Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Обсуждение участника:Dutcman/Архив 2014
Материал из https://ru.wikipedia.org

Содержание

Великий или высокий?

В статье Призрак свободы наткнулся на такой пассаж: «Еще мне хочется добавить, что четыре испанца, которых расстреливают в начале картины французы, — это Хосе Луис Баррос (самый великий из всех), Серж Зильберман (с повязкой на лбу), Хосе Бергамин в роли священника и я сам, скрытый под бородой и сутаной священника. — Л. Бунюэль. Мой последний вздох. Серия «Бунюэль о Бунюэле». — М.: Радуга, 1989.» Никакой особой великости Барроса (Барроша?) я в Интернете не обнаружил. Может ли это быть смысловой косяк переводчика вполне солидного некогда издательства «Радуга»? Оригиналом работы Бунюэля (испанским, французским) я не обладаю. В кадре из четырёх фигур Бунюэля, Зильбермана, Бергамина и Барроса фигура последнего самая рослая и представительная. Извините, если вопрос не по адресу. Эс kak $ 07:11, 26 января 2014 (UTC)[ответить]
  • Уважаемый Эс kak $, простите, что не сразу отвечаю Вам. Не считаю себя большим специалистом в области испанского языка, но в зависимости от контекста это может быть и «великий», и «высокий», и «большой», и «длинный», и «огромный». Так что Ваша версия скорее всего правильная.--Dutcman 10:54, 13 марта 2014 (UTC)[ответить]


Перенаправления с альтернативных вариантов написания

Извините, это Вы помечаете все перенаправления на Хиль, Лусия к удалению как опечатки ({{db-redirtypo}})? Это не опечатки. Я сделал их намеренно. Соответственно, этот тэг не подходит. Пожалуйста, не надо больше удалять, окей? Они никому не мешают. А удалять перенаправления с названий, на которых страница какое-то время находилась, вообще неправильно, мне кажется. Потому что могли сохраниться ссылки на других ресурсах, вне Википедии. (Если всё-таки очень хотите удалить, выставляйте на медленное удаление. Но я проголосую против и объясню, что такой вариант написания есть или очень вероятен.) --Moscow Connection 21:00, 10 марта 2014 (UTC)[ответить]

Дополнение: Мне кажется, что такие редиректы удалять неправильно. Тем более, вы же видите, что это не опечатка, что он создан намеренно. Так что вешать {{db-redirtypo}} даже просто нечестно.
Мне кажется, что перенаправления делаются для того, чтобы статья нашлась даже в случае, если кто-то не по-википедийному написал имя. Например, в статье кто-то по-другому пишет имя и проставляет ссылку, а с такого варианта перенаправление уже есть, и всё в порядке. Так же и в поиске по Википедии и в поисковых системах. Я не знаю, как тут, но в английской Википедии еcть принцип «Redirects are cheap», в соответствии с которым добиваться красоты в редиректах не нужно — они никому не мешают, места на сервере не занимают, а пользу приносят. В английской Википедии даже редиректы с типичных опечаток не удаляют, кстати. И это правильно (мне кажется). --Moscow Connection 09:54, 13 марта 2014 (UTC)[ответить]

