Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Обсуждение участника:Obersachse/Архив/2005
Материал из https://ru.wikipedia.org

Содержание

Даты

Привет! В датах, написанных в виде 10.20.2010 пробелы не ставятся. — Paul Pogonyshev 15:31, 22 Дек 2004 (UTC)

Конечно, буду стараться. --Obersachse 15:52, 22 Дек 2004 (UTC)
А вообще, нужно писать даты в формате 20 октября 2010. MaxiMaxiMax 17:22, 22 Дек 2004 (UTC)


Уже исправил (кое-где) ;-) --Obersachse 18:43, 22 Дек 2004 (UTC)

Годы жизни

В русском языке не используются символы «*» и «†» для обозначения дат рождения и смерти — просто считается что первая дата — дата рождения, а вторая — смерти. MaxiMaxiMax 07:24, 6 Янв 2005 (UTC)

Да, конечно. Я тут долго работал на немецкой вики и забыл переключиться. --Obersachse 07:35, 6 Янв 2005 (UTC)
Позволю вмешаться, как любитель-генеалог. «*» — действительно практически не используется, но «+» — можно использовать, чтобы не писать «ум.», в том случае, когда известна только дата смерти. Варианты (1562 1610), (1562 — ?), (+1610). Когда неизвестна точная дата предлагаю использовать принятые символы: около — ок., до — /1562, после — 1562/, возможно — возм., упоминается — упом.1562. --Дмитрий 09:20, 27 Май 2005 (UTC)
Мне кажется не стоить использовать символы значение которых неочевидно. Нет в русском языке такой традиции и большинство читателей будут в недоумении смотреть на все эти звёздочки, крестики и слэшики. MaxiMaxiMax 10:05, 27 Май 2005 (UTC)
Максим, я забыл оговорится — я предалагаю это для всяких схем, таблиц, древ и т. д., а в тексте (где полно свободного места :) ), действительно, не стоит сокращать. --Дмитрий 10:30, 27 Май 2005 (UTC)


Ударение

Привет! Под полем редактирования самый первый спецсимвол — значок ударения. — Paul Pogonyshev 15:12, 18 Янв 2005 (UTC)

Ага, нашёл. ;-) --Obersachse 15:20, 18 Янв 2005 (UTC)

Немецкие политики

Я перенёс их в Категория:Политики Германии. Сам понимаешь, немцы — это национальность, а Германия — страна. Её политиками могут быть хоть немцы, хоть евреи, хоть русские. MaxiMaxiMax 14:37, 20 Янв 2005 (UTC)

Слава богу пока ещё немцы. Но если приток иностранцев так продолжается, то скоро будет президент с именем Абдулла или Максим. ;-) Кстати, не хочешь? Хорошо платят! Но шутки в сторону — ты конечно прав. --Obersachse 14:54, 20 Янв 2005 (UTC)

11К

Поздравляю! 11-тысячная статья была твоей :) MaxiMaxiMax 14:18, 23 Янв 2005 (UTC)
Служу Сов…. — Википедии. --Obersachse 14:22, 23 Янв 2005 (UTC)
Так держать! :)Fenya 12:37, 3 Фев 2005 (UTC)


Шахматные персонали

Я прочитал твою статью про Каспарова — гут :)). У меня всё сил не хватало сподвигнуться на эту затею. Ты кстати создал кучу стаб страниц про шахматистов, если есть пожелания — скажи какие будешь делать, чтобы я зря не искал в инете инфу.

P.S. После долгих разбирательств в русской вике — было решено ввести букву ё. :) Fenya 08:14, 9 Фев 2005 (UTC)


Про Каспарова — не моя :-(. Мои — пока все стаби, но я их интервикифицировал. Так что, переводчики вперёд! (и я в том числе). Про букву ё знаю, но иногда забываю. Obersachse 08:28, 9 Фев 2005 (UTC)


Бенилюкс

По-русски пишется именно „Бенилюкс“ (БЕльгия + Н_И_дерланды + ЛЮКСембург), см. например Яндекс и БСЭ. MaxiMaxiMax
А мне знакомо название Бенелюкс. Так я в газетах и проспектах читал, да и во всех языках это обозначение используют. Но ты прав, Яндекс нашёл Бенилюкс 324 603 раза и Бенелюкс только 6 356 раз. Предлагаю оставить статю Бенилюкс и создать перенаправление Бенелюкс -> Бенилюкс. Согласен?--Obersachse 09:33, 27 Фев 2005 (UTC)
Конечно, согласен, тем более что перенпаправления я уже сделал :) MaxiMaxiMax 09:44, 27 Фев 2005 (UTC)
Молодец!--Obersachse 09:46, 27 Фев 2005 (UTC)


