Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Обсуждение участника:Stefan09/2013
Материал из https://ru.wikipedia.org

Содержание

Молодёжная сборная США по хоккею с шайбой
Хочется заняться сборными, но есть большое НО. Мне не очень нравится шаблон карточки-команды. Его надо переделывать. А это занимает много времени. Я сейчас занимаюсь только турнирами ИИХФ, причём всеми (можете глянуть). К тому же надо отработать технологию создания статей о сборных: Что надо в статье, а что не надо, как оформлять её. Вообщем создавайте свои статьи, мне плюс: красного цвета меньше, но помогать вам в ближайшее время я не буду.--Stefan09 19:07, 5 января 2013 (UTC)


Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 2013

Доброго времени суток, я на счёт статьи, указанной выше. Надо что-то решать относительно "непоняток" в правке данной статьи. Сразу скажу, что я редактировал гораздо больше статей данного сегмента хоккея, чем вы (вот список). В каждой статье оформление унифицировано. Оформление выбирал долго, путём анализа лучших статей и наработок в ру-вики, en-вики и de-вики, а не брал с бухты барахты, как и что вздумается.
  1. Начнем с этого. Мне самому как-то ближе чтобы строка легенды была слева, но тогда получается, что одна таблица лежит на другой. По мне это не красиво и внимание отвлекает одна таблица от другой. В дугих местах, данные таблицы разбиваются заголовками групп, поэтому смотрится органично. То же самое было в этой статье, там это смотрится нормально, как и здесь, поэтому я и правлю ваши правки.
  2. На счёт Лучших вратарей я видел во множестве статей СМ - сухие матчи, но это выглядет как то непонятно и некрасиво, чем И"0" - игр на ноль , такое обозначение не спутаешь с другими из строки-шапки о вратарях, к тому же СМ - больше похоже на "сыгранных матчей", строки которой нет в таблице. Вот эта И"0" подсмотрена мной на сайте КХЛ http://www.khl.ru/players/14641/ . Там тоже не дураки сидят. Я это обозначение использую и в индивидуальных статистиках вратарей (пример) и в 45 статьях, указанных выше. На счёт подписей внизу: они нужны, чтобы ссылаться на термины. Не все же знают, что такое коэффициент надёжности и как он считается.
  3. На счёт Гудро или Годро. Незнаю как правильно, но большинство профилированных сайтов (Чемпионат.ком, Спортс.ру, НХЛ.ру и т.д.) говорит, что правильно Годро. Этим сайтам стоит доверять.


Я всё сказал, теперь ответьте вы, пожалуйста. Ещё хочется спросить: Вы сделали бы то, что сделал я для этой статьи, дописали бы разделы, которых не было до меня? Просто править уже сделанное легко, а вот сделать что-то своё — трудно. Маленькие недочеты лучше исправлять самим (вот с "жи-ши" вы меня ловко поймали), а вот с большими лучше советоваться.--Stefan09 18:07, 7 января 2013 (UTC)
1.По Гудро. Я знаю что некоторые наши сайты называют его Годро, но достаточно посмотреть видео (матчи, аналитические программы и т.п.) на английском языке, там все его называют именно Гудро. Это как в ситуации с Суббэном. Русская версия оф. сайта НХЛ дает вариант Суббан, сам Пи Кей представляется как Суббэн (посмотрите видео в youtube), а наши начинают коверкать Саббан, Саббэн.
2.По СМ и И "0", я исходил из того, что в легенде написано "Сухие матчи", а не "Игры на 0". Сухой матч - устоявшийся термин в спорте, да и ктомуже идет ссылка на статью в Википедии.
3.В таблице утешительного раунда я передвигаю легенду наверх только потому, что на экранах с малой диагональю таблица съезжает, читабельность и восприятие ее в разы ухудшается.


Я не претендую на великого автора статей, но в хоккейном сегменте я не только правками занимаюсь. Активно участвую в написании статей по НХЛ, т.к. являюсь большим поклонником этой лиги. Сейчас пристально слежу за ситуацией с локаутом и допольяю статью НХЛ в сезоне 2012/2013, просто КХЛ и международный хоккей меня интересует меньше. По жи-ши я и сам попадался.--Chel74 04:39, 8 января 2013 (UTC)

Первый дивизион чемпионата мира по хоккею с шайбой 2013

Доброго времени суток. У меня вопрос-как вы загружаете оба логотипа в инбокс? Пробовал создать один файл, но безуспешно.

С уважением STUDENT57 20:08, 30 января 2013 (UTC)
Вообще-то я делаю этот файл заранее, прежде чем загружать. Я копирую один логотип (группы A, к примеру) в Paint, затем копирую лого группы B. Ставлю его правее от группы А, чтоб оба логотипа не сливались. А потом уже его загружаю на Википедию, как несвободный файл.--Stefan09 04:16, 31 января 2013 (UTC)
Я так и делал, но изображения ложаться одно на другое STUDENT57 11:53, 31 января 2013 (UTC)
Надр в Пайнте в атрибутах сделать формат сраницы побольше в "Атрибутах", когда загрузите одно изображение, копируя второе изображение держите мышкой и двигайте в край. Затем с помощью "Атрибутах" убирайте лишнее "белое".--Stefan09 18:00, 31 января 2013 (UTC)
Спасибо. Получилось. STUDENT57 14:23, 1 февраля 2013 (UTC)


Доброго времени суток. У меня вопрос к редактированию статьи Третий дивизион юниорского чемпионата мира по хоккею с шайбой 2013. Часть имён выделена [[ ]], а часть нет. Нужен какой-то общий стандарт. Конечно нельзя ожидать, что обо всех игроках будет написана статья. Может быть тогда нет смысла выделять вообще. И ещё, фамилия одного из игроков Аhаронович, поэтому я написал Ааронович. Так его фамилия звучит на иврите со слабым украинским Г. У меня проблема в транскрипции фамилий игроков других стран, просто не знаю, что с этим делать? Anthony, я прочитал Антоний. С Уважением STUDENT57 11:05, 11 февраля 2013 (UTC)
Стандарта как такового нет. Просто не хочется выделять [[ ]] игроков, которым по 16-17 и для которых это первый международный турнир причем до 18 лет. Это касается всех дивизионов (и первого, и второго, и третьего). Возраст очень малый - не факт, что эти игроки позже будут хоккеистами. Я просмотрел по eliteprospects.com абсолютно всех игроков. У кого турнир первый - без скобок, у кого второй и т.д - со [[ ]]. А так выделять надо - мало ли кто-нибудь начнет статьи о малоизвестных хоккеистах писать. Потом их никто не выделит. Да и делается это, чтобы те статьи о хоккеистах изолированными не были.
На счёт Ааронович - вам виднее. Это я переправлю. С переводом фиамилии и имён у меня тоже есть проблемы особенно с корейскими, китайскими, венгерскими, румынскими и т.п. языковыми классами.--Stefan09 11:44, 11 февраля 2013 (UTC)
Оставьте его для меня :))


С остальным согласен. STUDENT57 11:57, 11 февраля 2013 (UTC)
Добрый день. Какой смысл при положительной разнице забитых и пропущенных шайб ставить плюс?


Есть шаблон страна, почему надо было менять его на шаблон (флаг, страна)? И мне кажется, что MUN JAE HYUNG- это всё же МУН ДЖЕЙ ХЬЮНГ. Первый дивизион делать будем? STUDENT57 11:56, 18 марта 2013 (UTC)
Приветствую, если посмотреть, то все мои статьи, описывающие международные турниры, сделаны как близнецы - под копирку. Всё впринципе уже отработано. Если и появляется что-то кардинально лучшее или новое, то я то добавляю абсолютно во все свои статьи. Начнём с "разницы": Вообще-то, так принято писать. В некоторых случаях пишут даже не "разница ...", а просто "±". Так пишут и в статьях о футбольном чемпионате мира и в хоккейном. Да и в самих отчетах ИИХФ используются "+". На счёт "шаблона страны": я не привык работать с таким шаблоном, да и в большинстве всех важных и значимых статьях используется именно ((флаг страна)). В отношении шаблонов лучше использовать надёжные и проверенные. На счёт MUN JAE HYUNG - я даже спорить не буду, потому что я без понятия как она переносится на русский. Мне один участник исправлял имена сложной транскрипции по моей просьбе. Я его попозже попрошу, он их сам поправит, он на этом специализируется. На счёт "Первого дивизиона" - смешной вопрос. Если посмотреть этот шаблон, то абсолютно все статьи в нём (кроме одной в левом верхнем углу) сделаны мной. Я вроде бы не отказывался от продолжения деятельности.--Stefan09 14:31, 18 марта 2013 (UTC)


Статистика

Доброго времени суток. Столкнулся с такой проблемой. В шаблоне сборной я указал лучшего бомбардира и количество очков по системе гол+пас, в скобках количество голов и передач. Вот незнаю, может быть лучший бомбардир определяется по числу голов и так и следует указывать? В списке игроков сборной, я также указывал набранные очки по системе гол+пас. Ещё возник вопрос о количестве игр, проведённых вратарями. Следует указывать число матчей, сыгранных на площадке или учитывать также те матчи, когда вратарь был заявлен, но был в запасе и не играл? Тогда, если за сборную больше всех игр сыграл вратарь, то какое количество указать? На сайтах еврохоккей и елитпроспект указываются оба данных. У меня также была проблема в статистических данных сборной 1992-1999, к сожалению на iihf.com данных за этот период нет. На одном сайте нашёл, но даже не знаю как можно сослаться на эти данные. Они не всегда совпадают с данными еврохоккей и елитпроспект, хотя мои данные взяты из архива iihf.com , который уже не существует. За 1992 год данных нет вообще, но знаю, что по крайней мере данный хоккеист играл, следует-ли прибавлять данные матчи к общему числу сыгранных им игр?

