Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Обсуждение участника:Aaltonen/Архив
Материал из https://ru.wikipedia.org

Содержание

Википедия:Голосования/Ё

Здравствуйте! Извините за нечто, возможно похожее на спам, но я увидел Вас в категории «участники против буквы ё» и решил обратить Ваше внимание на проходящее сейчас по этому вопросу голосование. С уважением, — drdaeman 09:51, 23 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Карельская википедия

Утряс все вопросы, собираюсь запустить проект в тестовом режиме, соответственно приглашаю к участию. Хотел посоветоваться, какой стиль дизайна взять за основу? Хочу предложить на выбор либо финский вариант (проще с переводом темных мест), либо белорусский (он как-то посимпатичнее). --Red October 06:12, 27 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Собственно, уже запустил - [1] --Red October 07:05, 5 марта 2007 (UTC)[ответить]

Прекрасно. Надо обязательно развивать. Aaltonen 13:00, 6 марта 2007 (UTC)[ответить]
Кто бы спорил. Если бы еще желающие развивать стролись в очередь... --Red October 14:44, 6 марта 2007 (UTC)[ответить]


Ну нас пока двое, я так вижу:) Aaltonen 16:31, 6 марта 2007 (UTC)[ответить]
Потихохоньку рисую главную страницу, не дождавшись ответа взял за обарзец белорусский вариант. Глюкаю с переводом - оказалось трудно писать на одном языке, думать на двух и переводить с трех :) --Red October 19:23, 6 марта 2007 (UTC)[ответить]


Построк :)

Здравствуйте! «Построк» — это не неологизм, а норма русского языка. Приставка «пост» пишется слитно. Если не верите, можете также набрать это слово в поисковике — увидите, что пишется без дефиса и слитно на многих серьезных сайтах. Прошу вернуть статье правильное название. =) Ник Вэ 09:18, 26 марта 2007 (UTC)[ответить]
Яндекс:


«Построк»

Результат поиска: страниц — 7 130, сайтов — не менее 464 Запросов за месяц: построк — 48.

«Пост-рок»

Результат поиска: страниц — 27 563, сайтов — не менее 808 Запросов за месяц: пост — 24 487, рок — 79 902.

А где указание на норму русского языка? В общем, не убедили. --Aaltonen 12:03, 26 марта 2007 (UTC)[ответить]
Хорошо, будем убеждать дальше. =) Если верить Розенталю, то:


Примечание 6. Слитно пишутся иноязычные приставки анти-, архи-, гипер- интер-, инфра-, контр-, пост-, суб-, супер-, транс-, ультра-, экстра- и начальные составные части квази-, псевдо-, пан-, например: гиперскорость, постромантизм, псевдоклассический (но: супер-ЭВМ, пан-Европа, квази-Горький - перед именами собственными). [2], [3], [4], [5] и т. д.
Если что, можете проверить по тому же поисковику (по теме: «Состав слова. Словообразование. Сложные и сложносокращенные слова, их правописание»).
Что касается поисковиков, то я имел в виду немного другое. Количество не всегда означает качество =). В этом случае, также. Надеюсь, теперь вы будете убеждены. Вся эта путаница с написанием названий жанров происходит от того, что в английском языке эта приставка пишется как раз через дефис. Ник Вэ 12:46, 26 марта 2007 (UTC)[ответить]
Что же тогда, готикрок, индирок, артрок тоже существуют? Не могу с вами согласиться. Предлагаю вынести тему в обсуждение статьи и ждать посредников:) с уважением, --Aaltonen 08:06, 28 марта 2007 (UTC)[ответить]
Gothic, indie и art & etc. — полноценные слова, а не приставки. Пишутся на английском раздельно и без дефиса с последующим словом (ср. Post-punk и Gothic rock). На русском пишутся с дефисом, не спорю (готик-рок, инди-рок). А вот с пост- слова пишутся слитно, как я уже говорил. Вы ведь не пишете через дефис «по-смотреть»?
Взываю к вашему благоразумию и прошу все-таки согласиться. Ник Вэ 15:15, 28 марта 2007 (UTC)[ответить]
Продолжение спора :) Ник Вэ 15:24, 2 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Да-да. Давненько наблюдаю:) --Aaltonen 15:57, 2 апреля 2007 (UTC)[ответить]


Можете ты помощу меня?