Список рек

Лаба — это по географическим картам смотрел. Там указывалось Эльба — Лаба и Обер — Одра. Впрочем, если у тебя другое мнение, спорить не буду. --Torin 11:45, 23 Мар 2005 (UTC)

Раз чехи называют Лабе, я за название с буквой „е“. --Obersachse 11:50, 23 Мар 2005 (UTC)
Будем считать так! Кстати, я сегодня к этой статье притрагиваться не буду, а там закомментеные списки есть на английском, так, что если есть желание, то…--Torin 12:06, 23 Мар 2005 (UTC)


Понтифик

Pontifex и Pontifex maximus — это разные вещи. Я удалил англ. ссылку.
Я согласен что Pontifex и Pontifex maximus — это разные вещи, но анлиская статья Pontifex maximus содержит много информации про Pontifex, потому я думаю что надо вернуть ссылку. Готов выслушать возражения. --Hq3473 21:46, 21 Апр 2005 (UTC)
Ещё раз посмотрел. Ты прав. Добавил англ. версию. --Obersachse 06:50, 22 Апр 2005 (UTC)


Иконостас

А почему ты поставил POV check на Иконостас? Было бы неплохо объяснять такие вещи на странице обсуждения (собственно это в шаблоне и предлагается сделать). --ajvol 22:08, 22 Апр 2005 (UTC)
Добавил объяснение. --Obersachse 22:13, 22 Апр 2005 (UTC)


Столицы Европы

Сам никак не соображу как, но нужно пофиксить линк в перечне столиц Европы Сан-Марино на Сан-Марино_(город)
Сан-Марино_(город) Разве такая статья есть?--Obersachse 10:42, 3 Май 2005 (UTC)


Нет, статьи нет, но линк должен указывать на эту несуществующую статью, а не на государство.
Сделано. Кстати: подпиши пожалуйста свои сообщения (два тире и четыре тильды) --Obersachse 11:49, 3 Май 2005 (UTC)


Людовик XIII Справедливый, король Франции

Чем обусловлена твоя правка расположения дат жизни?

Если даются только годы жизни — согласен, можно писать и так, но когда идет развернутые даты жизни, да ещё и с местом, то лучше выносить отдельно. Иначе теряется наглядность и удобочитаемость.

Дмитрий 10:24, 4 Май 2005 (UTC)
В википедии так принято ставить даты жизни. Почему хочешь по-другому? Я не нахожу твой способ более наглядным. --Obersachse 10:28, 4 Май 2005 (UTC)


Потому что непременный атрибут Людовика XIII „король Франции“ далеко ушел. А если давать еще дату и место крещения и погребения? И почему не вынести, чтобы удобно читалось, а не сливать всё в кучу. :)

Дмитрий 10:36, 4 Май 2005 (UTC)
Так откати! Статью конечно ;-) --Obersachse 10:39, 4 Май 2005 (UTC)


Добро. Я к тому, чтобы не править друг за другом оформление, а сразу договориться.

Дмитрий 10:46, 4 Май 2005 (UTC)

Стерлинг

Имхо, интервики неверны. Фунт стерлингов, с краткой пробежкой по шиллингам, кронам, фартингам и т. д. будет отдельной статьёй. --Breeder 16:40, 4 Май 2005 (UTC)
Точно. В нем. вики был Redirect на Фунт стерлингов, а англ. вики перенаправляет на en:Sterling silver. Жаль. :-(


--Obersachse 16:49, 4 Май 2005 (UTC)

Обсуждение Категорий

Доброе время суток.

Хотелось бы привлечь тебя к [обсуждению]

Дмитрий 07:33, 6 Май 2005 (UTC)

Проект: Персоналии

Доброе время суток, Obersachse.