С уважением STUDENT57 20:39, 2 апреля 2013 (UTC)
Приветствую. 1. Бомбардир - это лучший по показателю гол+пас, снайпер - это лучший по голам, ассистент - лучший по передачам. Так что вы правильно указали; 2. На счёт вратарей: я считаю надо указывать только игры, сыгранные на площадке. Т.е. он провёл на площадке хотя 1 секунду или вышел, чтобы отразить буллит(ы). Игры, проведённые в запасе учитываться не должны. Укажите игры в которых вратарь действительно "играл"; 3. С любой статистикой, если она неофициальная работать сложно. Я предпочитаю брать данные, которые одинаково указаны в наибольшем количестве источников. У меня вот были проблемы со статистикой этого хоккеиста. Там в первые два сезона карьеры во всех источниках были указаны очки в регулярке суммированные с плей-офф. Нигде не мог найти раздельные эти данные, поэтому их и пропустил. Вообщем, для каждого случая это индивидуально. Пишите данные, в которых точно уверены, даже если их нигде нет.--Stefan09 10:10, 3 апреля 2013 (UTC)


Статьи о хоккеистах

Спасибо Вам. Да и какие ошибки в моих статьях про хоккеистов, шаблон есть, биография есть, но не во всех конечно, категории расставил, ссылки, статистика — всё есть. Что ещё то о них писать? Как только появляются новости с трансферного рынка, я тут же правлю, и не только свои. --Saveliy ufa 12:04, 17 апреля 2013 (UTC)
Извините, что не отвечал: доделывал Статью. 82:0 — обалдеть. Вы знали? Ну, у вас половина статей как о например Тимченко со старым, "деревянной" формы шаблоном, номальными преамбулой и категориями. Остальное я бы сделал и переделал, включая шаблон (мой Шаблон:Хоккеист2 - объективно лучше). Давайте я её полностью переделаю статью о Тимченко дня за 3-4, у меня просто сейчас дел много. Вы посмотрите и подчерпнете новое для себя. Мое же оформление не с бухты-бырахты о хоккеистах — это лучшие наработки из немецких, английских статей, а также избранных статьях ру-вики (об Овечкине и Игинле).--Stefan09 06:34, 17 апреля 2013 (UTC)
82:0 это конечно атас. Хорошо, переделывайте. --Saveliy ufa 12:34, 17 апреля 2013 (UTC)
Я так и не понял как пользоваться Викидатой, можете мне хотя бы привести пример как это делается. Тогда я пойму. --Saveliy ufa 13:01, 17 апреля 2013 (UTC)
Зарегистрировались? Какую статью надо добавить?--Stefan09 07:03, 17 апреля 2013 (UTC)
Ну вот например Савар, Дени --Saveliy ufa 13:14, 17 апреля 2013 (UTC)
Сначала находим его в англовике - вот en:Denis Savard. Жмем сбоку серую "Edit links", где "Languages". Откроется окно Викидаты, листаем вниз до "Список страниц, ссылающихся на этот элемент(8 записей)". Нажимаем серую кнопку "добавить". В открывшихся двух окошках: в первом пишем русский (можно любой язык, если еще нет), появиться снизу "русский (ru)" - нажимаем её. Потом во втором окне пишем название статьи (в нашем случае Савар, Дени). И жмем синию надпись "сохранить". Вроде всё. Пропобуйте, если не получится в картинках обьясню.--Stefan09 07:24, 17 апреля 2013 (UTC)
Лист с 8-ю языками я нашел, а где кнопка добавить? Это add которая? --Saveliy ufa 13:30, 17 апреля 2013 (UTC)
Всё, вроде добавил, спасибо Вам. --Saveliy ufa 13:31, 17 апреля 2013 (UTC)
Не за что. В верху в Викидате, где ваш ник, обсуждение, вклад и т.д. слева можно выбрать язык. Выберите русский и будет проще.--Stefan09 07:35, 17 апреля 2013 (UTC)
Ну вот я переделал две свои статьи, поставил шаблон {{Хоккеист2 Джонсон, Джеми, Катулис, Артурас, что еще можно в них переделать или доработать. --Saveliy ufa 13:44, 17 апреля 2013 (UTC)


Самое важное, что в них нет статистики и достижений (это как библиография для писателя. Что будет за статья об писателе, если в ней не будут написаны его книги, творения и т.д.). Да и остальное выглядит аляповато: в шаблонах-карточках лишние и недостающие фразы; карьера описана не очень, выглядит как текст в телеграмме: с каждой строчки зачем писать, да и информация между собой не соединена - читать неинтересно; ссылок всегда две - мало, можно найти спокойно 3-5, плюс оформление ссылок разное; зачем "примечание" - если его нет; еще мелкие неопрятности есть. Вот моя статья о Сергее Костенко или Томасе Ванеке и вид приятный, и содержание информативное. В общем мне сейчас некогда, делайте как считаете нужно, я когда сделаю Тимченко тогда и поговорим (я его буду долго делать: я очень скрупулезно описываю статистику, а он играл в Нидерландах, а там на клубном уровне в год по 4 разных турнира проходит).--Stefan09 08:06, 17 апреля 2013 (UTC)
Ну просто не у каждого хоккеиста такая большая и интересная биография, я понимаю Овечкин, про него можно писать днями. А у других хоккеистах в других языковых разделах даже биографии нет, а отсебятину писать тоже не вариант. Статистика — не вопрос, статистику я сделаю, а вот достижение где взять? На других сайтах особо не написано, кто что получил, выиграл и т.д. --Saveliy ufa 21:50, 17 апреля 2013 (UTC)
При чём тут Овечкин, необязательно писать очень много. Биографию можно написать просто зная статистику и достижения. Достижения искать не так сложно. Я о Тимченко немного посмотрел: он и серебянный призёр чемпионата Италии и обладатель Кубка Нидерландов. Надо лишь знать клубы в которых играл игрок и сезоны в этих клубах. На счёт первого дивизиона: 1. Вы полные отчеты писать будете? Если нет: то зачем писать только вратарей, к тому же неточную информацию (например, в матче Польша - Нидерланды, вратарь проигравших отыграл с 00:00 по 58:40 и с 59:11 по 59:31 - но у вас это не отражено). Если не будете описывать всех авторов шайб, то вратарей уберите. 2. Зачем разукрасили таблицы? Я их специально не трогал, отмечаются цветом только команды, которые точно уже обеспечили себе выход или вылет (к тому же, в группе В выходит лишь одна команда). 3. Не путайте места в группах, как в группе В.--Stefan09 16:59, 17 апреля 2013 (UTC)
На сайте ИИХФ отмечено, что играл только один вратарь. --Saveliy ufa 23:08, 17 апреля 2013 (UTC)
Зайдите сюда, посмотрите как выглядят отчеты (например, матч Венгрия - Украина).--Stefan09 17:12, 17 апреля 2013 (UTC)
Y Доделал статью о Тимченко. Вот нормальное качество статьи о хоккеисте. Были бы все такие, было бы здорово.--Stefan09 16:49, 18 апреля 2013 (UTC)


Сразу видно — мастер, я вот взялся свои статьи доделывать переделывать. Улучшил статью Катулис, Артурас. А вот у меня к вам вопрос, вы биографию с других языковых разделов переводите? И всё-таки где вы берёте достижения :)? А зачем викифицировать те статьи, которых нет, например «Риттен Ренон»?--Saveliy ufa 11:36, 19 апреля 2013 (UTC)
Раньше переводил бывало, сейчас мне это не требуется. Вся карьера написана мной: понадобилась лишь статистика, карьера, достижения и иногда итоговые таблицы команд в сезонах, когда за них играл хоккеист. Достижения беру по разному: во-первых смотрю место в сезоне или кубке команды игрока (оттуда смотрим командные достижения - это обычно сайт hockeyarchives.info и de- и en-вики, там есть все сезоны различных лиг). Достижения типа лучший снайпер и т.д. беру оттуда же из таблиц типа "лучшие бомбардиры". Еще беру из Eurohockey.com. и Eliteprospects.com. - в первом например, где статистика игрока просто нажимаешь на League и смотришь лучшие результативные показатели в этом сезоне. Необязательно смотреть все, только те, где видно - много "наколотил". Также некоторые достижения есть на Eliteprospects.com, внизу профиля игрока . Я вот эту статью сделал и ещё много нового придумал, что раньше не делал. Я свои 67 статей о хоккеистах делал относительно давно. А сейчас поопытней стал по-этому и получилось так хорошо. Я не люблю карьеру писать, не люблю писанину, мне больше нравится работать с цифрами, со статистикой. Был бы кто-нибудь кто хорошо пишет о карьере и любит это делать. Я бы мог штамповать всё основное, а он бы писал только карьеру. Не знаете такого человека? Про викификацию: во-первых, я не боюсь красного, он подчёркивает, что это значимая команда или лига и то, что она должна быть в Википедии, по-хорошему; во-вторых, вдруг будет написана статья про этот клуб или лигу. Заново листать статьи, чтобы добавить [[]] - достаточно муторное занятие.--Stefan09 06:01, 19 апреля 2013 (UTC)
Нет, такого человека я не знаю. --Saveliy ufa 11:36, 19 апреля 2013 (UTC).