Привет Aaltonen! Пожалуйста, ты не мог бы перевести этот гимн на карельский язык, когда иметешёт время? Спасибо! (И сожалеющёт мой ведный русский...) вонусовеф (wha?) 04:49, 3 июля 2007 (UTC)[ответить]

Дипломатические представительства и консульские учреждения Черногории

Товарищ Aaltonen! ПОсмотрел Вашу прекрасную статью. Пришла в голову мысль, что все же надо бы ФИО писать на кириллице. Простите за мой "национализм". Спасибо за понимание! Stonedhamlet 14:02, 7 февраля 2009 (UTC)[ответить]
Имеешь ввиду имена послов? — Aaltonen 16:35, 7 февраля 2009 (UTC)[ответить]
Во-первых, попрошу не «тыкать»)) Во-вторых, да!Stonedhamlet 11:38, 12 февраля 2009 (UTC)[ответить]
Не придирайся! Там ЗПУ запихать некуда! :-D —--Aaltonen 11:48, 12 февраля 2009 (UTC)[ответить]
Надо подумать)))Странно, но почему-то сообщение не отображается при входе. Ты получаешь мое?Stonedhamlet 17:27, 13 февраля 2009 (UTC)[ответить]
Вы забыли включить её в список обсуждения, мой друг. Потрудитесь нажать вот сюда. --Aaltonen 17:30, 13 февраля 2009 (UTC)[ответить]


From French Wikipedia

Hey, thank you for your nice picture of Noel Hogan. I put it on his article. Bye ! Dosto

Черн

Черногорский язык не является признанным от международно-правовых организаций. Он не имеет своего собственного официального кода и т. п. Поэтому я добавил имя на языке большинства населения в Черногории (согласно переписи населения, 64 % говорят Сербский — [6]). С уважением,--Avala 00:12, 15 марта 2009 (UTC)[ответить]
Но однако же он является официальным. Возможно, в таком случае лучше сойтись на варианте «сербскохорватский»? --Aaltonen 01:56, 15 марта 2009 (UTC)[ответить]
Я подтверждаю вс, что объяснил Avala, нет черногорского как самостоятельного языка, подобно тому как нет австрийского, фламандского и т. д. языков (я болгарин). Однако на Балканском полуострове некие государства, по-видимому, более расположены более сепаратистки чем австрийцы или фламандцы. «Сербскохорватский»вполне приемлемый варьянт. Omnesvulnerantun 09:08, 4 июля 2009 (UTC)[ответить]


Посольство

Вы можете себя добавить также и в посольство на Сербском? просто атм не одного человека. —Tat1642 10:45, 15 марта 2009 (UTC)[ответить]
Добавился, коли это принесет пользу. —Aaltonen 21:01, 15 марта 2009 (UTC)[ответить]


Файлы

Уважаемый участник! При автоматической проверке описаний недавно загруженных Вами файлов обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого файла обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии — это необходимо для того, чтобы данным файлом было возможно пользоваться. Подробнее о правильном описании и лицензировании файлов Вы можете прочитать на страницах «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений». Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус данных файлов не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены их удалить. Поэтому, пожалуйста, не пожалейте времени, чтобы разобраться с их статусом. Спасибо.

--BotCat 10:01, 14 мая 2009 (UTC)[ответить]
Fixed --Aaltonen 12:41, 14 мая 2009 (UTC)[ответить]


Карельский язык и Википроект

Шалом!