Будет время, посмотри [[1]]. Я попробовал сформулировать правила для названия статей о персоналиях и добавил примерную форму для исторической персоналии. — Дмитрий 13:58, 20 Май 2005 (UTC)

Вавилон

Весьма признателен за помощь. А где взять болгарскую „лычку“?

wulfson 11:36, 26 Май 2005 (UTC)
Брал из en:Wikipedia:Babel но теперь и в русской вики есть. (Википедия:Вавилон) —Obersachse 19:07, 26 Май 2005 (UTC)


ответное Приветствие, если это не было рекламой

Здравствуйте! Спасибо за добрые слова в мой адрес -приятно было их получить от человека с чуством юмора .
Позволю себе к Вам как к известной личности(11к ) обратиться за помощью :
далее следует код из HTML:


Internet о Лиепае



http://dmoz.org/Regional/Europe/Latvia/Localities/Liepaja/" target="_blank">„смотрим в поисковиках“Аэропорт Бизнес  Лиерая административный центр региона Курземе

конец кода из /HTML.
проблема в том, что я не знаю как перевести в wiki формат вот этот оператор target=»_blank . Заранее благодарен
_S_   =


это для того, чтобы по ссылке открывалось в уменьшенном окошке
Признаюсь, не знаю. Спросим Maximaximaxа. —Obersachse 21:20, 28 Май 2005 (UTC)
Насколько я знаю, так сделать нельзя. Кроме того, я считаю, что лучше позволить пользователям самим определять как будет открыта ссылка: в новой вкладке (TabBrowsing), в новом окне, или в этом же окне. --ajvol 22:38, 28 Май 2005 (UTC)
Конечно нельзя и не нужно. MaxiMaxiMax 02:19, 29 Май 2005 (UTC)


Никъ

Привет! Как правильно читается, «оберзахзе» (так вроде должно) или «оберзахсе» (так вроде привычнее звучит)? — Paul Pogonyshev 20:09, 28 Май 2005 (UTC) P. S. И что это значит?

Оберзаксе, т. е. Верхний саксонец (в различие от Нижных саксонцев). Постараюсь обьяснить двумя словами: германское племя Саксонцев жило в районе Гановер-Гамбург (ныне de:Niedersachsen — Нижная Саксония). Саксонские герцоги приобретали новые владения юго-восточнее от их исконных земель. Так постепенно центр власти перемещался в новые владения. (Саксонцы при этом остались на месте.) Со временем новых подданных (в основном франки, но и маленькая часть славян) стали называть по начальству — саксонцами. Чтобы различить от настоящих саксонцев, их назвали верхними (жили вверх по течению реки Эльба, около Дрездена) а тех старых, которые жили вниз по течению, нижними саксонцами. Позже в Верхней Саксонии правили другие властители — Веттины. Верхняя Саксония стала очень сильной и богатой. Так постепенно стёрлось «Верхняя», и люди стали называть тот регион просто Саксонией. В Нижней Саксонии слово «нижняя» осталось. Короче, Саксонцы живут не в Саксонии (de:Sachsen) а в Нижней Саксонии. Сегодня мало кто знает об этом. Но раз я живу в Саксонии — значит я Obersachse 21:10, 28 Май 2005 (UTC)

Немецкое происношение

Спасибо за лекцию, я такого не ожидал :). А читать немецкие слова оказывается несколько сложнее, чем я думал. Почему в данном случае «s» перед гласной читается как «с» а не как «з»? — doublep 21:15, 28 Май 2005 (UTC) (это всё ещё я, только с ником)
хехе :) кто бы ещё объяснил, почему echt читается как ахт :)--ACrush 09:10, 30 Май 2005 (UTC)
Нет, как эхт (звук «х» как в слове химия). —Obersachse 10:42, 30 Май 2005 (UTC)


Немецкий язык не имеет своего алфавита, придётся пользоваться латинским. Поэтому звуки «С» и «З» вынуждены делить между собой букву «S». Для звука «Ш» мы используем «SCH», звука «Ж» (по-моему) нет, как и нет «Щ». «CH» читается как «Х», «CK» — то же самое что «KK» и «CHS» читается «КС». «» как «Э», «» немного похож на «ЭЙ» но никак не на «Ё» в смысле «ЙО», «» и «Y» происносятся как «Ы». (Многие русские «» ошибочно происносят как «Ю»). Жалко, не могу найти свой старый русско-немецкий разговорник там подробнее написано. Поэтому -конец лекции по нем. языку. :-( —Obersachse 21:59, 28 Май 2005 (UTC)
то есть Physik читается «фызик», а не «фюзик», а Mssbauer как «Мэйссбауэр», а не «Мёссбауэр»? а насчёт произношения окончаний «-ig» и местоимения ich как «-ищь» в районе Берлина?--ACrush 09:18, 30 Май 2005 (UTC)
Да. Только «» немного похож на «ЭЙ», такого звука просто нет в русском. Ich = их (но звук «х» как в слове химия). Берлинцы вместо ich говорят icke = иккэ. Окончание «-ig» правильно выговаривается «-их», но «-иг» тоже не ошибка. Происношение «-иш» — это страшный (для моего уха) диалект. —Obersachse 10:42, 30 Май 2005 (UTC)


