Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Телевидение», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с телевидением. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Компьютерные игры», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с компьютерными играми. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Комиксы», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со комиксами и графическими романами. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями.
Содержание
Сообщение об ошибке
Люк — один из основных персонажей. Находит ранненую (в соответствии с грамматикой русского языка здесь и далее слово "раненую" упортебляется с одной "н", в статье же присутствуют две) Клементину вместе с Питом в лесу и уносит её к безопасному дому.
Пит — один из основных персонажей. Находит раненную (2) Клементину в лесу вместе с Люком, в конце 1-го эпизода его кусает ходячий.
Автор сообщения: #грамматика 78.106.192.213 03:05, 18 февраля 2014 (UTC)[ответить]
- К обсуждению. Sealle 06:45, 21 февраля 2014 (UTC)[ответить]
Что это за бред?
Карлос — один из основных персонажей, врач группы выживших, скрывающихся в доме, куда приводят Клементину. Запретил Клементине общаться со своей дочкой Сарой, поскольку считает, что она может оказать плохое влияние. Похож на Киркорова 194.49.48.42 08:58, 8 апреля 2014 (UTC) Я[ответить]
Андроид
Добавьте платформу "Android". На эту платформу вышло уже 3 эпизода.
Названия эпизодов
Сущесивуют два русификатора: от «Tolma4 Team» и от «Quckly Team». Названия эпизодов двух русификаторов различны. К примеру:
1) Тернистый путь/Не без жертв
2) Назад дороги нет/Нет пути назад
Какой именно русификатор нужно использовать в статье? Farhad2525 (обс) 10:48, 2 сентября 2014 (UTC)[ответить]
- Надо смотреть на тот вариант, который более распространённый (кол-во ссылок в гугле вполне ориентир, например). На тот вариант, который принят в АИ, теми же солидными сайтами и изданиями по компьютерным играм, или хотя бы явно больше упоминается/предпочитается. В данном случае можно указывать (во всяком случае пока не будет превалировать один вариант) оба варианта перевода. К первому двойному наименованию дать примечание о двух русификаторах и спокойно указывать все следующие. Если возникнут ещё вопросы, много хорошего смотрите в Википедия:Статьи о компьютерных играх. --Хайзенберг (обс) 12:33, 2 сентября 2014 (UTC)[ответить]
Время между сезонами.
Прямой информации нет, но, на мой взгляд, между сезонами прошло как минимум 24 месяца, а не 16. Причины следующие:
- Время «16 месяцев» в 1-м эпизоде обозначает промежуток времени между гибелью Омида и последующими событиями, при этом Криста была уже на последних месяцах беременности, а в конце первого сезона – на первых.
- В пятом эпизоде 1-го сезона утверждается, что Клементине за неделю до гибели Ли исполнилось 9. Во втором сезоне она утверждает, что ей уже есть 11.
Я понимаю, что прямого указания на промежуток времени нет, а мои подсчёты «попахивают» ОРИССом, поэтому предлагаю просто заменить конкретные месяцы на «более 2-х лет», чего для описания сюжета вполне достаточно.--kim-g 18:38, 19 октября 2014 (UTC)[ответить]
|
|