ты долбаеб
А что не подписались? Хотя, что за вопрос. Сразу же понятно, что интеллекта нет у автора.--Stefan09 07:59, 19 апреля 2013 (UTC)


Второй дивизион чемпионата мира по хоккею с шайбой 2013

Доброго времени суток. На мой взгляд вы допустили неточности в фамилиях судей судивших в группе А. Правильное имя венгерского судьи Кинсес Гергели, как я написал. Нашёл в интернете примеры T.G. Tglsy Gergely, 1 апреля, 1970T.G. Tglsy Gergely. Сценарист 42 ..... 868. Кароли Кинсес (Kroly Kincses) .... 893. Роберт Гергели (Rbert Gergely) ...

Вы изменили название ледового дворца, где проходили соревнования группы В, но тогда следует внести соответствующее изменение и здесь, если когда-нибудь кто-то захочет написать статью о стадоне.

Пока всё. STUDENT57 19:17, 28 апреля 2013 (UTC)
И вам привет. На счёт арен и имён судей: у меня есть черновик на компьютере, где записаны все имена судей и названия арен, использованных в моих статьях, чтоб в будущем не мучиться с переводом и не путаться. У меня этот судья был, и значился так, как я написал. Я не знаю ваш вариант правильный или мой: я напишу одному пользователю, разбирающимся в этих именах. Посмотрим, что он скажет. На счёт турецкого стадиона: я как раз начал переработку всех своих статей по стадионам, судьям, оформлению и т.д. Пока сделал 15 из 77, указанная вами статья стоит 19-й. Я думаю доделаю все в течение 3-4 дней.--Stefan09 19:28, 28 апреля 2013 (UTC)
Вы уже ответили? Я хотел кое-что изменить. Посмотрел правила чтения в венгерском языке. Следовательно вы правы, должно быть Гергей Кинчеш. Надо только одну букву исправить.


STUDENT57 19:46, 28 апреля 2013 (UTC)

Доброго времени суток. Вы откатили мои правки по статистике. Объясните в чём дело, там было всё верно. Vqchko 14:35, 18 мая 2013 (UTC)
Здравствуйте. Верно или неверно. Дело не в этом. Просто статьи о турнирах в низших дивизионах чемпионата мира так не оформляются (см. здесь).--Stefan09 17:32, 18 мая 2013 (UTC)


Корнуолл

Голос, наверно, пора снять :) --- Heimdall ---talk 07:50, 4 мая 2013 (UTC)
Зачем?--Stefan09 17:45, 4 мая 2013 (UTC)


Щербатов, Элиэзер

Вау, вау, вау. Смотрел одну из своих статей и вдруг-убрать шаблон. Будет продолжение статьи? Он уехал с родителями в Канаду, когда ему было 2 года. Наверняка у него также канадское гражданство. У Меня есть статья о другом израильском игроке Борисе Амромине. Наверно следует добавить статистику, я считаю количество матчей, которые он провёл. STUDENT57 14:34, 7 мая 2013 (UTC)
Опишу кратко карьеру игрока попозже. Мне этот игрок понравился ещё когда я делал свою первую статью о международном турнире. Ну, и родился он в один день со мной (только города разные). Я посмотрю вашу статью про Амромина. Распишу по своему. Потом добавите статистику.--Stefan09 18:12, 7 мая 2013 (UTC)


Приветствую. Статья получалась неплохо. Я добавил статистику со старого сайта IIHF. Полулучается противоречие с ELITPROSPEKT.

Форум хоккейной статистики- здесь указаны статистические данные команд до 2000 года, кто-то сделал хорошую работу.

Есть ешё интересное противоречие-годы первых чемпионатов Израиля: 1990, 1991, 1994. 1992 и 1993 турниры не проводились. Так утверждают все справочники, а Амромин говорит, что играл в сезоне 1991/1992. Вот такая статистика.

А меня забанили на ивритской википедии, я там зарегистрировался ещё год назад под моим теперешним ником и никакие уговоры не помогают. Меня спутали с каким-то другим пользователем через 5 дней после регистрации и всё. Причём заблокировали администраторы. Тема-хоккей, тот пользователь также редактировал статьи по этой теме.

STUDENT57 21:19, 13 мая 2013 (UTC)
То, что противоречие ничего страшного. На Elitptospekt тоже частенько ошибаются. Чемпионаты 1992 и 1993 года убрал: из вроде и вправду не было. Некоторые и 1990, 1991 не считают за чемпионаты, ну да ладно. Может Амромин играл в неофициальных турнирах, я не знаю. Попробуйте в ифритской википедии показать свой "вклад" (список своих правок) Может убедите их. Статью о Амромине поправил. Можете не менять оформление, оно унифицировано для всех моих статей. И "См. также" считаю лишним, там лишь ссылки на матчи, а это не то. И в этой статье я тоже уберу "См. также", потому что внизу есть соответствующая категория, в которой есть все дивизионы чемпионата мира того года, включая женский. Да и по-хорошему, "См. также" и "Известные факты" в хороших статьях должны быть раскиданы по тексту или в шаблонах. На счёт Форум хоккейной статистики - я его использовал, когда про писал статьи про чемпионаты Европы. За ссылку спасибо, допишу в статье 1992 года лучших игроков в своей сборной. --Stefan09 07:29, 14 мая 2013 (UTC)
Убедить пытался, проще открыть новый сайт википедии. Возможно существует какое-то руководство к которому можно обратиться с просьбой о снятии блокировки.


Я всё же хочу оставить в статье материал, который я накопал. Да и значимость повышается. Хорошо вставлю его в статью.

Я разговаривал с Амроминым, он сказал, что это был чемпионат. Вообще с началом истории хоккея полная неразбериха, на французском хоккейном архиве первый чемпионат-это сезон 1993/1994. В том году чемпионат проводился в новом ледовом дворце со стандартной площадкой. Интересно, а кто не считает сезоны 1990 и 1991 чемпионатами? Израильская хоккейная лига-это тоже моя статья. STUDENT57 15:52, 14 мая 2013 (UTC)

Добрый день. Кто-то внёс изменение в статью об Амромине, я хочу её отпатрулитовать, но не знаю как? У меня имеется разрешение на автопатрулирование. STUDENT57 09:23, 15 мая 2013 (UTC)

Патрулирование

Доброго времени суток. У меня флаг автопатрулирующего. Как им пользоваться, когда кто-то вносит изменение в мою статью и пишется-требуется проверка данного изменения.

STUDENT57 19:40, 21 мая 2013 (UTC)
Никак. Вы можете автопроверять только уже проверенные статьи.--Stefan09 03:58, 24 мая 2013 (UTC)
Я это знаю. Вот была отпатрулированная статья Бат-Ям. Кто-то внёс изменение, а после него я дописал, а статья не автопатрулируется. Я с этим сталкивался и в своих статьях. Может быть я что-то не так делаю?


STUDENT57 11:10, 25 мая 2013 (UTC) Разобрался, вероятно у предыдущего пользователя нет права на автопатрулирование и проверять статью должен имеющий флаг патрулирующего. После этого патрулирование можно делать автоматически.STUDENT57 11:21, 25 мая 2013 (UTC)

Третий дивизион чемпионата мира по хоккею с шайбой 2013

Здравствуйте! Вы откатили мои правки правки по статистики в чём причина? Vqchko 19:58, 27 мая 2013 (UTC)
Я уже отмечал вам в этом внизу этого пункта. Ну ладно, повторю. Статьи о турнирах в низших дивизионах чемпионата мира так не оформляются (см. здесь). Потому что в третьих дивизионах ещё можно такое сделать (группа-то одна), а вот первый и второй дивизион нет. Я за унификацию оформления. Я считаю, что оформление должно быть одинаковым, что в турнире 2013 года, что и, допустим, чемпионата 1970 года.--Stefan09 03:02, 28 мая 2013 (UTC)
  • Добрый день или вечер!