Интересно, «CHS» и большинство умляутных произношений для меня новость (кроме «»). — doublep 22:56, 28 Май 2005 (UTC)

спасибо, для меня тоже это как откровение _S_

Можно вставить свое я (ich) в данную дискуссию. Я разговаривал с немцами, и они утверждают, что большая часть образованных немцев предпочитает произносить "-ig" как "-ик", и это даже отражено в эл. словаре "Лингво" при озвучании слов, но не отражено в "Duden" (как ни странно). С уважением Mnichee (mnichee@rambler.ru)

спарировал
Я ТАКЖЕ стараюсь, чтобы пользователь сам выбирал _ для этого и пополняем свои знания S 14:50, 29 Май 2005 (UTC)


Просьба. Карл Великий

Посмотри, пожалуйста, статью о Карле Великом. Она практически закончена. Одним из основных источников был Энц. сл. Брокгауза и Ефрона, а у них большая проблема с именами и названиями. Что знал я поправил и подкорректировал. Но с германскими и саксонскими названиями мест, племен и др. я не уверен, чувствую что-то не так, но не хватает собственных знаний. Заранее спасибо. --Дмитрий 13:57, 30 Май 2005 (UTC)
Отличная статья! Я бы изменил некоторые имена, но не знаю насколько они противоречат русской традиции. Я бы писал Карлманн (Karlmann), Хильдегард (Hildegard) и Тассило (Tassilo). --Obersachse 19:43, 30 Май 2005 (UTC)
Рад, что тебе понравилось. И спасибо. Хильдегарду я исправил. Герцог Баварский в русской традиции встречается в обоих вариантах, но Тассилон — более распространен. Карломан, насколько я знаю, «по-русски» пишется только так. Меня смущает название племени оботритов — это случайно не ободриты. --Дмитрий 05:28, 31 Май 2005 (UTC)
В нем. вики есть Abotriten/Abodriten, Obotriten/Obodriten — выбирай! Эделинги (Edelleute) от слова edel — благородный. —Obersachse 06:56, 31 Май 2005 (UTC)
Спасибо. --Дмитрий 07:48, 31 Май 2005 (UTC)


Begrssung

Vielen Dank! Du scheinst mich ertappt zu haben, denn neben den kyrillischen Buchstaben hab ich kaum Kenntnisse vom Russischen :). Gruss — Перконте 19:58, 15 июн 2005 (UTC)

Bad Salzuflen

Привет! Не подскажешь, как правильно транскрибировать на русский Bad Salzuflen? А то в статье про Агнес Мигель пришлось эдак общо место смерти указывать — «западная Германия» Kneiphof 09:13, 1 июл 2005 (UTC)
Я бы писал Бад Зальцуфлен. Точно можно узнать у Ajvolа. У него хороший атлас. --Obersachse 09:17, 1 июл 2005 (UTC)
Лучше Бад-Зальцуфлен (через дефис). — Monedula 10:10, 1 июл 2005 (UTC)
Ага. --Obersachse 13:14, 1 июл 2005 (UTC)


Шехтель

Сам он из немцев. Родители назвали Францем, отец же его был крещён в православие под именем Осип, точное имя отца не знаю (или Адольф, или Альберт). После начала ПЕрвой Мировой архитектор был крещён в православие под именем Фёдор (он был потрясён началом войны с Германией).--Okman 20:28, 9 июля 2005 (UTC)[ответить]

Шумахер

Может быть тебе это покажется варварством :), но по-русски действительно говорят Михаэль Шумахер (это довольно часто упоминаемое имя и никаких других вариантов произношения я не слышал). --ajvol 10:20, 14 июля 2005 (UTC)[ответить]
Брррр, кошмар!! Язык Пушкина и Лермонтова — и происносят на нём такое как Шумахер. Аж больно ушам. Где они только учатся, спротивные редакторы и «говорильщики» радио и телевидения? Ты уже исправил мою правку? У меня руки не дотянутся. ;-) —Obersachse 10:51, 15 июля 2005 (UTC)[ответить]


