Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Обсуждение участника:Skorp24/Архив/2019
Материал из https://ru.wikipedia.org

Содержание

Правомерность ссылки на переводную статью

Здравствуйте! Если можно, не могли бы Вы посмотреть на дискуссию, в которой затрагивается правомерность ссылки на источник перевода? Там две части, первая про постановку шаблона, вторая про перевод. Краткая история второй части: участник Andantov добавил цитату из переводного варианта англоязычной статьи; участник Tempus удалил цитату как копивио; я предложила поставить хотя бы ссылку на переводной вариант, по образцу других ссылок в той же статье; участник Tempus настаивает на том, что раз «источник является анонимным и ангажированным», то и ссылку на перевод давать не стоит. Я нигде в правилах не читала о том, в каких источниках допустимо брать ссылки на перевод, и не вижу проблемы ни с анонимностью (имя или псевдоним — не гарантия качества перевода), ни с ангажированностью сайта (если мы цитируем не ангажированную информацию, а фактическую: перевод статьи из приемлемого источника). Может быть, стоит сформулировать на будущее какой-то общий принцип, на что ссылаться, а на что нет. Мне кажется, что нельзя ссылаться на источники перевода в том случае, если само их качество вызывает сомнение не по формальным признакам, а по фактическим: искажается смысл, плохая стилистика и т. п. Спасибо заранее. IrComm (обс.) 09:32, 19 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Здравствуйте. «Анонимным и ангажированным» источникам, если все стороны с этим определением согласны, в любом случае не место в статье. Именно из-за нулевой авторитетности их содержимого. Например, пусть даже статья может предоставляться как перевод авторитетного источника, можно допустить, что теоретически этот перевод может быть случайно или намеренно неправильным или стать таковым в будущем. А механизмы, которые обеспечивают сквозную достоверность источников с глубиной, так сказать, в два уровня, в Википедии отсутствуют. Да и нет в них никакой необходимости: вполне достаточно указать ссылку прямо на авторитетный источник, пусть даже иноязычный. Тем более, если речь идёт о второстепенной информации, находящейся в тексте сноски. --SkоrP24 20:06, 20 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Здравствуйте, спасибо большое за ответ. В принципе логично, но ситуация не уникальна для этой статьи, как, например, здесь: перевод тоже анонимный, а у сайта имеется если не ангажированность в этом конкретном деле, то прямая заинтересованность в привлечении клиентов. Но если эту ссылку на перевод не давать в статье, то читателям Википедии будет сложнее находить информацию, что, на мой взгляд, неправильно: в правилах было упомянуто, что русскоязычная информация, при наличии, предпочтительна. (И я в других вики-статьях подобные ссылки тоже видела, просто этот пример лучше всего помню.)
С другой стороны, Вы привели пример «теоретически этот перевод может быть случайно или намеренно неправильным или стать таковым в будущем». Я реально наткнулась на такое при просмотре других ссылок в обсуждаемой статье: там вместо перевода была авторская критическая статья. То есть, по справедливости, если относиться к ангажированным сайтам подозрительно, то и к «негативно ангажированным» (явно критичным) сайтам, наверно, стоило бы относиться так же? Любой человек, продвигающий свою точку зрения, будь то хвалебную либо критическую, может случайно или намеренно представить факты в выгодном ему свете. Мне кажется, что стоит сформулировать какие-то общие критерии, по которым переводы включаются в статьи либо нет. Либо главным для нас является максимальная доступность текстов и сносок для читателей, и тогда мы включаем максимальное количество ссылок, независимо от того, где они опубликованы (что я изначально считала правильным); либо мы к источникам перевода относимся так же строго, как и ко всем источникам, и в том числе не ставим их при любом подозрении на ангажированность (позитивную или негативную), и анонимных переводчиков, равно как и переводчиков, не являющихся специалистами в переводе, не считаем АИ для переводных материалов. Например, если учёный публикует свой перевод, то он как учёный АИ в своей области знаний, но не АИ как переводчик, и тогда его перевод тоже не подходит, — как-то так? IrComm (обс.) 14:31, 21 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Разумеется, другие подобные случаи следует вычищать. Да, в правилах упомянуто, что русскоязычная информация предпочтительна, но логично, что она не должна нарушать при этом другие правила. Если перевод публикует авторитетный источник, его достоверности есть основания доверять, если иное не доказано участниками в ходе дискуссии. В реальных авторитетных источниках вероятность ангажированности или иной ошибочности невелика, в противном случае он может быть расценен как неавторитетный. В случаях, когда первоисточник сам себе противоречит, обычно производится сверка этой информации по вторичным авторитетным источникам, и уже они играют главенствующую роль при изложении фактов. Сюда же я отнёс бы того гипотетического учёного, который даёт неправильный перевод собственных слов. --SkоrP24 23:27, 22 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Хорошо, спасибо, подумаю. В ВП:ИНЯЗ сказано лишь «Помните, что в переводах, выполненных как редактором Википедии, так и сторонними переводчиками, могут встречаться ошибки. Желательно, чтобы читатели имели возможность самостоятельно проверить, что же действительно сказано в оригинальном материале, в самом ли деле он был ... корректно переведён». То есть правила изначально допускают, что некоторые переводы бывают ошибочными, — и это разумно, ведь даже в официально опубликованных переводах ошибки бывают. Во всяком случае, спасибо за ответы. И пользуясь случаем, хочу заметить, что поддерживаю Ваше стремление обеспечить добросовестное патрулирование: действительно, смысл в отдельном флаге есть только если патрулированные статьи лучше непатрулированных. IrComm (обс.) 15:10, 25 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Правила допускают, что ошибочным может быть любое содержимое в Википедии. Однако от этого нужно стараться уходить, в том числе ограничивая источники информации до авторитетных. --SkоrP24 17:01, 25 февраля 2019 (UTC)[ответить]