Абсолютно с Вами не согласен. Я также за унификацию и это всё можно сделать и для первого и для второго дивизиона, без проблем. Я это смогу сделать для любого дивизиона если есть информация. Если её нет тогда конечно.- Vqchko 10:10, 28 мая 2013 (UTC)

Патрулирование фпйлов и шаблоноов

Добрый день. Не могли бы вы отпатрулировать следующие файлы и шаблон , Шаблон:ИИХФ и . За ранее благодарен STUDENT57 10:43, 20 июня 2013 (UTC)

Континентальный кубок по хоккею с шайбой 2012

Добрый день. Закончил изменения в этой статье. Меня удивило следующее. Несовпадение названий городов и команд в статье с источниками информации Например город Тюрнхаут называется Турно. Венгерский клуб называется Егкоронг, а это ледовый дворец. Весьма странно. Не исправлять же источники информации. STUDENT57 07:39, 29 июня 2013 (UTC)
И вам привет. Правда, день у нас в городе не очень добрый: очень пасмурный и мрачный. Ну да ладно. Статья получилась хорошей. Видно, что сделана по моим лекалам (редко кто по ним что-то делает, обычно "лепят" по-своему). Есть небольшие моменты, которые можно подправить и дополнить. Например, добавить и исправить имена судей во всех раундах; исправить названия арен и команд; "Интересные факты" перенести в преамбулу. Я думаю, для команд из стран, где нет руссскоязычного обихода (т.е. всех, кроме стран СНГ и Израиля) лучше в названии ХК убирать. Оставлять просто Хака или Гаага. На счёт источников: я бы не стал абсолютно верить никакому сайту относительно переноса на русский язык венгерских, польских, корейских и т.п. существительных. В их транскрипции сам чёрт ногу сломит и новостники спортивных сайтов частенько переводят названия на свой вкус и опыт (зачастуя, крайне неточно). Я сам не разбираюсь в этих переводах, попрошу UncleMartin помочь с их переводом в этой статье. Он мне много где помог.--Stefan09 08:04, 29 июня 2013 (UTC)
А мне бы хотелось сейчас немного дождика. Хотел извинится за плагиат, но хочется делать статьи по одному стандарту. Статью пришлось полностью переделывать, в ней было много неточностей.


Я бы добавил дополнительные данные в карточку клуба (например второй и третий призёры). Оставить только название города без "ХК", выглядит как-то незаконченно, существует название клуба, даже если это ФК или ХК. Добавить имена судей это возможно, но к сожалению на сайте iihf не указаны страны прибытия этих судей. Вообще-то итересный проект. Хотел попробовать и загорелся, к тому же можно познакомится с разными языками. STUDENT57 09:40, 29 июня 2013 (UTC)
Зачем второе и третье место - это же Кубок. Есть только обладатель кубка и все остальные. Думаю, неуместно писать в карточку турнира команды, которые практически автоматичеки попали на третье-второе место. На счёт ХК: это только в России пишут так, в разных странах клубы пишут по-разному: в Хорватии - KHL (Klub hokeja na ledu), в Польше - KH (Klub Hokejowy), в Румынии - HSC (Hoki Sport Club) и т.д. Поэтому приписывать клубу ХК - это больше "отсебятина": та же ХК Гаага - это HYS The Hague, а ХК Хака - Club Hielo Jaca. Где тут ХК? Судей добавить я могу - это не проблема. Судьи на турнирах ИИХФ одни и те же, в основном. Поэтому идентифицировать их несложно. И кстати, какой плагиат? - я только рад такому оформлению, я тоже за стандарт.--Stefan09 10:13, 29 июня 2013 (UTC)
Так я и написал как в России. Разве текст Гаага - Хака 11:1, лучше чем ХК Гаага - ХК Хака 11:1? К тому же все ваши примеры переводятся "хоккейный клуб" с добавлением: на льду, спортивный или ледовый.


Впрочем это непринципиально. Если увидите ошибки в названиях и именах, то буду рад исправлениям. -- STUDENT57 11:00, 29 июня 2013 (UTC)
Фиг его знает как правильно: просто на русскоязычных официальных сайтах хоккейные команды с названием городов всегда идут ХК, в иноязычных же частенько опускается. Не знаю, я пишу статьи о хоккеистах, так вот там ХК у зарубежных клубов смотрятся плохо (как я уже писал нормально только у стран СНГ и Израиля). Кстати, хоккейный клуб Барселоны называется ФК Барселона (en:FC Barcelona Ice Hockey). И ещё сразу здесь напишу: клуб HYS The Hague надо переводить по-английски, а не по-нидерландски. Т.е. не Гаага, а что-то типа - Зе Хаге. Это проблема ещё была в футболе, там тоже есть: "Дженоа" - он же Генуя, но на английский манер.--Stefan09 12:57, 29 июня 2013 (UTC)
"HYS" is pronounced "hice" and stands for "Haagsche Ijshockey Stichting" ("Ice Hockey Club of the Hague


Хиз Зе Хаг выглядит ужасно. Может быть хотябы без артикля. Если писать статью о клубе, то её следует озаглавить Гаага(хоккейный клуб). Хоккейный клуб "Барселона"-это часть футбольного клуба "Барселона" Я просмотрел исправления. Куда делись броски по воротам? Интересно, что в статьях о спорте на иврите, часто пишут просто клуб такого-то города.--STUDENT57 17:03, 29 июня 2013 (UTC)
Зачем в группе Е указывать города команд? Для Металлурга Лиепая это сделано потому что "Металлургов" очень много: новокузнецкий, магнитогорский, жлобинский и т.д. "Донбасс" такой один, "Рубин" тоже, а "Краковия Краков" вообще "масло масляное" какое-то. На счет HYS The Hague у меня несколько вариантов: 1. ХИС Зе Хейг; 2. Зе Хейг; 3. ХИС Хейг. Я лично за второй, какой вам кажется лучше?--Stefan09 08:41, 2 июля 2013 (UTC)
Указание города дайт больше информации. Мне интереснее, когда я знаю из какого города команда. Можно дать название только в начале статьи, когда перечисляются все команды.


ХИС Хаг. Придётся написать статью Гаага (хоккейный клуб). Я уже начал. Написал набросок статьи Стальные быки Дунайварош, а то пишем венгерское название русскими буквами. В тексте и таблицах предлагаю писать Дунайварош. STUDENT57 13:38, 2 июля 2013 (UTC) С другой стороны названия команд обычно не переводят. Тогда следует написать Дунауйвароши Оцый(л)бикак STUDENT57 14:31, 2 июля 2013 (UTC)
Кто-то написал статью о клубе из Гааги ХИС Ве Хог (хоккейный клуб) ХИС Ве Хог (хоккейный клуб), название просто невозможное.


Извращаетесь над названиями команд не иначе. 1. Слово "интереснее" мне ничего не говорит. Нужно писать официальное или укороченное, всем мзвестное, название клуба, а не придумывать или дополнять. 2. Оставьте Гаага, фиг с ним. Всё равно это "поле не паханое" и никто спорить не будет. 3. Что за беда началась с Дунайварош? Как можно писать полназвания команды - "Дунайварош", это как написать название "Вашингтон Кэпиталз" сократив просто до "Вашингтон". Откуда вы знаете, что в Дунайвароше нет другой хоккейной команды. Откуда в Дунауйвароши появилась буква "у" после буквы "а", в названии города её нет, а в переводе клуба появилась вдруг. Разберитесь, пожалуйста, с Оцыйлбикак - а то у вас начинается, то с "А", то с "О".--Stefan09 05:12, 3 июля 2013 (UTC)
Dunajvrosi Aclbikk. Именно так и читается. Я прослушал произношение каждого слова в Гугле. Просто "А", читется как "О".