Напишите мне пожалуйста как хорошо владеете карельским языком и есть ли желание продолжать работать над проектом карельской Вики! Triple-ADHD-AS 13:30, 19 октября 2009 (UTC)[ответить]
Увы, карельский знаю не настолько, чтобы внести какой-то ощутимый вклад в это доброе дело. Александров 01:28, 17 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Terve! Я бы тоже хотел обратиться к вам с просьбой помочь карельской вики. Не могли бы вы написать несколько стабов в карельск.вики? Passibo uuri! --Igriksо-в 14:05, 21 ноября 2009 (UTC)[ответить]


Джукич или Джюкич?

Здравствуйте!

Учитывая Ваш уровень владения сербским языком, хотелось бы узнать Ваше мнение по данному вопросу.

С уважением,
Kobac 12:18, 1 декабря 2009 (UTC)[ответить]
Здравствуйте.


Джукич, несомненно. Отписался там. Александров 10:32, 2 декабря 2009 (UTC)[ответить]

Да не буде смијешна црногорско-руска граматика
  • Можете ли Вы помочь с точным переводом русский язык статьи: "Станислав Радоњич" - црногорски гувернадур, котором я писал ранее, но так как я не говорю русский хорошо, я считаю, что это довольно забавно, потому что, безусловно, оказался грамматически неправильным. Унапријед хвала,


--Junackopleme 02:06, 4 марта 2010 (UTC)[ответить]

Why do no one answered nothing

Can you help or not. If not, say that I know. Why do no one answered nothing? --109.245.170.131 22:03, 8 марта 2010 (UTC)[ответить]

Радоньич, Станислав

***Привет, вот как это выглядело Радоньич Станислав статью, в "моем переводе" "Русский язык". Если вы можете мне помочь и исправить грамматику, я был бы благодарен вам.
  • Станислав Радоњич (в 1690-м Његуши - Санкт-Петербург, 17 марта 1758) - первая Гувернадур Черногории, поп, герцог, Сердар


Родился 1690-м В Негуши (Черногория), и умер на 17. III 1758. в Санкт-Петербурге, где он был похоронен с почестями в русский суд. В гробнице, знакомые эмблемы Радонич. Первая победа черногорцев (под командованием Станислава Радоницча), над турецкой армии (под руководством ehaja Ахмет Паша) произошла на равнинах Биело 1756. году, где он был казнен, а Станислав ehaju. На празднование победы, собирая Черногории в Цетинье, вознаграждение Станислав Радониц (в дополнение к существующим названием Duke-Сердар ") и звание guvernadur, который должен быть в своей смерти obitelji. Станислав Радоњич, как человеку с определенным политическим влиянием и следствия, упоминается в различных контекстах - Сердар таких как Гувернадур.
  • Как Сердар, ролей:


-решающие представитель интересов черногорского в соседних районах; конечного сдержанно или даже nastrojenog оппортунистической политики, особенно когда речь идет о борьбе с турками-признанных и высококвалифицированных дипломатов.
  • Как Гувернадур, ролях:


Председатель суда;-mitropolitovog политических оппонентов, кто разделяет власть с ним;-храбрых генералов в войне с турками 1756.
  • ==Когда и как он получил звание гувернадурско ==



Ристо Драгичевич черногорский историк, который работал до guvernadurstvom и guvernadurima в его "Guvernaduri Черногория 1717-м - 1830-м, даже выразил сомнение, что эта история об обмене serdarstva для guvernadurstvo правило, основываются на фактах, и говорит: "В конце концов, у нас нет источников, подтверждающих изменение названия между guvernadurskog Вукотич и Радониц, так что это абсолютно невозможно Станислав Радониц после мужество, проявленные в боях с турками, на самом деле избранный guvenadura, а затем народные традиции этого перехода guvernadurskog названия из одного племени в другое упомянутые изменения ножами и помещены монеты.
  • Кроме того, часть текста, в котором говорится, что в Цетине, 7 Февраль 1755-м было проведено национальное главный Ассамблеи, где он читал русский Grmata 8 Май 1754-м год. В этом тексте, среди прочего, говорится, что эта встреча с русской императрице Елизавете направил письма ", в котором она Гувернадур Станислав Радонич с главным благодарность за помощь, которая была разослана по митрополит Василий. Учитывая, что письма такого рода считаются официальными документами, это должно означать, что Станислав Радонич в тот день, когда он вместе с начальником, направил это письмо (7 fabruar 1755-м), безусловно, была Гувернадур. Драгичевич приводит к другой гипотезе о том, когда Станислав Радонич может принять гувернадурску функции.


