Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Аниме и манга», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со аниме и мангой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
Неплохо бы добавить карточку и выяснить японскоие имена персонажей. Я мог бы поискать, если бы у меня были хотя бы англйисике. --Tassadar 17:45, 27 мая 2006 (UTC)[ответить]
- Добавил карточку. У меня также есть эта манга, в ней английские имена персонажей это: Beelzebub (Вельзевул), Sheriff Rao (Рао), Thief (Вор), Commander Zeu (Кмдр. Зю), General Are (Генерал Ар?), The Swimmers — Pike, Shark и Guppy (Плаватели — Пик, Шарк и Гаппи?). --Babur 18:51, 28 мая 2006 (UTC)[ответить]
Вот что имеется в японской версии статьи:
Мидзу Сэгуси ни тагитацу санинин - Трое, которые начали путешествие в поисках воды.
- Бэрудзэбубу - (видимо) Beelzebub
- Рао - Sheriff Rao
- Си:фу - Thief
Мамоно - Обротни (или привидяния, гоблины):
- Сатан - [1]
- Каматати - [2]
- ... видмо этих нет, пропускаю
Кокуо:гун - Королевская армия
- Сиба Сё:гун - Генарал (Сёгун) Сиба - ?
- Ару Сё:гун - General Are
- Дзэу Тайсё:гун - Commander Zeu
- Кокуо: - Король - ?
Суима:дзу - The Swimmers
- Папа (^_^ - прим. меня) - ?
- Пайку - Pike.
- Ся:ку - Shark
- Гуппи: - Guppy
Вот. Если все верно можно пихать в статью. Только насчет русских имен:
1) Вор, там по смыслу подходит вор? Имхо лучше Сиф написать, для японца также ничего не значит, как для русского Сифу или Сиф. Да и вообещ зачем имена переводить?
2) Рао, шериф по смыслу подходит? Чето по описанию не похоже, мб убрать шерифа?
3) Вельзевул - надо бы ссылку на статью дать.
4) Зю... Не Зю как выяснилось, А Дзэу, или для простоты Зеу.
5) Не Гаппи, а Гуппи...
6) Не Пик, а Пайк...
Всё :) --Tassadar 03:19, 29 мая 2006 (UTC)[ответить]
- Как хорошо японский знать. Завидую! :D --Babur 14:51, 29 мая 2006 (UTC)[ответить]
- Так учите :) Ничего особо сложного в нём нет :) --Tassadar 21:41, 29 мая 2006 (UTC)[ответить]
|
|