Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Оним
Материал из https://ru.wikipedia.org

Оним (от др.-греч.  — эолийском и дорийском (дорическом) диалектах) имя, название) — слово, словосочетание или предложение, которое служит для выделения именуемого им объекта среди других объектов, его индивидуализации и идентификации[1]. В обязательном порядке входит в состав сложных двусоставных терминов ономатологии, например: фитоним, анемоним, хромоним, космоним, теоним, идеоним, хрематоним и т. д., которые и составляют различные разделы онимов по видам [2], то есть имена собственные. В результате онимизации в состав онимов могут входить также имена прилагательные и имена числительные. Таким образом, оним является основным термином и предметом изучения ономастики.

Содержание

Происхождение термина

В сложных словах оним имеет вторую форму омоним (одноимённый): от др.-греч.  — один и тот же, одинаковый и  — имя. По этой же модели были созданы слова: синоним, антоним, эпоним, а в ономастике термины: топоним, антропоним и т. д. Если слово имеет несколько значений, то его следует называть омонимом, а не онимом, например: омоним «замок» и омоним «замок».

Использование

Форма оним удобна как объединяющая для всех соподчинённых терминов; она используется в термине, называющем совокупность собственных имён: онимия и в терминах, называющих процессы: онимизация, деонимизация, в прилагательном онимический (в отличие от ономастический); в другой части терминов используется форма онома, ср. ономастика, ономатолог, ономастикон, ономасиология[3].

Онимизация — переход имени нарицательного в имя собственное и его дальнейшее становление и развитие в любом разряде онимов[1]. Примеры:
мороз русская и украинская фамилия Мороз астроном Мороз, Василий Иванович Мороз (марсианский кратер) назван в честь астронома Мороза В. И.
роза личное имя Роза фамилия Розин, Розов.
белые имя прилагательное Белое движение, Белая армия.


Онимия — совокупность онимов[4]:
  1. частная: данной территории, данного языка, данного периода, данного документа, книги, писателя и т. п.;
  2. общая.


Область распространения отдельного онима устанавливается в результате ономастического исследования данной территории. По результатам таких исследований составляется ономастический атлас, карты которого показывают распространение на данной территории различных ономастических явлений. Частный случай ономастического атласа: антропонимический атлас и топонимический атлас.