Это история о том, что митрополит Василий, в целях предотвращения произвола и беспорядков в стране, вновь в суде, что сначала он был сформирован митрополит Даниил I, который является "Сохранить" Метрополитен "явка" перестал работать ", и что является повышение полномочия суда о его гувернадура набор лоб ", и что Гувернадур было, почти все историки, Станислав Радонич." Поскольку суд восстановил 1751, И привели его "почти всех историков," Он Гувернадур Станислав Радонич, это будет означать, что "почти все историки," Станислав Радонич и 1751 Уже Гувернадур. Он также сказал, что в момент, когда митрополит Василий находился за пределами страны (1752nd - 1754). увеличилась репутации гувернадура Станислав Радонич, так что без нее "не может решить любые крупные проблемы".
  • Душан Oташевич, в своей книге Негуши со временем утверждает, что Станислав Радонич мгувернадурска функция пришла 1754-м год.
  • Jaгош Йованович сказал, что было бы невозможным из-за убеждения "почти всех" историк Станислав Радониц как guvenadur, расположенных во главе суда, учрежденного 1751st лет;
  • Третий историков, опять же, правило веры, что изменение названия между Радонич и я инициировал Вукотич. Причиной такого решения Вукотичеву этих историков, было недовольство фактическим положением, которое было в отношении других должностных лиц, а именно ощущение неспособности установить контроль над слишком независимой и произвольной племенными старейшинами.
  • Такое толкование, может встретиться с Н. Дучич, который пишет, что гувернадур Вукадин Вукотич выше предлагаемых изменений из-за недовольства "в качестве вождя племени и на следующий Гувернадура сохраняют свою отдельную и независимую власть в племени.