Мммм… Это речь об ударениях в статье про Шумахера? Я там заметил ударения на первые слоги в имени и фамилии, это странно. Вообще, англичане произносят так: Майкл Шумаха… Интересно, как произносится фамилия и имя на немецком… --Sumerki 19:29, 15 июля 2005 (UTC)[ответить]

Interwikies

Just wanted to make a quick comment: please do not add ALL other languages into interwiki list. Just add one you know exists (english is usually the best). Bots will see it and add all the other apropriate links. This avoids potential errors and complex conflicts to resolve manually. Thanks! --Yurik 13:41, 15 июля 2005 (UTC)[ответить]
Хорошо. Я думал, чем раньше все интервики стоят тем лучше, но возможные конфликты — это конечно веский аргумент. Не буду же я проверять все языки (и не могу из-за незнания многих языков). --Obersachse 07:04, 18 июля 2005 (UTC)[ответить]


Meg Ryan

Все-таки Мэг или Мег? AnnI 10:28, 22 июля 2005 (UTC)[ответить]
Мэг. --Obersachse 17:27, 23 июля 2005 (UTC)[ответить]
Хорошо, буду придерживаться ;-) А на кассетах и DVD встречается и так, и так. И словарь дозволяет http://lingvo.yandex.ru/en?text=Meg&st_translate=1. --AnnI 17:08, 24 июля 2005 (UTC)[ответить]


Скажем так: В английском слове Mag звук «й» отсутствует. Слышно только Мэг, а никак не Мйэг (или Мег). Как принято писать я не знаю, но мне кажется что нужно писать так, как звучит оригинал (если это конечно возможно). --Obersachse 13:25, 25 июля 2005 (UTC)[ответить]
Если бы он был Mag, то тогда действительно было бы лучше Мэг, но поскольку он Meg, то Мег — единственный вариант. — Monedula 13:38, 25 июля 2005 (UTC)[ответить]
Опечатка, она конечно Meg Ryan. Всё-таки говорится Мэг. --Obersachse 13:43, 25 июля 2005 (UTC)[ответить]
Говорится, конечно, Мэг, но есть традиция в иностранных словах открытое e ([], []) передавать как э, а закрытое [e] — как е. Впрочем, в последнее время букву э почему-то невзлюбили и чаще пишут всё подряд через е. — Monedula 13:54, 25 июля 2005 (UTC)[ответить]
Полностью согласен. --Obersachse 13:57, 25 июля 2005 (UTC)[ответить]


Господа, я окончательно запуталась :-) Сначала написала Мэг, потом по соображениям, изложенным Monedula, исправила на Мег (закрытое [e]), но Obersachse поправил на э. Тогда я полезла изучать коробки с дисками, там разброд и шатание: на обложке может быть написано Мэг, а на обратной стороне — Мег :-) Пусть тогда остается, как звучит, — Мэг --AnnI 03:52, 26 июля 2005 (UTC)[ответить]

Если бы она знала как нас запутала, то наверное оставила бы своё имя Маргарет ;-) Obersachse 18:43, 26 июля 2005 (UTC)[ответить]
:-))) Было бы гораздо проще… --AnnI 05:22, 27 июля 2005 (UTC)[ответить]


Редактирование небольшой статьи

Объясните пож-та, что значит довести «до приличного вида»? Большую статью я еще понимаю: разделить на подразделы, например. Но что делать с совсем малой статьей. Если материала и так мало, как же го еще делить на разделы и имеет ли смысл? --Валерун 19:02, 26 июля 2005 (UTC)[ответить]
Какая статья? --Obersachse 19:16, 26 июля 2005 (UTC)[ответить]


Странное у тебя приветствие…

Вначале вообще подумал, что это какой-то здешний робот =))) но в любом случае — спасибо ).
GolerGkA 18:49, 17 августа 2005 (UTC) (чуть не забыл)[ответить]
Это не робот — это шаблон. С. Л. 18:47, 17 августа 2005 (UTC)[ответить]


wikinews

тебя можно попросить подписаться за создание русской версии ВикиНовостей? sorib 13:45, 23 августа 2005 (UTC)[ответить]
Подписался. --Obersachse 09:41, 24 августа 2005 (UTC)[ответить]
Спасибо sorib 10:33, 27 августа 2005 (UTC)[ответить]