Извините за беспокойство ещё раз, но я заметил, что Вас даже уже просили этого не делать выше: «#db-redirtypo». Всё-таки лучше не надо, а? Я понимаю, что Вы действуете из самых лучших побуждений, но мне кажется, удалять неправильно. Не обращайте внимания на эти редиректы, они красивыми быть не должны. :) Пусть будут все возможные. --Moscow Connection 10:02, 13 марта 2014 (UTC)[ответить]
  • Википедия — проект энциклопедический, следовательно, именования даются только в соответствии с нормами и правилами русского литературного языка! Не энциклопедия опускается до уровня заборных и подзаборных сайтов, а оные должны ориентироваться на Википедию как образец грамотного употребления, в т. ч. и имён собственных. Разумеется, существует ряд ОБЩЕПРИНЯТЫХ исключений: Зигмунд Фрейд, Виктор Гюго и т. д. Но, как говорится, исключения лишь подтверждают правило! То, что Вы пытаетесь называть альтернативным именем - не более чем перенаправление с ошибкой в названии. От подобных перенаправлений надо по возможности избавлять энциклопедический проект. Если следовать Вашей логике, то надо делать перенаправления («хорошие» с Вашей точки зрения) на всякий чих, описку, опечатку, «как бы так пишется» и прочую лабуду! Вот для примера шЫло, ставшее уже избитым местом. Вы хотя бы проанализировали те ресурсы, о которых льёте крокодиловы слёзы. Если подобные ресурсы отвалятся, то произойдёт санация нашей энциклопедии. Либо это ЖЖ, личные аккаунты и прочие малозначимые «ресурсы», либо если это здравые сайты, они исправят у себя искомое имя. И вообще, рекомендую Вам подержать в руках (хотя бы несколько часиков) и поизучать любую бумажную энциклопедию, принципы построения которой пересекаются с принципами построения Википедии! Успехов Вам, коллега! P. S. Имени «Л-Ю-сия» в испанском НИКОГДА НЕ БЫЛО!--Dutcman 10:55, 13 марта 2014 (UTC)[ответить]
    1. «Люсия» — это не ошибка в названии, это альтернативный вариант написания испанского имени.
    2. Конечно, имени «Люсия» в испанском никогда не было, потому что это русскими буквами написано, а по-испански пишут латинскими. А по-русски так говорят и пишут. См., например, «Люсия и секс».
    3. Кстати, Вы испанский знаете? Я уже не помню, где, но я видел, как Вы делали странные ошибки, и мне тогда показалось, что Вы по-испански не говорите, а просто пользуетесь правилами транскрипции.
    4. Причём здесь русский литературный язык? Это иностранные имена.
    5. Я уже не первый, кто Вас просит не вешать тэги {{db-redirtypo}}. когда Вы знаете, что это не опечатка. Мне кажется, это нечестно. Если считаете, что редирект ошибочный, выставляйте на медленное удаление. --Moscow Connection 11:11, 13 марта 2014 (UTC)[ответить]
    • Дружочек! Как говорил Оскар Уайльд: «называйте вещи своими именами — быстрее договоритесь».
    1. «Люсия» — это именно ОШИБКА в названии, а никакой не альтернативный варант написания испанского имени. Ю в испанском возможен только в двух случаях: в сочетании «YU» и после «LL» и «», да и то фамилия Бунюэль в русском более распространена, чем реальная Буньюэль...
    2. Конечно, имени «Люсия» в испанском никогда не было, потому что это русскими буквами написано, а по-испански пишут латинскими. Спасибо, что «открыли Америку»! По-русски так говорят и пишут безграмотные господа прокатчики. См., например, «Принцесса Монако». Вопрос даже не в том, что оригинальное название картины Грейс Монакская, а в том историческом факте, что принцессой она НИКОГДА не была! С момента бракосочетания она стала княгиней, до того не будучи голубых кровей никогда. Поэтому вопросы по безграмотному названию фильмов - к прокатчикам...
    3. Кстати, Вы испанский знаете? (это мой вопрос уже к Вам) «Я уже не помню, где, но я видел, как Вы делали странные ошибки, и мне тогда показалось, что Вы по-испански не говорите, а просто пользуетесь правилами транскрипции»... разговор беспредметен - привидите пример, если я где-то ошибся, готов исправить свою ошибку!...
    4. Причём здесь русский литературный язык? Это иностранные имена... Именно потому, что это русскоязычная Википедия, и это энциклопедический проект...
    5. «Я уже не первый, кто Вас просит не вешать тэги»... это было обращение конкретного участника по конкретной персоналии...
      1. «Ю в испанском возможен только в двух случаях: в сочетании «YU» и после «LL» и «», да и то фамилия Бунюэль в русском более распространена, чем реальная Буньюэль...»
        Это Вы с чего взяли, из статьи «Испанско-русская практическая транскрипция»? Получается, испанского Вы не знаете? Мне кажется, Вы просто не можете правильно судить, какие в испанском буквы и звуки, и как правильно говорить.
      2. Что такое «ю»? Это звук «у» после мягкого согласного. «Л» в испанском мягкая.
      3. Кстати, русского звука «х» в «Gil» тоже нет. Я «йа» в «Luca» нет. Это к слову. К тому, что «Лусия Хиль» — это неточная передача, просто принятый в Википедии вариант. --Moscow Connection 12:54, 13 марта 2014 (UTC)[ответить]
        1. «Буква g перед e и i передаётся русской буквой х» (Гиляревский, стр. 146)... Список испанских личных имён, Женские имена — Luca Лусия (Указанное сочинение, стр. 153)... Так что только Лусия и только Хиль--Dutcman 13:09, 13 марта 2014 (UTC)[ответить]
          • Это опять из книжки, из рекомендаций, как писать. А другие пишут по-другому. И они не неграмотные. Например, те, кто переводил фильм «Люсия и секс», знают испанский. Мне кажется, что, скорее, неграмотным было бы судить резко и считать, что есть только один вариант. Просто испанский не русский, звуки там другие. Если один вариант передачи принят в Википедии, это не значит, что другие неправильные. --Moscow Connection 13:38, 13 марта 2014 (UTC)[ответить]