?

Торопова... С какого перепугу нельзя ставить её на один уровень с Торопов??? «Женщина — не человек», что ли? Коллега, мы с Вами оба ~по 10 лет в проекте, но сегодня я впервые увидел такое. Когда более 2-х носительниц, они выносятся в отдельную статью[1]; иначе — раздел в основной статье, примером, == Торопова ==. И так — всюду, всюду! --AndreiK (обс.) 18:26, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]
  • Разделение страницы на независимые секции используется, чтобы разделить тему по подтемам. Получается, что «Торопова» якобы не является частью «Известных носителей», а является чем-то отдельным от них. Но я смотрю, что, действительно, везде взяли моду так делать. Не считаю такую практику правильной с точки зрения логики, но и реформаторского настроения нет. Потому отменяю свою правку. Давно дизамбигами фамилий не занимался, отреагировал по наличию статьи в списке наблюдения. --SkоrP24 03:56, 6 июня 2019 (UTC)[ответить]


Двойники ВИА Пламя

SkоrP24 13:14, 23 ноября 2019 (UTC)[ответить]

SkоrP24 08:53, 24 ноября 2019 (UTC)[ответить]

SkоrP24 03:45, 25 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Двойники пламени

Наш коллектив не является двойниками ВИА ПЛАМЯ, а мы продолжаем работать под названием ВИА ПЛАМЯ на законных основаниях, зарегистрировав ПЛАМЯ В ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБЕ ПО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ. НОМЕР ТОВАРНОГО ЗНАКА 670197!!! НА ДАННЫЙ МОМЕНТ МЫ ЕДИНСТВЕННЫЙ КОЛЛЕКТИВ В СТРАНЕ, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ НАЗВАНИЕ ПЛАМЯ! ВСЕ ДОКУМЕНТЫ ГОТОВА ПРЕДОСТАВИТЬ!!! С УВАЖЕНИЕМ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ ВИА ПЛАМЯ ЮЛИЯ АРИНИЧЕВА. Ариничева Юлия Михайловна (обс.) 09:20, 25 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Нужны помощь

Добрый вечер. Владислав, как можно с вами связаться. Дело в том, что зависть людей зашкаливает. Я готова предоставить документы, ссылки на интервью и законы о нашем коллективе, который работает официально с 2018 года. Может быть вы сможете создать другую страницу, как официального коллектива? Просто подсказать, как нам быть. Я на страницу ВИА Пламя не претендую, это история коллектива и её первого руководителя. Но почему пишут про нас и выставляют лже сайты? Ариничева Юлия Михайловна (обс.) 13:33, 26 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Нужна помощь

http://nastroenie.tv/episode/144485

https://www.km.ru/muzyka/2019/05/29/persony-i-sobytiya-v-mire-muzyki/845796-vozrozhdennyi-plamya-napomnil-o-podvige-u-

http://stavgubernia.ru/2019/05/15/via-plamya-v-nashikh-pesnyakh-est-dusha/ Ссылки на нас о том, что коллектив существует. Ариничева Юлия Михайловна (обс.) 13:40, 26 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • Добрый вечер. Вы можете обосновать свою позицию на форуме в теме, где обсуждается статья, и предложить там эти ссылки. Пока статья там обсуждается, ничего большего сделать нельзя. Другую страницу создать также не представляется возможным. — SkоrP24 14:04, 26 ноября 2019 (UTC)[ответить]


Другой коллектив ВИА Пламя

SkоrP24 15:53, 27 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Удалятор:ВП:К удалению/10 декабря 2019#Список персонажей серии романов о Гарри Поттере— Оставлено

Викиенот (обс.) 21:01, 17 декабря 2019 (UTC)[ответить]
Downgrade Counter