Аллитерация

Прошу прощения — добавленную цитату из Кедрова (при всем уважении к нему) из статьи Аллитерация снял, потому что при отсылке к другой статье глупо приводить пример. Участник:Дмитрий Кузьмин
Это не в мой адрес, я лишь интервики поставил. Цитату добавил анонимник (217.10.38.23) --Obersachse 09:30, 24 августа 2005 (UTC)[ответить]


Короли саксонские

Приветствую. Я позволил себе радикально переработать некоторые статьи о саксонских короля. Просто под рукой был хороший источник. Просмотри, пожалуйста, со всеми ли изменениями ты согласен. MaratL 14:54, 24 августа 2005 (UTC)[ответить]
Здорово! --Obersachse 15:02, 24 августа 2005 (UTC)[ответить]


Удаление шаблона BardsRu

Не могли бы вы сказать зачем вы поставили просьбу удалить Шаблон:BardsRu через пять минут после его создания? Он уже использовался. Hedgehog 06:51, 30 августа 2005 (UTC)[ответить]
Да, вроде я поставил, но не знаю почему. И не вижу причины для удаления. Наверное не туда попал. Искренне прошу прощения. --Obersachse 08:42, 30 августа 2005 (UTC)[ответить]


В глазах двоится

Я тут обратил внимание, когда писал после тебя в обсуждении HedgeHog, что участника нет. Поискал в списке админов и обратил, что мы с тобой писали невесть кому, какой-то мёртвый двойник. Поэтому, все наши записи я скоптровал к настоящему Участник:HedgeHog, а то обсуждение снёс.--Torin 10:33, 30 августа 2005 (UTC)[ответить]
Странно. --Obersachse 11:03, 30 августа 2005 (UTC)[ответить]
Правда, сам Ёжик с конца июня в вике отсутствует. Бум надеяться, что скоро он объявится.--Torin 03:15, 31 августа 2005 (UTC)[ответить]


Руны

Скажи, а ты вообще руны у себя видишь ? И если да, то благодаря какому шрифту ? А то в Arial MS Unicode рун нету… --Kaganer 11:34, 2 сентября 2005 (UTC)[ответить]
Вижу. У меня Linux и Firefox. Посмотрю ещё в Windows и Internet Explorer, потом сообщу.--Obersachse 14:10, 2 сентября 2005 (UTC)[ответить]
В Windows ни Firefox ни Internet Explorer не показывают. Странно, ведь я ничего нового не придумывал а только переводил из немецкой википедии. Давай перенесём обсуждение на страницу обсуждения статьи. —Obersachse 14:59, 2 сентября 2005 (UTC)[ответить]


Керстин Лоренц

Глянь на досуге Керстин Лоренц. Может, сможешь придать этому осмысленность (я в немецком ни бум, ни бам:-).--Okman 10:53, 9 сентября 2005 (UTC)[ответить]

О произношении

Я немецкого не знаю, но разве «Носорог» читается по немецки «Насхорн», а не «Насгорн»? ChVA 18:46, 9 сентября 2005 (UTC)[ответить]
Немецкий звук «h» ближе к русскому «х» чем к звуку «г». Вот и всё. —Obersachse 20:47, 9 сентября 2005 (UTC)[ответить]


О еврейских националистах

Не вижу никакой причины переходить на личности. Если мне известна настоящая хронология событий, нестоит это сваливать на национальную почву. Не надо ссылаться на перевод с арабского (я про статьи на других языках). Я не спорю, что преступления совершают все, но это не тот случай. А для оправдания террора повод необходим. Согласен с вариантом о арабо-израильских версиях. В противном случае буду настаивать на удалении статьи.

Алфавит Брайля

Может раз он PD его имеет смысл в commons сразу закачивать? --Morpheios Melas 13:26, 3 октября 2005 (UTC)[ответить]
Ух, поймал. Я только что об этом подумал и перестал загружать дальше. Только у меня опыта нет с commons’ом. Почитаю как делается. Если хочешь загружай уже. --Obersachse 13:33, 3 октября 2005 (UTC)[ответить]
Абсолютно так же как у нас. Только обязательно надо зарегистрироваться, иначе ссылка upload file недоступна. --Morpheios Melas 13:38, 3 октября 2005 (UTC)[ответить]


Шаблон:Латинский алфавит

По-моему, нижняя часть шаблона лишняя. См. обсуждение шаблона. --Volkov 09:02, 13 октября 2005 (UTC)[ответить]

«Видимо, студенты в Санкт-Петербурге...»