Ещё раз настоятельно рекомендую подержать в руках настоящую БУМАЖНУЮ энциклопедию... Судя по всему, пользоваться подобным инструментом не в рамках Интернета Вы не умеете! Жаль...--Dutcman 11:41, 13 марта 2014 (UTC)[ответить]
  1. При чём здесь бумажная энциклопедия? Википедия не бумажная. (Кстати, прочитайте Википедия:Недопустимость оскорблений, угроз и агрессии.)
  2. Кстати, все другие перенаправления с вариантом написания «Люсия» Вы тоже собирались поудалять один за одним? Просто я видел, как вы удаляли перенаправления постепенно, по одному или два в день. Кому-то могло бы даже показаться, что это хитрый способ удалять так, чтобы не заметили те, кто эти перенаправления создавал. Если Вам они кажутся неправильными, выставите всё на медленное по-честному, в открытую. (Но я проголосую против.) --Moscow Connection 11:49, 13 марта 2014 (UTC)[ответить]
  3. Я на форуме попросил кого-нибудь из опытных участников сюда подойти: Википедия:Форум/Вниманию участников. --Moscow Connection 12:14, 13 марта 2014 (UTC)[ответить]


Вы продолжаете удалять? Только что: [1], [2], [3] и ещё один. Я попрошу администраторов вмешаться. --Moscow Connection 13:46, 13 марта 2014 (UTC)[ответить]

Вот видите, меня поддержали: Википедия:Форум/Вниманию участников#Некорректное использование «db-redirtypo». (На всякий случай, если Вы не видели.) --Moscow Connection 14:50, 13 марта 2014 (UTC)[ответить]

To Dutcman: Коллега, создание перенаправлений с альтернативных, и даже ошибочных вариантов, помимо всего прочего позволяют в дальнейшем избежать создание дублирующих статей (форков). Правила Википедии однозначно рекомендуют делать это: Википедия:Именование статей/Персоналии#Перенаправления. --Hercules 19:22, 13 марта 2014 (UTC)[ответить]

Джакино?

Вы уверены? Тогда почему итальянская фамилия Zanetti в Аргентине произносится не по-итальянски? Лукас Фокс 15:21, 8 апреля 2014 (UTC)[ответить]

статьи о фамилиях

Не надо проставлять категории в статьи о фамилиях, шаблон список однофамильцев после прямого слэша делает это автоматически. Это если вы не в курсе, увидела в статье Хофман. --Olga@ 16:45, 16 апреля 2014 (UTC)[ответить]

Викификация словников

Здравствуйте! Пожалуйста, викифицируйте словники «изнутри» (вот так), сохраняя оригинальную форму названия статьи в старой энциклопедии. Это ведь не просто списки, часть их ценности в том, что можно посмотреть, как тот или иной предмет именовался в ту пору (иногда довольно непривычно). 91.79 21:42, 1 мая 2014 (UTC)[ответить]