- читается а, - у, j - й. Прозносится на распев ДУна-уйароши Оцыйл-бикак. j - новый, vros - город, Duna - Дунай. Ваше замечание принимаю, хотя в последней жеребъёвке Кубка, указывается название "Дунайварош". На английском - сокращённое название DAB - Docler (вероятно спонсор клуба). STUDENT57 06:29, 3 июля 2013 (UTC)

Континентальный кубок по хоккею с шайбой 2009

Приветствую вас. Как я ошибся с транскрипцией. Вот что значит использовать сомнительные источники, там указывается произношение, а не транскрипция. Сейчас читаю книгу по этой теме. Здесь появился специалист по незаконченным статьям, но эту надо переделать полностью. STUDENT57 15:32, 8 июля 2013 (UTC)
Здравствуйте. Специалисты по незаконченным статьям практически все: в той или иной мере (я, например, не люблю описывать карьеру игроков, как в моей сегодняшней статье). Та статья сделана, конечно, крайне аляповато и некрасиво. Переделывать её надо, но мне сейчас некогда править эту статью. Учить "специалиста" делать нормально не хочется.--Stefan09 17:18, 8 июля 2013 (UTC)
Мне тоже не хочется. У меня возникло желание написать статьи по всем сезонам КК, так что займусь и этой статьёй, только нужно время.STUDENT57 18:16, 8 июля 2013 (UTC)
Было бы здорово, если они будут. Если будет нужна помощь - обращайтесь.--Stefan09 18:39, 8 июля 2013 (UTC)


Штястны(й)

Пожалуйста, не надо так делать («переименовывать», теряя историю правок). С -й, смотрю, переименовывали вы же — поясните, плз, что вы думаете о правильном именовании этой статьи. Спасибо. — Postoronniy-13 14:42, 29 июля 2013 (UTC)
Прочитав обсуждение, я сначала подумал, что правильно всё-таки Штястный, поэтому переименовал статью из Штястны, Ян Павол в Штястный, Ян (хоккеист). Но потом я внимательно всё перечитал и решил, что он с братом всё-таки Штястны (без "й"). У Яна вместе с Полом уже американская фамилия Stastny, а не словацкая, как у их отца и дядей - astn. Именно последняя буква "" давала "й" в конце. Сейчас её нет. Я хотел переименовать статью в Штястны, Ян (хоккеист), на что получил уведомление, что такая статья есть, поэтому я перекинул информацию из одной статьи в другую. Признаю, получилось не очень.--Stefan09 15:09, 29 июля 2013 (UTC)
Ну да, эти два уже американцы и без диакритик :) По поводу мешающего переименованию редиректа — есть шаблон:db-move. — Postoronniy-13 15:15, 29 июля 2013 (UTC)
Спасибо, буду знать.--Stefan09 15:19, 29 июля 2013 (UTC)


Коджаэли Бююкешир

Приветствую вас. При редактировании наткнулся на следующую статью о турецком клубе Коджаэли Бююкешир. Получается Метрополитен Коджаэли. Необходимо изменить название и исправить ошибки в статье. Может быть просто "Коджаэли"? Коджаэлиспор- это название футбольного клуба.

STUDENT57 13:32, 9 августа 2013 (UTC)
Да, Коджаэли - вполне нормальное навание. Переименуйте, если считаете нужным.--Stefan09 13:15, 10 августа 2013 (UTC)
Неполучается, такая статья существует, а Коджаэлиспор - это название футбольного клуба.


Тогда Коджаэли Б.Б.К. Спор, как на эмблеме клуба. По аналогии с названием арены Коджаэли Б.Б. STUDENT57 16:33, 10 августа 2013 (UTC)
По рекомендации ВП:ИС-СПОРТ не стоит делать длинные названия команд. По-хорошему надо вникать в названия турецких команд. Я с ними не очень знаком. Я думаю, в Википедии вообще мало людей, которые знают что-то о хоккее в Турции.--Stefan09 17:54, 10 августа 2013 (UTC)


ВП:Обсуждение категорий

Предлагаю на некоторое время прекратить «день хоккея» там: поддержание порядка в категориях — дело нужное (а номинации что в более очевидных случаях, что в менее очевидных — оправданны; на массовые правки желательно «согласие сообщества», хотя бы и молчаливое), но так можно же всех желающих обсуждать там другие тематики распугать ;) — Postoronniy-13 20:32, 2 октября 2013 (UTC)
Хорошо, я и 2 октября не хотел их выставлять: просто накопились. Следующий «день хоккея» если что устрою в ноябре.--Stefan09 08:16, 3 октября 2013 (UTC)
  • ps про Савчука и Спитфайрс [1] — у него есть по нескольку игр и в ИХЛ (minor pro) [2], и в ОХА (молодёжке), но насколько это значимо для его биографии? проверялось всё это в пару минут, но у меня тогда ноут разряжался. для наполнения же категорий нужно несколько статей (но да, вносить Савчука в одну категорию с теми, кто выигрывал Мемориальные кубки несколько лет назад, будет неправильно :)) и ещё, «день хоккея» хорошо показывает, сколько же в тематике незакрытого; даже такой нелюбитель писать с нуля, как я, и то закроет что-нибудь, наверно. — Postoronniy-13 20:32, 2 октября 2013 (UTC)
  • Я думаю, может и не нужно тогда переименовывать "Уинсор Спитфайрз" раз нет игроков, игравших в старой франшизе. Появится вторая категория, тогда может и уточнить название этой категории. А вот "Монреаль Джуниорс" надо обязательно уточнять, потому что в "Монреаль Джуниорс (1975-1982)" играли два игрока, статьи которых есть в рувики - Савар и Крушельницки.--Stefan09 08:16, 3 октября 2013 (UTC)


Руан Драгонз

Доброго времени суток. В статье Континентальный кубок по хоккею с шайбой 2014 Вы изменили название клуба Руан Драгонз на Руан (хоккейный клуб). Это не верно. Это тоже самое если изменить название Нью-Йорк Рейнджерс на Нью Йорк (хоккейный клуб) или Лос-Анджелес Кингс на Лос-Анджелес (хоккейный клуб). Dragons de Rouen - оффициальное название клуба.

STUDENT57 11:49, 4 октября 2013 (UTC)
Как может быть видно, я сейчас занимаюсь правкой всех элементов Категория:Хоккеисты по клубам. Уже сделаны 9 стран (категорий), в том числе и Франции. В ходе этого "рейда" устанавливается полная история названий команд и ход развития франшиз. Категории теперь выглядят примерно вот так. А конкретно "Руана" так. Я прошёлся по всем интервикам статей о данной команде, да и всех французских команд. Так вот "Руан Драгонз" - это просто прозвище, а не официальное название команды. Официальное название "Rouen Hockey lite 76". Это написано во всех интервиках - французской, немецкой, английской. Это касается всех французских команд. Мне лично, больше нравится "Руан Драгонз", но стоит публиковать официальные данные. Я бы не стал в пример ставить протоколы ИИХФ. Их заполняют делегации и какое название они вписывают это их дело. С именами хоккеистов они, к примеру, позволяют вольность: пишут Эли Щербатов вместо Элиэзер Щербатов, Мэтт вместо Мэттью и т.д. Кстати, такая проверка категория и названий коснется абсолютно всех клубов. Я уже выставил на переименование около 30 категорий, обнаружил ещё 31, которые вынесу на переименование в ноябре, хотя даже не дошёл до клубов России, США, Канады. И в Континентальном кубке я также переименовал "Больцано Фоксес" в "Больцано". По той же причине, что и "Руан".--Stefan09 16:22, 4 октября 2013 (UTC)
Боюсь, что при поиске команды через GOOGLE, могут возникнуть осложнения, я просто не найду статью в вики.
Вы её итак в ру-вики не найдёте: ибо не написана.--Stefan09 17:23, 4 октября 2013 (UTC)


В прессе везде пишут руанские драконы, хотя энциклопедия на прессу не ссылается, а наоборот. Тогда следует изменить название Нью-Йорк Рейнджерс на Нью Йорк (хоккейный клуб) или Лос-Анджелес Кингс на Лос-Анджелес (хоккейный клуб). Название статьи в английской вики Dragons de Rouen и если уже давать название клубу, то не какое-то укороченное, а полное, следовательно и в русской вики надо написать Руан Хоккей Элит 76.
Зачем искать истинное название в английской вике про французский клуб? Это надо делать во французский. Там большая статья, в которой я так и не смог найти год, в котором у них появилось прозвище Dragons de Rouen. На счёт "Руан Хоккей Элит 76" звучит абсурдно, да и ВП:ИС-СПОРТ надо учитывать. Никто не делает таких длинных названий. К тому же, кроме "Руана" ни одно другое слово в названии смысловой нагрузки нагрузки не несёт. На счёт Нью-Йорк Рейнджерс на Нью Йорк (хоккейный клуб). Он официально "Нью-Йорк Рейнджерс", он так зарегистрирован как товарный знак. Для любых таких клубов названия будут официальные и длинные, что у американских команд, что у европейских.