Да это просто моя пара. Пятый курс немецкого отделения, группа. На пару пришло шесть человек. Википедию они, говорят, знали — потому что Гугл на неё выдаёт удачные ссылки (ну и, наверное, потому что немецкая Википедия хороша). Вот у нас и заспорилась. Конечно, не в пример лучше, чем получается с первым курсом обычно. - Amikeco 13:52, 14 октября 2005 (UTC)[ответить]
Отлично. Редакторы со знанием английского и немецкого нам в русской википедии нужны. Столько статей ещё не переведённых ... :-) Obersachse 14:07, 14 октября 2005 (UTC)[ответить]
Ну посмотрим, останется ли хотя бы один из них... Учитывая, что ВП они раньше уже пользовались (как источником информации), можно надеяться, что теперь они ещё нет-нет будут подправлять что-то. - Amikeco 04:47, 15 октября 2005 (UTC)[ответить]
Придумать бы им задание на поле деятельности где нет войн правок. Литература, языки и биографии писателей - это они знают и войн я ещё не обнаружил. Или? Главное для них в начале - чувство что они равноправные члены сообщества, что мы их не ругаем за ошибки и готовы помочь. Придумать бы задание ... Obersachse 05:04, 15 октября 2005 (UTC)[ответить]





Парашют

Я сам давно хотел заняться статьей про парашюты, но ты меня опередил :-). Проблема вот в чем: у нас не называют парашюты "плоскими". Называют "парашют типа «крыло»", или просто "парашют-крыло". И называть круглый парашют "купольным" - тоже не совсем верно, ибо купол есть у любого парашюта, даже "плоского". Официальная терминология мне неизвестна, но думаю, что правильно будет классифицировать их так:
  • парашют с круглым куполом (круглый парашют),
  • парашют с прямоугольным (или эллиптическим) куполом (парашют-крыло).


Dart evader 09:30, 16 октября 2005 (UTC)[ответить]

Хорошо что отзывался. Я ничего не понимаю в парашютах, только жалел что такой статьи нет. Поэтому начал перевод с немецкого в надежде что кто-то поправит и дополнит. Так что: вперёд! --Obersachse 09:34, 16 октября 2005 (UTC)[ответить]

commons:Image:SPQR COIN Roman.jpg

Knntest du die Bildunterschrift bersetzen? --Saperaud 00:29, 28 октября 2005 (UTC)[ответить]
Траян и венчающая его аллегория победы с надписью "сенат и римский народ лучшему принцепсу". Бронзовый сестерций. Na ich versuchs mal: Trajan und die ihn krnende Allegorie des Sieges mit der berschrift "Vom Senat und rmischen Volk dem besten Princeps". Bronze-Sesterzie. Soweit meine bersetzung. Was eine Allegorie des Sieges sein soll, wei ich aber nicht. Eine Sesterzie ist sicher eine Mnze. --Obersachse 11:23, 28 октября 2005 (UTC)[ответить]


Переселенцы из стран бывшего СССР в Германии

Добрый день саксонец! Если уж ты ставишь флаг {{cleanup}} в этой статье, то было бы хорошо, если-бы ты написал на дискуссионной страничке, что тебе в данной статье не нравиться. Иначе никто и не улучшит! Galaxy07 11:51, 30 октября 2005 (UTC)[ответить]

Верхний саксонец! :-)

Мне не понравилось употребление немецких слов без объяснения или перевода, не хватило немного из истории (почему они переселились), ... и всё то что ты добавил с 1 сентября :-) Но вообще ты прав. Другим сложно угадать мою критику если я её не обнародую. --Obersachse 16:26, 30 октября 2005 (UTC)[ответить]

Russian Wikinews

Hello, I am writing to let you know that the Russian Wikinews now exists since you expressed an interest in working on it at Wikinews/Start a new edition. Ангела (Angela) 23:18, 1 ноября 2005 (UTC)[ответить]
Danke fr den Hinweis, Angela. --Obersachse 17:50, 2 ноября 2005 (UTC)[ответить]
Downgrade Counter