Ваколда/Вакольда

Здравствуйте. Вы поторопились с переименованием. Я понимаю, что в оригинале действительно произносится как вакольда, но на русском фильм вышел именно как ваколда - линк линк2 линк3. Так что надо обратно переименовывать Gossamer 17:22, 17 мая 2014 (UTC)[ответить]

Кальдерон (значения)

Коллега, не забудьте уведомить участницу Shakko о том, что вы оспорили её итог. GAndy 21:55, 26 мая 2014 (UTC)[ответить]

Жан-Кристоф Дюссант/Дессен

Здравствуйте! Вы зря переименовали Жан-Кристофа Дюссанта в Дессена. Я лично смог найти на русском языке только такое толкование фамилии «Dessaint». Но самое главное, даже если Вы правы, то всё-равно теперь получается несоответствие между названием статьи и её содержанием. Я здесь новичок и не знаю, можно ли переименовывать статью. Поэтому прошу Вас решить эту проблему.ChackNorris 11:04, 5 июля 2014 (UTC)[ответить]
  • Я сам в некотором затруднении. Переименовать статью - не проблема, вопрос в точности передачи фамилии этого режиссёра, да и, правды ради, значимость самой персоналии меня несколько смущает...--Dutcman 11:07, 5 июля 2014 (UTC)[ответить]


Кангро, Раймо

Здравствуйте! Вы недавно добавили в статью о деревне Руйла информацию о том, что в ней умер композитор Раймо Кангро. Не могли бы вы указать источник данной информации? Пока мне кажется, что значимость данного факта сомнительна для истории деревни. Но с другой стороны, данный факт можно попробовать расширить. Кангро жил в деревне Руйла (и если да, то как долго)? M0d3M 11:45, 5 июля 2014 (UTC)[ответить]
  • Можете посмотреть на эстонскую страничку этого композитора. Жил ли он там или нет - не могу ответить уверенно, мог быть проездом и умереть. В статье о нём лишь указано место смерти, но не характер и обстоятельства...--Dutcman 11:57, 5 июля 2014 (UTC)[ответить]
  • Насколько я понял, Кангро жил там вместе со своей супругой, известной эстонской писательницей и поэтессой Леэло Тунгал (надо бы о ней написать статью), которая выросла в Руйла (но родилась в Таллине). Правда, на это дело нужно найти источники. Википедия — не АИ. Сейчас это нарушение ВП:ПРОВ. M0d3M 13:41, 5 июля 2014 (UTC)[ответить]


Переименование статей о рысях

Здравствуйте. С номинации прошло девять дней. Пожалуйста, представьте прямые аргументы в пользу переименования, либо подведите отрицательный итог. Серебряный 01:34, 16 июля 2014 (UTC)[ответить]

Моментальное переименование

Доброе время суток!

А почему бы не переименовать статью о журнале Кругозор, ибо названия журналов принято писать в кавычках… 94.153.68.118 14:58, 20 июля 2014 (UTC)[ответить]


Зипсер, Олав

Уважаемый коллега, если Вы подзабыли содержание правила ВП:ИС, можем опять вернуться к практике блокировок за неконсенсусные переименования. Важна узнаваемость и употребляемость в источниках, а не кажущаяся Вам правильность. Обсуждайте на ВП:КПМ. За вынесение же распространённых редиректов на быстрое удаление Ваша учётная запись будет блокироваться без дополнительных уведомлений. Sealle 05:08, 27 июля 2014 (UTC)[ответить]

Кадимян

Дайте АИ на то что Кадимян родился в Харькове — Absent69 11:42, 6 августа 2014 (UTC)[ответить]

Блокировка 20 августа 2014

Поскольку Вы, несмотря на недавнее предупреждение, продолжили неконсенсусные переименования статей с выносом образовавшихся редиректов на БУ [5] (данная правка содержит ещё и грубое нарушение правил ВП:КОНС и ВП:ВОЙ), Ваш доступ к редактированию временно ограничен, в этот раз — на срок в две недели. Предупреждаю также, что при продолжении подобных действий на форуме администраторов будет поднята тема о Вашей бессрочной блокировке с возможностью разблокировки только под наставничество. Sealle 06:17, 20 августа 2014 (UTC)[ответить]
Downgrade Counter