Почему тогда в категории не игроки ХК Руан, а не игроки ХК «Драгон де Руан».
Она выставлена на переименование. Категории создают порой как хотят, а не как надо.--Stefan09 17:23, 4 октября 2013 (UTC)


Вы занимаетесь глобальным изменением и это следует делать осторожно. Можно посмотреть результаты?
Я знаю, что чем больше пароход, тем медленней он должен поворачивать, чтобы не завалиться на бок. Но в данном случае этот пароход не плывёт, а стоит на мели. Я его пытаюсь оттуда достать. Мои наработки реально помогают определить категории игроков. Пример, моя статья о Ванеке, там не было ни одной Категории:игрок "", потому что я даже точные названия команд не знал. Но теперь благодаря моей наработке, видно в какой категории он должен быть - Категория:Игроки ХК «Комета Брно» (она тоже будет переименована). Там всё видно и объясняется почему он в этой категории, хотя за команду с названием "Комета" не играл.--Stefan09 17:23, 4 октября 2013 (UTC)


STUDENT57 16:51, 4 октября 2013 (UTC)

Как назовём команду из Гренобля? Гренобль (хоккейный клуб) или фр. Горящие Волки (это из истории Франции) STUDENT57 17:02, 4 октября 2013 (UTC)
(официальное название: Grenoble Mtropole Hockey 38). Первое.--Stefan09 17:23, 4 октября 2013 (UTC)
ой, простите, а можно пояснить, что именно из истории Франции? :) — Postoronniy-13 07:34, 5 октября 2013 (UTC)
Не совсем история Франции, но событие, описанное кардиналом Этьеном ле Камусом в 1672 году. Сейчас в Гренобле считается народным фольклором. STUDENT57 10:26, 5 октября 2013 (UTC)
ХК «Комета Брно» не должно быть, так как клуб называется "Комета". Всё же мне тяжело принять такие упрощения в названиях команд,


ни официальное, ни прозвище, а нечто третье. Ладно, 7 футов под килем. :) STUDENT57 17:42, 4 октября 2013 (UTC)

Я знаю про "Комету". Вот список преименований на ноябрь, если интересно. Далеко не полный.--Stefan09 17:51, 4 октября 2013 (UTC)
Просмотрел список. Большой объём работы. По всем этим командам уже есть категории или они будут создаваться ?


Название венгерского клуба дожно быть "Альба Волан". Надо изменить название статьи. Всё же считаю, что необходимо оставить команде из Руана предыдущее название. Может быть стоит выслушать ещё чьё-то мнение? Что такое франшиз?
Это только уже созданные категории. На счёт венгерского клуба: В 2009 году клуб "Альба Волан" переименован в честь главного спонсора Sapa, венгерской дочерней компанией шведской алюминиевой компании, а полное название Sapa Fehrvr AV19. AV19 упроздняем и получается "Сапа Фехервар". Сам считаю такую практику переименования команд в угоду спонсорам ублюдской, но что поделаешь. Это не редкость, особенно в Германии и Чехии. Франшиза - это своего рода собранные воедино элементы клуба. В кино, например, Терминатор, Терминатор 2 и т.д. являются частью франшизы Терминатор. В хоккее, к примеру, "Альба Волан" и "Сапа Фехервар" являются частью одного хоккейного клуба.--Stefan09 13:38, 5 октября 2013 (UTC)


STUDENT57 10:26, 5 октября 2013 (UTC)

Я просто не понимаю ваши изменения в статье континентальный кубок 2013. Можно же указать город, за который команда играет. Спорт (хоккейный клуб)|Вааса Спорт. Тоже самое сделать с "Руаном". То вы убираете название города, то название клуба. Считаю, что в таблице соревнований должно быть указано так как я предлагаю. Мы же пишем не для себя, а так, чтобы читатель понимал о чём идёт речь. И ещё, как из статьи о команде можно попасть в категорию её игроков? Очевидно необходимо указать эту категорию в статье. STUDENT57 16:11, 5 октября 2013 (UTC)
Всё просто. Я дошёл до финских клубов. Если честно, то в каждой стране есть свои тонкости в названиях клубов. Финляндия это прямой антипод Франции. У них также встречается "Город + Название (Прозвище)", но решающую роль играет именно прозвище - Это и "Ильвес", "Кярпет", "Лукко" и т.д. У них даже была команда "Лохи" (что в переводе с финского "Лососи"). На счёт клуба "Спорт" из Ваасы. Он единственный хоккейный клуб, который я встречал с таким названием. Он уникален, поэтому и нет уточнения города. Большинство команд, которые имеют указание городов в континентальном кубке не уникальны и имеют так скажем клубы-тёзки. "Металлург Жлобин" - "Металлургов" штук 10; "Олимпия Любляна" - другие "Олимпии" тоже есть. "Славия Любляна" - "Славий" полно. А вот "Партизан" как и "Спорт" уникальны поэтому и не указан Белград. На счёт второго вопроса: я не знаю. Я клубами не занимаюсь, я пишу про хоккеистов и мне важно, чтобы клубы в их статьях были написаны правильно, категории стояли верные и шаблоны сборных имелись. Шаблонов я сделал-переделал свыше 300 штук, категорий будет не намного меньше.--Stefan09 16:31, 5 октября 2013 (UTC)



Надо будет всё же проставить категории в статьи о командах, чтобы не было разницы в названиях в статье и в категории об игроках. Если желаете, то дайте мне список сделанных категорий, а я пройдусь по статьям, которые существуют. Я здесь имел ввиду таблицу соревнований. Когда я её читаю, то мне интересно знать из какого города команда. Или хотя бы обозничить это в вводной таблице. Тогда можно внести изменение в название клуба Мишкольци ЙЙШЕ и написать Мишкольц (хоккейный клуб). Здесь большой ошибки не будет, так как одна буква-это хоккейный клуб, а вторая белые медведи. Ещё 2 спортивная ассоциация. Скоро пЫлеглотом стану.
Пока не стоит, неизвестно пока переименуют или нет мои категории. Некоторые вопиющие случаи несоответствия названия статьи о клубе я устранял. По-хорошему про каждый хоккейный клуб должна быть статья, чтоб можно было из статьи о турнире сразу перейти в статью о клубе. Знать город клуба, конечно, любопытно. Но вам правда что-то скажет город Вааса или кому-то другому? На счёт Мишкольца: в категории их не было, но со своего опыта я бы назвал бы команду "Мишкольци Йегешмедвек".--Stefan09 16:59, 5 октября 2013 (UTC)


STUDENT57 16:47, 5 октября 2013 (UTC)