Среди историков, которая близка к точке Радонич гувернадурство получить упомянутые обмена счастья Вукотич еще одна "текущий". Она состоит из сторонников из предположения, что это изменение, если он вообще был, и может быть вызвана и другими обстоятельствами. Слово о:-что, согласно одному сообщению, основной поставщик Далматин (Долфин) венецианского сената от 1739-м год, главный черногорский среди "первых два Сердар, князь Петр Савич и поп Йоко (Иоанн) Радонич Станишич, которые являются подчиненными гувернадуру Вукотич", но это один из тех Сердар, Йоко Станишич Радонич, человека, "милый и ценности и подчинить большую часть своего удара головой, так что именно на правительство, черногорцев и деспотическим ".
  • что-Сердар Йоко Станишич (Радонич иногда регистрируются как Станишич потому, что они являются потомками Стане Радонич - с Његуши, который известен под названием Станиша Попов, была Радоњич кто-Станишич предков), как человека, "который подчинить большую часть своего влияния, как главный, что именно на правительство, черногорцы и деспотических, может сказаться на гувернадура Вукотич, чтобы изменить свою позицию Станислав Радонич ";
  • Вукотич-к ", конечно, не согласились с этим изменением мнения, что потребуется больше времени для себя получает, но, как уверены, что она может в один прекрасный день Беги guvernadurskoga попытка такого влияния Сердара Joka, граф, что опять, получить полезную позицию serdarsko, 100 монеты и нож с серебряной крышкой.
  • В Драгоже Живкович, который, несмотря на истечение большие заслуги митрополита Василия на реконструкцию черногорского политического руководства, представляет мнение, что Станислав Радонич Гувернадурску функций привели к его высоким человеческим качествам и способностям. Согласно Живкович, "обмен функций" между Радонич- Вукотич и было сделано на совещании решение Општечерногорско состоявшейся в Цетине, в начале месяца XI 1756 году, но объявили до и вполне определенные турецкого нападения на Черногорию, с тем чтобы тем самым внести вклад, чтобы лучше подготовить страну к обороне. В конце концов, эта цель была подчиненным и его реализация вышеупомянутых сделал огромный реконструкция черногорского политического руководства, которое, по оценке Живковичевој оказаться весьма полезным. В частности, о Живкович заявил: "Эта перестройка находит свое отражение в вертикальной команду назвали Топ кампанию боснийских вооруженных сил на Vladikat podlovenske Черногории. Командование сил национальной обороны, приняли guvernadur Станo, персонал которой состоит из шести герцога Черногории. Выбор Станислав Радонич для guvenadura, несомненно, повлияло внешнеполитическим причинам.Он вместе с епископом Василием, но до тех пор, был самым известным черногорским за пределами своей страны, с большим дипломатическим опытом и контактами. Кроме того, в квартире, несмотря на частые разногласия с Венецианские власти, и противостоять им сотрудничать. Венеция, и когда серьезные гнев на него, не может полностью закрыть на это глаза, потому что он много раз выгода, таким образом, кажется, что оно будет принято в качестве своего гражданина. Сейчас он находится в Кавач (Врмац) имел поместье с большими зданиями, а один из его сыновей в венецианском во время военной службы. Василий Считается, что, несмотря на границе с Черногорией заблокирован венецианцы, квартиры усилия могут прийти, чтобы разблокировать, которая позволила бы удаление людей на венецианской территории, а также время uprilievog кампаний. Кроме того, он верил в качестве военного квартир и личного мужества ".
  • О Сердарства заменить Гувернадурство (по крайней мере по данным некоторых историков), доказательство, что оно никогда не было для нас может подтвердить, письма и Петра I Петровича от моих, которых я назначил и Станиславова сын Јован Сердара Радонич (известный в истории как Иван, Иоан , Йоко), который сам после смерти отца стал Гувернадур (Губернатор, губернадур). Текст письма гласит: "В 1777 году я был направлен в Россию митрополит Черногории и люди в обществе с Сердар Иван Радонич доступ к императрице Екатерине II, поскольку потребности некоторых людей. Во время нашего шестимесячного пребывания в Санкт-Петербурге, мы неоднократно просили чтобы позволить нам увидеть императрицу, но не только не мы рады видеть императрицу, но его свет и князь Потемкин видел только три раза. В конце концов мы были вынуждены, без каких-либо успехов в нашей преступление, покинуть Санкт-Петербург и уехать домой, мы Мы не ожидали, когда-либо мог.



  • == С участием иностранного политика ==


Драгоже Живкович, на внешнюю политику участия Станислав (Стано) Радонич, первое письменное по случаю объяснений Радоничевог совместная работа с митрополитом Василием, где он говорит: "Как Наставник народа Черногории, епископ Василий 1752. он идет по дороге в России. Вместе с ним в Вене "Сердар" Стано.Станиша Радонич .У Виена отделена от епископа и выполняет вежливости аудитории с императрицей Марией Терезой. Обсуждение является ее привести не известно. Провожали с подарками и медалями, Сердар Стано приехал к Папе Бенедикту 14 (1740-м - 1758), с учетом задач и поручил искать помощи у него в сумме 50000 “шкуда” для восстановления и поддержания монастырей на территории Албании, которые находятся под властью религиозных Цетине митрополита. Упомянутые Живкович Сердара Стана Радонича в контексте подготовки турецких "войны мандат" Хаджи Мехмед-паша трус атаковать Черногория, заявив, что "Сердар" Стано "с митрополитом Василием, получает" страшных буквы "из Боснии в Черногорию, которая ожидает, если Не подчиняться Турции.
  • По пути в Россию, вместе со своим братом Джорджем (Георгије) и митрополит Василий, где в качестве члена делегации черногорского марта 1758 принимал участие в переговорах с русской императрицы Елизаветы "узловыми точками черногорского-русский сотрудничества". Живкович, наконец, Сердар и Гувернадур Станислав Радонич, как мы уже говорили, и в письменной форме (с митрополитом Василием) наиболее известных черногорцев "вне границ своей страны, с большой дипломатический опыт и контакты", который "несмотря на частые разногласия с Венецианские власти, противостоять им, а также сотрудничать и с кем Венеции ", а при серьезных гнев на него, не может полностью отвергаем", поскольку она во много раз выгода, таким образом, представляется, что это Принимаем в качестве своего гражданина ". Его два сына (Вуколај и Иван) были на службе майор Kаич в заливе Бока, и Сердар был хороший собственности и большой дом в Kавач - Котор.
  • Историки науки, которые занимаются оценкой, чтобы говорить и Станислав Радонич, становится настолько мощным и влиятельным человеком, который обеспечивает и формального разделения городского правительства и пришел к "половина печать, которая означает, что право" вето "на любое решение, с которым не согласен, в качестве акта, который может "быть усилены штамп" только с согласия обеих сторон, которая "была почти столь же четко указывает на власть". Станислав (Стано) Радонич с Његуши ", знаменитая" Сердар Гувернадур и его дипломатические навыки, военного мужества и мудрого суд обеспечивает сильную печать развития Черногории в начале второй половины 18 века.
  • == Интересный ==



