Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Оленцеро
Материал из https://ru.wikipedia.org

Оленцеро (баск. Olentzero) — мифологический рождественский персонаж у испанских и французских басков, угольщик, который приносит детям подарки на Рождество.

Содержание

Традиция

Традиция Оленцеро возникла в наваррской Лесаке. Оленцеро изображается запачканным углем крупным мужчиной в традиционной одежде баскского крестьянина. Неотъемлемыми его атрибутами являются чёрный берет и деревянный посох. В тех случаях, когда Оленцеро изображается с бородой, она у него не белоснежная, а серо-седая, из-за чего в баскском языке распространено общее наименование для не-баскских рождественских и новогодних персонажей — Bizarzuri (белая борода). Оленцеро живёт вдали от общества в горах, зарабатывает на жизнь углежжением, любит хорошо поесть и выпить, и у него есть голова на плечах. Каждую зиму он спускается с гор в деревни.

В некоторых населённых пунктах Страны Басков днём, когда приходит Оленцеро, по традиции считается не Рождество, а канун Нового года (например, в городе Эрмуа)[1].

Имена и этимология

Наиболее распространённый вариант имени этого персонажа — Оленцеро, характерный для гипускоанского диалекта. В Наварре его называют Оленцаро, Оранцаро (в районах Беруэте и Лейса) и Ононцаро (в районе Ларрауна).

Существует несколько гипотез этимологии этого имени. Первое письменное упоминание Оленцеро принадлежит Лопе де Исасти в XVII веке: A la noche de Navidad (llamamos) onenzaro, la sazn de los buenos («канун Рождества (мы называем) onenzaro, время добрых»). Таким образом, оно выводится из баскских слов onen «добро» и zaro «время», то есть «время добра» или «время добрых дел», что является калькой с nochebuena «Добрая ночь» — испанского названия Рождественской ночи.

Другие исследователи считают, что Olen происходит от французского слова Nol «Рождество» путём метатезы[2], однако первоначальной формой является Onen.

По мнению этнолога Хулио Каро Барохи, происхождение слова связано с так называемыми «О» антифонами, которые поются в католической церкви в последнюю неделю перед Рождеством и начинаются с возгласа О! (O Sapientia, O Adonai, O Emmanuel и т. д.). Во французской традиции период пения таких антифонов называется O de Nol или les oleries[3].

От имени Оленцеро в баскском языке производны следующие слова: Olentzero-afari (рождественский ужин), Olentzero-egun (канун Рождества, сочельник), Olentzero-enbor, Olentzero-mokor, Olentzero-mozkor (рождественское полено), Olentzero-gau (рождественская ночь)[4].

В политике

Распространение традиции, связанной с Оленцеро, подверглось резкой критике со стороны испанских националистов, утверждающих, что баскские националисты искусственно популяризировали его образ с целью распространения своей идеологии[5]. Так, в Памплоне на организаторов шествия Оленцеро неоднократно налагались штрафы[6][7][8], но жители города продолжали устраивать праздничные мероприятия, несмотря на запрет[9]. В 2005 году в Аресо двое гражданских гвардейцев похитили с площади деревянную куклу, изображающую Оленцеро, за что были отстранены от службы на 20 дней[10].

В XXI веке образ Оленцеро используется на акциях в поддержку баскских политзаключённых[11][12][13] и на антивоенных митингах[14].

Мари Доминги

Образ жены Оленцеро по имени Мари Доминги — женщины, упоминаемой в одной из традиционных баскских песен, — был включён в рождественские традиции в последнее время с целью избежать подозрений в сексизме и обеспечить равенство полов[15][16]. Однако современные феминистки критикуют то, что роль Мари Доминги в итоге оказалась второстепенной[17][18].

В культуре

Оленцеро посвящены баскская народная рождественская песня «Olentzero joan zaigu» (с баск.«Оленцеро от нас ушёл»)[19] и три испанских полнометражных мультфильма: «Olentzero, gabonetako ipuina» («Оленцеро: рождественская сказка») 2002 года и его сиквелы «Olentzero eta subilaren lapurreta» («Оленцеро и похищение рождественского полена») 2005 года и «Olentzero eta Oparien Ordua» («Оленцеро и время подарков») 2008 года.

Примечания
  1. Olentzero (баск.). Ermua. Дата обращения: 7 марта 2020. Архивировано 27 сентября 2020 года.
  2. Imanol Villa. El Olentzero. Los orgenes del carbonero sucio y gordinfln que trae regalos a los nios vascos se remontan a tiempos mucho ms lejanos y antiguos que los de la llegada del Cristianismo (исп.) // El Correo Digital : diario. — 2007. — 23 diciembre. Архивировано 6 января 2008 года.
  3. Caro Baroja, Julio (1972) Los vascos AKAL 320
  4. Olentzero (баск.). Orotariko Euskal Hiztegia. Дата обращения: 2 августа 2021. Архивировано 2 августа 2021 года.
  5. El Olentzero en Internet: viaje al fondo de la red (исп.). Olentzero. Архивировано 31 декабря 2014 года.
  6. El ayuntamiento de Pamplona sigue en 2006 poniendo trabas a los Olentzeros de los barrios. Ahari (исп.). Архивировано 16 февраля 2010.
  7. «Berriz incorpora a Mari Domingi para dar protagonismo a la mujer en el desfile de Olentzero» Архивная копия от 2 января 2021 на Wayback Machine, El Correo, 22-12-2007.
  8. Oier Araolaza: «Nor zara zu, zer egin duzu Olentzerorekin?» Архивная копия от 3 декабря 2013 на Wayback Machine, Argia, nmero 2066, 10-12-2006.
  9. «Mari Domingi, sra. de Olentzero» Архивная копия от 24 декабря 2015 на Wayback Machine, 03-01-2008.
  10. «Durangoko kartel matxista» Архивная копия от 23 сентября 2020 на Wayback Machine, foro Eibartarrak, 12-11-2008.
Downgrade Counter