исторической корректности терминов. Католики, конечно же, не отрицают догмат о рождении Христа от Девы Марии, но называют Её "Mater Domini", естественно не по-русски, и не по православному: Богородицей. С уважением Capitolium4025 (обс.) 11:35, 9 февраля 2025 (UTC)[ответить]
- А теперь посмотрите, сколько раз в тексте (который я только что поправил) было употреблено слово "Богородица"! Тогда уж нужно быть последовательным, нет? И хотя я считаю, что в русскоязычном тексте следует изъясняться по-русски с предпочтением традиций именования именно этого языка, но готов согласиться отчасти хотя бы из эстетических соображений. Однако употреблять без конца чисто католический эвфемизм "Дева Мария" тоже невозможно. "Mater Domini" - "Матерь Господа", как Её называет Елисавета в Евангелии, в русском языке как обычное именование не прижилось, - вместо этого мы говорим и пишем: "Матерь Божия" и "Богоматерь". // Надеюсь, предложенный мною вариант правки текста Вас устроит. - Александр Васильев (обс.) 18:00, 10 февраля 2025 (UTC)[ответить]
|
|