Например мне интересно. Мишкольци Йегешмедвек - это верное название, согласен. Я же точно также назвал свою статью о клубе из Дунауйвароша. Если игрок переходит в другой клуб, то что происходит с той категорией, где он был записан? Это же надо следить за всеми игроками о которых написаны статьи. STUDENT57 17:29, 5 октября 2013 (UTC)
Игрок всё равно остаётся в той категории, хоть 10-15 клубов поменяет после ухода. Вот у Сопела 12 категорий Игрок хоккейного клуба.--Stefan09 17:35, 5 октября 2013 (UTC)
Хьюстон — сказал бы я, что лучше уточнять по лиге, но там переход ИХЛ-АХЛ. Три категории? Ну и в Дейтоне же фактически не было команды, не считая драфта. — Lazarillo 12:34, 10 октября 2013 (UTC)
Давайте, оставим две категории Игроки «Хьюстон Аэрос» (ВХА) и Игроки «Хьюстон Аэрос» (1994—2013). Не обязательно же в обоих лиги указывать.--Stefan09 15:55, 10 октября 2013 (UTC)
Пеорию я «разобрал» (отмечу, эта правка без «прохода» по включённым страницам была, хм, легкомысленной), и с уточнениями именно по лигам; без обсуждения просьба не переделывать :) — Lazarillo 12:34, 10 октября 2013 (UTC)
Просьбу выполнить не могу, я уже все клубы-категории сделал: от Австрии до Японии. Я уточнял лиги, только если клуб играл или играет только в одной закрытой лиге. На счёт "Пеории", согласен, проглядел. Я с ними не сталкивался ранее. Оставшуюся категорию может назвать "Игроки «Пеория Ривермен» (АХЛ)"?--Stefan09 15:55, 10 октября 2013 (UTC)
Так просьба именно про Пеорию :) Да, хорошо бы вставить уточнение «(АХЛ)» ботом чуть позже; как в англовики (где получилась каша) не будет — у нас меньше статей, я их все перебрал :) — Lazarillo 16:04, 10 октября 2013 (UTC)
1. Игроки ХК «Бофорс» – Игроки ХК «Карлскуга»
2. Игроки ХК «Мальмё» – Игроки ХК «Мальмё Редхокс»
3. Игроки ХК «Клотен» – Игроки ХК «Клотен Флайерз»
4. Игроки ХК «Рапперсвиль» – Игроки ХК «Рапперсвиль-Йона Лейкерс»
5. Игроки ХК «Серветт» Женева – Игроки ХК «Женева-Серветт»
6. Игроки ХК «Цюрих» – Игроки ХК «Цюрих Лайонс»
7. Игроки ХК «Баник Мост» – Игроки ХК «Мост»
8. Игроки ХК «Бероуншти Медведи» – Игроки ХК «Медведи Бероун»
9. Игроки ХК «Витковице» – Игроки ХК «Витковице Стил»
10. Игроки ХК «Врхлаби» – Игроки ХК «Стадион» Врхлаби
11. Игроки ХК «Гавиржов Пантерз» – Игроки ХК «Гавиржов 2010»
12. Игроки ХК «Градец Кралове» – Игроки ХК «Маунтфилд» Градец Кралове
13. Игроки ХК «Злин» – Игроки ХК «ПСЖ Злин»
14. Игроки ХК «Знойемшти Орли» – Игроки ХК «Орли Зноймо»
15. Игроки ХК «Итонг Брно» – Игроки ХК «Гвезда» Брно
16. Игроки ХК «Йиндржихув Градец» – Игроки ХК «Вайгар»
17. Игроки ХК «Кладно» – Игроки ХК «Рытиржи Кладно»
18. Игроки ХК «Комета Брно» – Игроки ХК «Комета»
19. Игроки ХК «Литвинов» – Игроки ХК «Верва»
20. Игроки ХК «Пардубице» – Игроки ХК «ЧСОБ Пойштовна»
21. Игроки ХК «Пльзень» – Игроки ХК «Шкода»
22. Игроки ХК «Поруба» – Игроки ХК «РТ Торакс»
23. Игроки ХК «Простеёв» – Игроки ХК «Йестржаби Простеёв»
24. Игроки ХК «Шумперк» – Игроки ХК «Салит»
25. Игроки ХК «Хрудим» – Игроки ХК «Хрудимска Орлице»
26. Игроки ХК «Хомутов» – Игроки ХК «Пирати Хомутов»
27. Игроки ХК «Славия» Тршебич – Игроки ХК «Горацка Славия»
28. Игроки ХК «Слезан» Опава – Игроки ХК «Слезан»
29. Игроки ХК «Альба Волан» – Игроки ХК «Сапа Фехервар»
30. Игроки ХК «Филлахер» – Игроки ХК «Филлах»
31. Игроки ХК «Аугсбург Пантер» – Игроки ХК «Аугсбургер Пантер»
32. Игроки ХК «ДЕГ Метро Старс» – Игроки ХК «Дюссельдорф»
33. Игроки ХК «Оберхаузен» – Игроки ХК «Ревиерлёвен Оберхаузен»
34. Игроки ХК «Лаусицер Фючсе» – Игроки ХК «Лаузитцер Фюхзе»
35. Игроки ХК «Рёдовре» – Игроки ХК «Рёдовре Майти Буллз»
36. Игроки ХК «Риттен Ренон» – Игроки ХК «Риттен Спорт»
37. Игроки ХК «Беркут» Киев – Игроки ХК «Беркут-Киев»
38. Игроки ХК «Иртыш» – Игроки ХК «Ертис»
39. Игроки ХК «Динамо» Рига – Игроки ХК «Динамо» Рига (с 2008)
40. Игроки ХК «Призма» – Игроки ХК «Призма-Рига»
41. Игроки «Ватерлоо Блэк Хавкс» – Игроки «Ватерлоо Блэк Хокс»
42. Игроки «Детройт Компьювеар» – Игроки «Детройт Компьюуэйр Амбассадорс»
43. Игроки «Лонг Бич Айс Догз» – Игроки «Лонг-Бич Айс Догз»
44. Игроки «Льюистон Мэйниэкс» – Игроки «Льюистон МЭЙНИэкс»
45. Игроки «Маскигон Фьюри» – Игроки «Маскигон Ламберджэкс»
46. Игроки ХК «Олбани Девилз» – Игроки «Олбани Девилз»
47. Игроки «Толедо Шторм» – Игроки «Толедо Уоллай»
48. Игроки «Хьюстон Аэрос» – Игроки «Хьюстон Аэрос» (1994—2013)
49. Игроки «Пеория Ривермен» – Игроки «Пеория Ривермен» (АХЛ)
50. Игроки ХК 36 Скалица – Игроки ХК 36
51. Игроки ХК «Спарта Уорриорз» – Игроки ХК «Спарта» Сарпсборг
52. Игроки ХК «Сторхамар» – Игроки ХК «Сторхамар Драгонс»
53. Игроки ХК «Самородок» Хабаровск – Игроки ХК «Самородок»
54. Игроки ХК «Капитан» Ступино – Игроки ХК «Капитан»
55. Игроки ХК «Крылья Советов» – Игроки ХК «Крылья Советов» Москва
56. Игроки ХК «Авангард» – Игроки ХК «Авангард» Омск
57. Игроки ХК «Мотор» – Игроки ХК «Мотор» Барнаул
58. Игроки МХК «Динамо» Москва – Игроки МХК «Динамо»
59. Игроки ХК «Мытищинские Атланты» – Игроки ХК «Атланты»
60. Игроки «Эбботсфорд Хит» – Игроки «Абботсфорд Хит»
61. Игроки «Юта Гриззлис» – Игроки «Юта Гриззлис» (1994—2005)


Шаблон:Хоккеист

Привет... Шаблон:Хоккеист не в порьядке. Смотри статьи: напр. Михайлов, Борис Петрович, Петров, Владимир Владимирович... --Redmir 12:23, 8 октября 2013 (UTC)
И вам привет. Шаблон в "порьядке". Просто Шаблон:Хоккейная карьера работает только с параметрами "Игровая карьера" и "Тренерская карьера", а не Клубы и Клубы (тренер) соответственно. Там пользователь АЯЕ напортачил. Сейчас поправлю.--Stefan09 12:51, 8 октября 2013 (UTC)


МХЛ

Привет. Я смотрю, ты тут за год, пока меня не было, нормально поработал))) Слушай, а зачем категорию Хоккеисты МХЛ убираешь?
И тебе привет. Я вам сам хотел написать, вернулись или так временное пришествие. Я уже писал свои причины автору данных категорий (см. сами). Если коротко, то я считаю, что быть Хоккеистом МХЛ никакое не достижение или критерий для абстрагирования данных персоналий в одну категорию. У меня эти хоккеисты МХЛ живут практически в соседнем подъезде. Выделять нужно самые престижные лиги НХЛ и КХЛ. Может быть потом добавить и ВХА.--Stefan09 15:55, 10 октября 2013 (UTC)


И ещё, подскажи, было тут за год что-нибудь важное по оформлению, например...lxUnder88 10:36, 10 октября 2013 (UTC)
Из важного только то, что объединили шаблоны Хоккеист и Хоккеист2. Шаблоны игроков на международных турнирах выглядят теперь так. Категории игроков клубов вот так. Турниры в принципе также. Игроки тоже, разве что для вратарей я делаю вот такую статистику. А для тренеров и полевых игроков вот такое оформление (там стоит отметить, что внизу используется Шаблон:Навигационный блок2 с оригинальной для каждой сборной раскраской). Для игроков тебя, наверное, вряд ли заинтересует. Или всё-таки перейдёшь на моё оформление игроков?


P.S. Я тут тобой созданный список хочу сделать избранным. Просто решил одну наработку проверить, из которой сие и появилось.--Stefan09 15:55, 10 октября 2013 (UTC)
  • Список классный. Будет избранным. Насчёт категории... в ней почти 100 человек, поэтому просто так удалять её не стоит. Вынести на обсуждение - другой вариант. А по оформлению... давно нужно сделать унифицированное оформление, а то у нас - каждый делает по-своему. Это нужно внимательно обсуждать с участием всех заинтересованных участников. lxUnder88 07:54, 11 октября 2013 (UTC)
  • По мне так - это дурошлёпская категория, сделанная буквально за два-три дня. Можно выставить на обсуждение, но удалять её будут долго. А по оформлению...я даже не знаю с кем обсуждать-то? Такое чувство, что я один сейчас делаю что-то толковое.--Stefan09 08:21, 11 октября 2013 (UTC)


Шинник Омск

Здравствуйте! К вопросу обсуждения категорий: Шинник Омск это же Авангард, в статье про Авангард это прямым текстом. Значит, бобруйский Шинник - единственный в своём роде и категорию можно так и назвать, без города. --Ivandemidov 22:42, 27 октября 2013 (UTC)
Здравствуйте. Вопрос сложный. Мне вообще кажется, что нужно для большинства хоккейных команд указание города. Потому что названия сильно тасовались + плюс существовало много малоизвестных команд из низших дивизион, имеющих одинаковое названия с общеизвестными. Например, "Авангард" называлась команда и в Челябинске, и в Уфе, а может и ещё где. Кстати, команда "Амур" была и в Комсомольск-на-Амуре (см. внизу самом). На счёт конкректно "Шинника", мне кажется, что нужно уточнять, так как в статьях о хоккеистах будет указываться Шинник Омск или Шинник Бобруйск. Так почему бы категория не была бы уточняющий: Для первого Категория:Игроки ХК «Авангард», для второго Категория:Игроки ХК «Шинник» Бобруйск. Не удивлюсь, что существовал ещё какой-нибудь "Шинник" - название ведь вполне универсальное. Ни какой-нибудь уникальный "Салават Юлаев".--Stefan09 04:24, 28 октября 2013 (UTC)
  • Ну в общем да, пожалуй так лучше. Всё-таки название Шинник не уникальное, не ассоциируется на 100% только с Бобруйском. Это не какая-нибудь Вологда-Чеваката :-) --Ivandemidov 05:06, 28 октября 2013 (UTC)
  • Забавное название. Вспоминается, что молодёжный хоккейный клуб из Рязани чуть не назвали "Евпатий Коловрат", в честь местного богатыря и боярина. Можно у вас ещё спросить? Где по вашему лучше оформление: в первом или втором вариантах? Просто эксперимент на тему эгоцентризма.--Stefan09 06:22, 28 октября 2013 (UTC)
  • Ещё интересней происхождение названия. По теме шаблонов — 1, конечно. Эмблема украшает карточку и статью. А 2 уныние какое-то, и с полувзгляда на карточку и не поймёшь, что за турнир. А в 1 всё видно сразу. --Ivandemidov 06:30, 28 октября 2013 (UTC)