Виды онимов
  • Акроним — аббревиатура: слово, образованное из начальных звуков или букв словосочетания, например: ЕГЭ; комсомол.
  • Агноним — лексическая единица языка, которая малопонятна или малоизвестна, например: шаньга.
  • Агороним — название площади, рынка (Красная площадь).
  • Агрооним — название земельного участка, пашни, поля (Десятинное поле).
  • Аллоним — имя реального человека, используемое автором сочинения вместо собственного.
  • Андроним — именование жены по имени, прозвищу мужа (Семёниха).
  • Анемоним — имя стихийного бедствия (ураган Ава).
  • Антропоним — любое имя человека: имя, отчество, фамилия, прозвище, кличка, псевдоним (Сергей).
  • Астионим — собственное имя города (Калуга).
  • Астроним — собственное имя небесного тела, например: (Плутон).
  • Венусоним — собственное имя любого природного объекта на Венере (Равнина Снегурочки).
  • Висконим — имя собственное, являющееся наименованием вискикурни и производимой ею марки виски, используемое в торгово-коммерческой коммуникации (Macallan)
  • Гелоним — название болота (Пинские болота).
  • Геоним — собственное имя любого природного объекта на Земле (Тихий океан).
  • Гидроним — собственное имя любого водного объекта: естественного или искусственного (Берингов пролив).
  • Гинеконим — именование мужа по имени, прозвищу жены (Марьюшкин).
  • Гипероним - понятие, выражающее общую суть чего-либо (Звери, Растения, Водоемы).
  • Гипоним - понятие, выражающее частную сущность чего-либо по отношению к общему понятию (Рысь (зверь), Сосна (растение), Черное море (водоем)).
  • Годоним — наименование линейного объекта в городе: проспекта, линии, улицы, переулка, проезда, бульвара, набережной (Невский проспект).
  • Дримоним — собственное имя любого лесного участка: леса, бора, рощи (Красный бор).
  • Дромоним — собственное имя любого пути сообщения: наземного, водного, воздушного (Волго-Дон).
  • Зооним — собственное имя, кличка животного (кот Барсик).
  • Катойконим — название жителей по месту жительства (Новгородцы).
  • Комоним — собственное имя любого сельского поселения (село Ефремово).
  • Космоним — собственное имя зоны космического пространства (Созвездие Ориона).
  • Криптоним — любое скрываемое собственное имя (Фамилия Ульянов, скрываемая под партийной кличкой Старик).
  • Лимноним — собственное имя озера, пруда (озеро Байкал).
  • Лингвоним — название, применяемое для языков и связанных с ними лексических единиц.
  • Макротопоним — собственное имя крупного, широко известного физико-географического объекта (Евразия)
  • Марсионим — собственное имя любого природного объекта на Марсе (Равнина Эолия)
  • Матроним — прозвище «отчество» по матери (Аннушкин)
  • Меркурионим — собственное имя любого природного объекта на Меркурии (Море Пана).
  • Микротопоним — собственное имя мелкого, малоизвестного физико-географического объекта (Николин ключ).
  • Мононим — полные имена, состоящие из одного слова (Сократ).
  • Некроним — личное имя, данное в память умершего родственника.
  • Ойконим — собственное имя любого поселения (Тюмень).
  • Оним — слово, словосочетание, которое служит для выделения объекта из ряда других объектов, имя.
  • Ороним — собственное имя любого элемента рельефа земной поверхности, положительного или отрицательного: гор, долин (гора Эверест).
  • Патроним — прозвище по отцу, отчество (Николаевич).
  • Пелагоним — собственное имя любого моря или его части (Чёрное море).
  • Планетоним — собственное имя природно-физического объекта на любом из небесных тел (Море Смита).
  • Полисоним — собственное имя любого города (Ростов).
  • Порейоним — собственное имя данного экземпляра любого вида транспорта (автомобиль «Лада»).
  • Потамоним — собственное имя любой реки (Енисей).
  • Псевдоним — вымышленное имя, существующее в общественной или литературной жизни наряду с настоящим: Максим Горький, Антоша Чехонте.
  • Селенонимы — собственные имена природно-физических объектов на Луне, например: Море Дождей.
  • Спелеоним — собственное имя любого подземного образования: пещеры, грота, пропасти, колодца, лабиринта (пещера Кургазак).
  • Теоним — собственное имя божества в любом пантеоне (Зевс).
  • Топоним — собственное имя любого физико-географического объекта (Псковская область).
  • Урбаноним — собственное имя любого внутригородского топографического объекта (станция метро «Багратионовская»).
  • Фалероним — собственное имя любого ордена, медали, знака отличия (орден Мужества).
  • Фиктоним — собственное имя, придуманное для того, чтобы скрыть настоящее, подлинное имя (Населённый пункт Н.)
  • Фитоним — собственное имя любого растения (Подорожник).
  • Фонтаноним — собственное имя фонтана как вид урбанонима и гидронима (Фонтан Треви)
  • Хороним — собственное имя любой территории, области, района (Пушкинский район).
  • Хрематоним — собственное имя предмета материальной культуры: оружия, музыкального инструмента, ювелирного изделия, драгоценного камня, предмета утвари (Царь-колокол).
  • Хрононим — собственное имя отрезка времени (Великая Отечественная война).
  • Экзоним — традиционная для данного языка форма топонима, относящегося к объекту вне территории этого языка, несовпадающая с современной формой в языке-источнике (Рим — Roma).
  • Экклезионим — собственное имя места совершения обряда, поклонения любой религии: имя храма, часовни, священного камня, дерева (Собор святого Петра).
  • Эпоним — имя исторической личности или персонажа, от которого образованы имена нарицательные или другие имена собственные (эскулап,ирод).
  • Эргоним — собственное имя делового объединения людей: союза, организации, учреждения, корпорации, предприятия, общества, заведения, кружка (компания «Лукойл»).
  • Этноним — название любого народа, этноса (татары).


См. также

Примечания
  1. 1 2 Подольская, 1988, с. 91.
  2. Подольская, 1988, с. 96—105.
  3. Подольская, 1988, с. 95—105.
  4. Подольская, 1988, с. 95.


Литература
Downgrade Counter