  • "От Чево турецкой армии попытался проникнуть в Цетинье. Под командованием guvernadura Радониц, черногорцы дали ожесточенное сопротивление туркам. Людям я сжег мой дом, и все, что противник будет использовать. Первый раз, когда турецкое наступление в neslavno Черногории закончился. Один внутренних источников, пришла через месяц после событий, написанной в Цетине 28 января 1757-м году, который, несомненно, вдохновили guvernadur RADONJIC, которые отнесены к убил ehaju. Везде в соседних странах аккорд это новость, что турки потерпели тяжелое поражение Черногория. Splianin Один из них отметил, что "черногорцы другими победителями из-за страха, турки были вынуждены покинуть поле боя, на котором вся левая поставок ..."
  • "Прежде чем очевидной угрозы, которую они провозгласили черногорцы митинге в Цетине, взял адвоката как принять позицию, что турки. Ассамблее приняли участие около 200 человек из Maja, Pobore и периферии. Стану Радониц Сердар был проинформирован о решении Ассамблеи поставщик Котора 12 Август. Его письмо разъясняет сущность черногорского-турецкой войны 1756th Он пишет: "В прошлый понедельник мы провели совещание в Цетинье, в котором приняли участие главы черногорской деревне. Много я пытался убедить их, и сказал: я должен передать султану ... Все главные громко закричал: Мы воздаем должное туркам хотим, чтобы привыкнуть к этому ". Этот провайдер письме Radonjievo Котор был рассчитан, и было очевидно (даже наивным) политическая хитрость в том смысле, что рассказ о неудачной войны сдерживания черногорцы сделать удельное давление на власти в Которе продать им что-то оружие и военную технику. Radonjievo письме от 12 Август 1756th года, с указанным содержанием ", объясняет суть черногорского-турецкой войны в 1756 г., которую возглавлял до конца ноября и начале декабря этого года.
  • "Комментируя угрозы и диктовать паши, guvernadur Стану Радониц подчеркнул, что Турция является лишь методом давления даже больший стимул для упорно сопротивляются. Среди прочего, Радониц в конце концов он (язык оригинала Черногория): "То, что мы просили, чтобы делать это в нашей большой необходимости и Джад, что все меры, чтобы пролить мужество вашей крови на месте бабушки и дедушки, чтобы защитить наша свобода. Я верю в помощь Всевышнего, мы будем укреплять и отдать власть нашего svakidanjoj Черногория мужество и смелость мы покажем, как крепко наши силы, как всегда в прошлом, наши предки показал (Драгоже Живкович, op.cit., Стр. 178).
  • Митрополит Петр, например, в его deseterakom полях Pjesna как черногорцы разбила турков в 1756 году, упоминаются имена только двух начальник, который в этом собрании турок сказал "нет" (или так говорит: "Ками, чтобы дать им"), из которых Сердар Стану Попович (т.е., Сердар Станислав Радониц) / Петрович - писатели, duhovnici, правители / подготовлено Слободана Томович и Горан Sekulovi, Подгорица, 1997, что я, С.343 /.
  • Поп Вук Staniina с Njegus, который в надписи списках среди доноров и меценатов к Успенской церкви в Негуши, упоминается и венецианских источников.