ИСП
Орден «Избранный список» IV степени
Вам вручается орден IV степени за создание двух избранных списков. Поздравляю!
--- Heimdall ---talk 21:06, 8 ноября 2013 (UTC)
  • Немного перефразирую вас: "Избранный список должен не только выглядеть опрятно, но и быть информативным, а не представлять из себя лишь нагромождение оформления." Надеюсь на будущие списки, которые не будут предлагать удалить. --- Heimdall ---talk 21:06, 8 ноября 2013 (UTC)
  • Спасибо, конечно. Но я вас не понял. Нагромождения оформления там нет, есть четкая стилистика, которая прослеживается на протяжении всего списка. Согласен, что она яркая. Я считаю, что цвет тоже даёт информацию. Мне, например, необязательно, прокручивая статью скроллером, читать названия сборной, я из цвета могу понять о какой команде идёт речь (и, наверное, ни я один, так как цвета взяты не с потолка, а характерные для конкретной сборной). Будущие списки вряд ли скоро будут. Я бы их мог штамповать, но мне это не интересно. Оба моих избранных списка (а больше списков у меня и нет) во многом случайны. Первый - я просто показал, как доофомить список, чтоб он стал избранным. Второй - была задумка, которую реализовал за неделю. Идеей второго списка было просто показать как может выглядеть оформление составов с умом. Может в будущем кто-то будет использовать это оформление. Ведь оно в принципе не очень сложное в использовании. Кстати, первый мой список вдохновил на создании ещё двух списков (1 и 2), которые тоже могут быть избранными. Может быть на следующей неделе я их и выставлю в кандидаты, хоть я и не автор (и даже по вкладу я не прохожу). Просто списки вполне этого достойны и почему бы и автору не получить заслуженную награду.--Stefan09 09:02, 9 ноября 2013 (UTC)


Оформление статей о хоккеистах

Взялся составлять список проблемных статей, но выяснилось, что список выходит совсем немаленький. Я решил его поместить не у Вас, а на СО проекта Хоккей. --Alexander Bugaev 11:47, 27 ноября 2013 (UTC)

Если позволите, совет: массовые однотипные замены наподобие Центральный нападающий (хоккей с шайбой) -> центральный нападающий проще (да и правильнее) делать не вручную, а через Запросы к ботоводам. Я к ботоводам обращался несколько раз, и именно по хоккеистам (в основном для замены неоднозначных ссылок). Конечно, иногда быстрее вручную сделать десяток простых правок, чем формулировать запрос, но когда там многие десятки - имеет смысл переложить на ботов. С уважением, --Alexander Bugaev 10:59, 28 ноября 2013 (UTC)
Спасибо, конечно. Но менять их не было главной целью. Я просто обновлял статистику хоккеистов в "своих статей", а нападающих менял просто так - заодно.--Stefan09 13:47, 28 ноября 2013 (UTC)


Приятно получить от Вас "спасибо", но даже неудобно, ведь моя небольшая правка про Кучерова - сущая мелочь по сравнению с Вашими трудами (пишу совершенно серьёзно). И хоть мы не всегда согласны по вопросу об оформлении статей, это ничуть не мешает мне очень высоко ценить Ваш вклад. С уважением, --Alexander Bugaev 13:41, 23 декабря 2013 (UTC)

Первый дивизион молодёжного чемпионата мира по хоккею с шайбой 2014

Уважаемый коллега, Вы убираете второго главного судью, думаю это неправильно. В хоккее на площадке сейчас два главных арбитра. Или я не прав. В английской версии присутствуют оба. Надеюсь на понимание Vqchko 10:37, 10 декабря 2013 (UTC)
И вам привет. Ну вы, если честно, глупость какую-то там написали. Не смотрите на англо-вики: они делают там порой на тяп-ляп. Вы официальный отчет то хоть смотрели? Где там двое главных судей? По своему опыту скажу, что в дивизионных турнирах работают двое арбитров лишь на матчах группы А первого дивизиона основных сборных. Да и логику надо было включить. Где вы в настоящее время видели, чтоб один судья судил два матча в день (по вашему Гергей Кинчеш)? Сейчас же не начало или середина 20 века, когда судей можно было пересчитать по пальцам.--Stefan09 13:50, 10 декабря 2013 (UTC)
Спасибо за информация. Vqchko 17:37, 10 декабря 2013 (UTC)


Хоккейные турниры

Здравствуйте. Спасибо за советы обязательно воспользуюсь Вашим советом по поводу фамилий судей и названия арен. Огромное спасибо, что сделали логотипы. Единственное с чем я хочу поспорить это фамилия немецкого судьи у меня было написано Штайнекке Вы исправили на Штейнеке. Думаю я здесь прав, готов выслушать Ваши возражения. С уважением Vqchko 12:02, 17 декабря 2013 (UTC)
Я вам хотел только написать, ну да ладно здесь напишу. Со Штайнекке (Штейнеке) мы оба промахнулись: он ведь Штайнеке. С однок к и буквой а в первом слоге. Например, здесь так, да если погуглить тоже. На счёт логотипов: лучше чтоб я их загружал, просто с ними были споры (особенно первых и вторых дивизионов) и я их уладил. Я сейчас не загружаю логотипы остальных турниров потому что жду, может они изменяться (изменят стандартный вид). Буду их добавлять непосредственно к началу турниров.--Stefan09 17:47, 17 декабря 2013 (UTC)
Я не понимаю почему у Штайнеке одно к, ведь в немецком написание перед этой буквой стоит с и это говорит, что к двойное. По поводу логотипов согласен с Вами, не буду вмешиваться. С уважением Vqchko 18:55, 17 декабря 2013 (UTC)
По-моему, вы сейчас про английский язык говорите. Я немецкий язык изучал, да и сейчас продолжаю изучать. В этой статье Немецкий алфавит, кстати, указано что должна быть одна k. Я тут подумал почему e написал в первом слоге. Меня сбила с толку похожая недавно мне встретившаяся фамилия Рейнеке. Там, кстати, тоже одна к.--Stefan09 05:06, 18 декабря 2013 (UTC)
Позвольте вмешаться в вашу беседу.


Немецкое буквосочетание ck передаётся как "к", но между двумя гласными "кк". Например Becker - Беккер. С дифтонгом ei сложнее. фамилию Einstein мы произносим Эйнштейн, а не Айнштайн. В настоящее время данный дифтонг передаётся как "ай". Meinof - Майноф, Reinhold - Райнхольд, но с другой стороны река Рейн, фамилия Штейн. Судья конечно Штейнекке, но не будет большой ошибкой написать Штайнеке, тем более, что так "гуглиться" чаще.STUDENT57 08:37, 18 декабря 2013 (UTC)
Уважаемый, коллега. Я к сожалению английский не знаю, учил немецкий. И правила грамматики выше наш коллега указал. Иногда при переводе допускаются ошибки и эти имена и фамилии остаются с ошибками. Я не буду спорить, пусть будет так. По большому счёту Штайнеке или Штайнекке не столь важно. Могу сказать, что сами немцы не знают как правильно писать и даже грамотные люди часто оказываются в тупике. Могу это подтвердить, т.к. сам это видел и слышил неоднократно (не первый год живу в Германии). С уважением Vqchko 12:29, 18 декабря 2013 (UTC)
Я к Вам по новому вопросу.


Здравствуйте. Делал список судей для 3-его молодёжного дивизиона. У Вас не все судьи есть в приложение. Если я свои варианты буду загружать, Вы потом проверите. Хорошо. Вообще можно подумать о статье о судьях хоккея. С уважением Vqchko 19:16, 24 декабря 2013 (UTC)
Здравствуйте. Да пожалуйста, я не против. Только добавляя фамилии, выделайте свой вариант на русском языке жирным, чтоб я долго их не искал. И добавляя не забудьте, что там всё сортировано согласно русскому алфавиту. На счёт статьи о судьях хоккея: вы что имели в виду? Наподобие такой статьи или наподобие списка, перечисляющего арбитров. Если первое, то такая стать, конечно, нужна. На счёт второго - маловероятно.--Stefan09 07:00, 25 декабря 2013 (UTC)
Здравствуйте. В ближайшее время загружу Вам некотрое количество судей. Статья о судьях конечно я имел в виду этот вариант. С уважением Vqchko 07:38, 25 декабря 2013 (UTC)
Downgrade Counter