Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Овчаренко, Ольга Александровна
Материал из https://ru.wikipedia.org

Ольга Александровна Овчаренко (род. 15 октября 1954[1], Москва) — доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник ИМЛИ РАН, член Союза писателей России, первый вице-президент Общества Россия-Португалия, специалист по португальской и английской литературе, переводчик.

Содержание

Биография

Родилась в Москве в семье литературоведа А. И. Овчаренко. Окончила филологический факультет МГУ в 1976 году, где в 1980—1984 и 1987—1990 годах преподавала на кафедре советской литературы[1]. В 1979 году защитила кандидатскую диссертацию «Свободный стих в русской советской поэзии». В 1984—1987 годах преподавала русский язык и литературу на филологическом факультете Коимбрского университета (Португалия)[1]. 25 октября 1994 года защитила докторскую диссертацию на тему «Творчество Камоэнса и основные проблемы португальской литературы эпохи Возрождения» (официальные оппоненты В. С. Виноградов, В. А. Луков, С. П. Мамонтов). С этого же года по настоящее время — ведущий научный сотрудник Института мировой литературы РАН. В 2005—2006 годах. преподавала также на Высших курсах иностранных языков при МИД РФ.

Автор трёх монографий, переводов с португальского языка и более ста научных работ[1].

Сестра Елена — журналист-международник.

Награды
  • Орден Заслуг степени командора (2013 год) — за выдающиеся заслуги в деле распространения португальской культуры в России[2].


Библиография

Монографии
  • Овчаренко О. А. Русский свободный стих. М., 1984.
  • Овчаренко О. А. Луиш де Камоэнс и основные проблемы португальской литературы эпохи Возрождения. — М.: Голос-Пресс, 2005. — 336 с. — 500 экз. — ISBN 5-7117-0092-8.
  • Овчаренко О. А. Португальская литература : Историко-теоретические очерки. — Научное издание. — М. : ИМЛИ РАН, 2005. — 365 с. — 500 экз. — ISBN 5-9208-0224-3.


Переводы
  • Камоэнс, Луис де. Сонеты. Лузиады / Пер. с португ. «Лузиады», вступ. статья и коммент. О. Овчаренко; сост. раздела «Сонеты» Е. Голубевой, И. Хохловой; пер. с порт. В. Резниченко, В. Левика и др. — М. : Художественная литература, 1988. — 504 с. — (Литература эпохи Возрождения). — 50 000 экз. — ISBN 5-280-00845-1.
    • Камоэнс, Луиш де. Сонеты. Лузиады / Пер. с португ. «Лузиады», вступ. статья и коммент. О. Овчаренко; сост. раздела «Сонеты» Е. Голубевой, И. Хохловой; пер. с порт. В. Резниченко, В. Левика и др. — Эксмо-Пресс, 1999. — 478 с. — (Домашняя Библиотека Поэзии). — 10 000 экз. — ISBN 5-04-002514-9.
  • Пессоа Фернанду. Послание. М., 1997.
  • Иркулану Алешандре. Эрик-пресвитер. М., 1998.
  • Рибейру Бернардин. История молодой девушки. М., 2000.
  • Ругль У. Антониу Мануэл Виэйра при российском дворе XVIII века. М., 2003.
  • Алмейда Гарретт. Путешествия по моей земле. М., 2004.


Статьи
  • Овчаренко О. А. Фауст в отсутствие Мефистофеля: Фернанду Пессоа и традиция оккультизма в Португалии // Литературное обозрение : Литературно-критический журнал. — 1992. — № 3. — С. 57—60.
  • Овчаренко О. А. Оккультная проза Фернанду Пессоа // Контекст–2003. Литературно-теоретические исследования. М., 2003.


См. также

Примечания
  1. 1 2 3 4 ИМЛИ.
  2. Presidente da Repblica Portuguesa condecorou tradutora e professora russa. Rdio e Televiso de Portugal (22 февраля 2013). Дата обращения: 10 февраля 2022. Архивировано 10 февраля 2022 года.


Источники
Downgrade Counter