Ему было разрешено 1722.godine выпаса овец 9000 (в стране) на острове Stradioti (сейчас Sv.Marko) в бухту Котор (Черногория History, Vol. В-третьих, первый Титоград, 1975. 235). Упоминается как Сердар Vuko когда выражение лояльности Венеции. Он умер в апреле 1742nd В Негуши, когда его сын, Станко Станишич Радониц (guvernadur) рекомендовал, предоставляющей чрезвычайную Kveriniju (OC, 299)


  • == Внешние Ссылки ==


--Junackopleme 12:14, 5 марта 2010 (UTC)[ответить]




Can you help or not. If not, say that I know. Why do no one answered nothing?

--Junackopleme 22:17, 8 марта 2010 (UTC)[ответить]
  • Hey, is there someone


--212.69.2.119 15:59, 9 марта 2010 (UTC)[ответить]

Бахча

Уважаемый ААлтонен. Обращаюсь к Вам как главному специалисту по черногорскому бахчаведению. Полагаю, никто кроме Вас не напишет лучших статей о тыквах! Stonedhamlet 17:12, 15 мая 2010 (UTC)[ответить]
Будьте во мне уверены :-) Александров 23:27, 29 октября 2010 (UTC)[ответить]


Список самых высоких православных храмов и колоколен

Здравствуйте! Если вас не затруднит переведите пожалуйста мне вот этот заголовок «Список самых высоких православных храмов и колоколен» и предложение «Список самых высоких православных храмов и колоколен в мире, высота которых превышает 70 метров» на сербский язык. --San Sanitsch 19:50, 26 октября 2010 (UTC)[ответить]
Lista najviih pravoslavnih crkava i zvonika / Lista najviih u svijetu pravoslavnih crkava i zvonika, ija visina prelazi 70 metara. Александров 23:26, 29 октября 2010 (UTC)[ответить]
Благодарю! --San Sanitsch 23:35, 3 ноября 2010 (UTC)[ответить]


Request for translation. Yanka Kupala and Yakub Kolas

Warm greeting from Belarusian Wikipedia! This year we celebrate 130. birthday of Belarusian great poets en:Yanka Kupala and en:Yakub Kolas Could you help us to translate articles into your unique and honourable language? Thank you in advance!--Rymchonak 07:00, 24 января 2012 (UTC)[ответить]

статья Семенов Петр Михайлович

Здравствуйте.Будьте добры ,посмотрите статью Семенов П.М. Можно ли снять её с удаления ? С уважением. Родин-ярви 12:03, 24 сентября 2012 (UTC)[ответить]




Гакуска

Прежде чем вносить название населённых пунктов на карельском языке, рекомендую предварительно ознакомиться с этим обсуждением и с этим. С уважением, Rodin-Jrvi 22:07, 11 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Ознакомился с обсуждениями и, честно признаться, не вижу противоречий с тем, что я делаю. К тому же, я карел родом из Пудожского района, поэтому мои правки относятся только к нему, так как это информация, что называется, «из первых рук». Или вы настаиваете на предоставлении авторитетного источника для подтверждения каждого названия? К сожалению, в современной России, при сложившемся отношении к языкам малых народов, это вряд ли возможно. Aaltonen 09:24, 12 декабря 2013 (UTC)[ответить]


Статус файлаФайл:Милка Ивич.jpeg

Уважаемый участник! При проверке описания загруженного Вами файла Файл:Милка Ивич.jpeg обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого файла обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии (подробнее см. «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений»). Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус указанного файла не прояснится в течение 7 суток, администраторы будут вынуждены его удалить. Поэтому не пожалейте времени, чтобы разобраться с его статусом. rubin16 14:35, 23 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Поправил, вроде бы. —Aaltonen 18:03, 23 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Downgrade Counter